日语大神帮我翻译和讲解一下下面的日语问题,谢谢

作者&投稿:斗眨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1.虽然知道有摩托车快递,不过自行车也做的来。
2.保养费也只用很少就可以搞定。 すむ是解决的意思,少なくてすむ就是就算花费很少的什么什么就可以解决。
3.而且听说费用也会便宜,好像很受欢迎呢。 安くなる就是便宜,って=という,表示说的话。
4.大画面的,影像更有冲击力,我觉得很好啊。

バイク便なら知っているけど。自転车でもやってるんだ: 坐摩托车的话,我知道,也骑自行车。

少なくてすむ: 少なくて済む:一点点就够了

安くなるって:据说也会便宜,って、表引用别人说过的话
画面が大きいほうがなんか映像が迫ってきて、いいと思うけどな:画面大的话,好像感觉图像铺面而来,虽然觉得不错、

求哪位大神,翻译一下下面的日文。~

大致意思,这个签算是”末吉“,也就是不是特别好的

这是一个难熬的时期,所以相信神明并祈祷,度过这个艰难局面吧

所求之事:立马实现有点勉强,后面会有好事发生。
疾病:会拖得较久,好好保养之后会恢复。
失物:找不回
缘分:好(但会迟来)
旅行:不好
等待的人:不会来
竞争的事:会失败
其他:家宅建筑或搬家,有火灾的卦象,另,不要进行买或卖
这是一个忍耐,休养的时期,一点点会好起来的

日文:桜井桧木
中文:樱井 桧

日语大神帮我翻译和讲解一下下面的日语问题,谢谢
答:3.而且听说费用也会便宜,好像很受欢迎呢。 安くなる就是便宜,って=という,表示说的话。4.大画面的,影像更有冲击力,我觉得很好啊。

求学日语的大神帮助翻译一下下面这篇对话啊。急用急用...
答:B:是啊,好久不见。最近还好么?はい、お久しぶり。お元気?A:挺好的。最近在忙什么?まぁまぁよい、最近何かしているのか?B:快毕业了,正在忙于找工作呢。小A呢?也在找工作吗?もうそろそろ卒业だから、就职活动を精一杯しているよ。Aさんは?A:不,我没有找工作。我要考研,最...

请会韩语的大神们帮我翻译下下面这段话,注好中文谐音。急求!!!_百度知...
答:我叫孙飞扬,我今年二十四岁。我是一个诚实,外向,容易相处的人。我非常喜欢对外汉语教师这个工作,因为我觉得对外汉语教师不仅可以教外国人学中文,而且还可以传播中国优秀的传统文化。我喜欢韩国这个国家,因为有很多韩国美食,韩国明星和韩国的传统文化。我喜欢旅游和游泳,如果有机会,我想去韩国的各个城...

求哪位大神详细帮我讲解一下下面的句子,语法分析,尤其是里面比较级和...
答:that of others是一个所有格的结构,这里的that代替 study,避免重复。谢谢,有什么可以再问

希望大神帮我翻译一下下面的文段~谢谢
答:传统上,打高尔夫球用沙土堆,以提升球,并为此而设的容器内的沙。一个几门课程仍然需要沙子被用来代替聚乙二醇T恤,以减少垃圾和减少损失的发球区。很高兴为您解答,祝你学习进步!【语数英科】团队为您答题。有不明白的可以追问!如果您认可我的回答。请点击下面的【选为满意回答】按钮,谢谢!如果有...

有没有大神可以帮忙翻译一下下面的内容啊?
答:【翻译】:定理:对于每个素数 p,直到同构,恰好有两个 p2 阶的非同构群; 这些是 Za 和 Z ×Zp。证明:根据定理 5.11,Z,a 恰好有一个 p 阶子群,而 Zp×Zp 至少有两个:Zpx{0} 和 {0}×Zp。 因此这两组是非同构的。假设 G 有阶 p² 并且不与 Zp² 同构。 这意味...

麻烦帮忙英语翻译一下下面的句子,谢谢各位大神~
答:the staff of our factory informs, we have made this style of box in two sizes previously, one is 4.5cm, while the other is 5.8cm, so please confirm whether we should make all these 25 boxes in the size of 4.5cm?Thanks & Best Regards,希望可以帮到你 纯手写,望采纳 ...

法语面试,求法语大神帮我翻译一下以下内容,不胜感激!merci~~
答:le français est ma deuxième langue , je suis toujours une débutante même si j'ai travaillé pour 2 ans, du coup ce sera très gentil de me pardonner si je connais des fautes linguistiques 之所以选择法语作为第二外语,首先因为我觉得法语是一门高贵优雅的语言,说着法语的女人...

求英语大神帮我翻译一下下面的有关于求职信的中文,谢谢了哈。 亲爱的...
答:trade. I really like the nature of this job and I believed I am qualified for it. If I can have the chance to have this job, I would be very grateful.Thank you very much for your kind consideration, I'm looking forward to your favourable reply.Yours faithfully,郭峰 ...

求大神帮忙翻译一下下面这段话
答:我的太太比我更爱旅行,所以夫妻两人正好互作旅伴,这一点只怕徐霞客也要艳羡。My wife loves traveling more than I do. So we accompany each other during the journey, which may make Xu Xiake feel jealousy(形容词,嫉妒的).不过徐霞客是大旅行家、大探险家,我们,只是浅游而已。Neverthel...