日本人的名字怎么翻译成英文?

作者&投稿:程版 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日本人的名字怎么译成英文比较容易,因为日语的字母有三种表示方法,片假名,平假名和罗马字,也就是说每一个日语的字母都可以用罗马字表示,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。但翻译时要注意以下事项。
1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。
例如:杉田智和
转化成为罗马字:sugita tomokazu;
英文名字就写成:TOMOKAZU SUGITA;
罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。
把日本人的名字翻译成英文:
2、如果是人名,和中文一样,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式。
例如:木花道(sakuragi hanamiti)
翻译成英语为:hanamiti sakuragi
如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音;
例如:东京(日语中的罗马拼音为toukyou);
翻译成英语为:
Tokyo(去掉两个“u”)
大阪(日语中的罗马拼音为oosaka);
翻译成英语为:
Osaka(去掉1个“o”);
福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka);
翻译成英语为:
Fukuoka(直接写罗马拼音);
国际音标中元音是不重复的,所以要去掉多余的元音。
3、同音字问题,这是日语解决不了的问题【这也是中国文化区最大的问题】,日语只借了汉字表音,而汉语可以用声调区别同音字,这一点其他东亚国家包括日本在根据中文创造本国语言所达不到的。
例如:罗马字人名TOMOKAZU
如果没有语境,可以翻译成为“智和”、“智一”、“友一”、“知良”等等好多不同人名;
所以,很多日本人直接用英语名字,也就是他用本名罗马字以外的英文名;就像
刘德华的英文名:Andy Lau
张学友的英文名:Jacky Cheung
不知道刘德华和张学友的人根本无法翻译他的本名;
日本人起这种形式的英文名就直接叫英语名字,不需要翻译了。

~

中文名字该如何翻译成英文?
答:当你的中文名字需要走向国际,如何优雅地转化为英文呢?在正式、国际场合,中文姓名的翻译通常要求使用拼音。例如,护照上就标准地采用这种格式:Zhang San 变为 San Zhang Liu Tiezhu 变为 Tiezhu Liu Sima Xiangnan 则为 Xiangnan Sima 姓名的书写规则是:姓在前,名在后,中间空一格,首字母大写。

怎么把自己的中文名字翻译成英文、
答:英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中---李,小明;...

如何把自己的名字音译成英文?
答:直译。姓放前面或放后面都可以,而且前一种更普遍。例如:汉语拼音推行之后,威妥玛拼音法虽在国内基本不再使用,但在西方学术界仍较为流行。某些历史名人的英文拼写方式也采用了威妥玛拼音,例如:孙中山 Sun Yat-sen,毛泽东 Mao Tse-tung,蒋介石 ChiangKai-shek,宋庆龄 Soong Ching-ling。

中文名字用英语该怎么写?
答:答:注意区分两种情况,一种情况是我们英文名只限于平常的使用,另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译。对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文...

中文名字应该怎么翻译为英文名比较合适?
答:中文名字应该通过谐音来翻译成英文名,通常用英文名字跟中文名字同音或者谐音的方式,来翻译英文名字。如张丽丽可以翻译成lily zhang。还有一种方法就是通过寓意来翻译成英文名,也就是用中文用同意思或同含义的英文名字来代替中文名字。如李雷,就可以翻译成ray lee。英文名的其他知识。英文名的英文意思是...

如何把中文名字翻译成外文?
答:例如英语名字的书写格式:我是张三。译文:I'm Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李雷。英文:Li Lei.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。

自己名字用英文怎么写?
答:You can call me ... 你可以叫我... 后面加名字 你的名字叫什么英语怎么写 "你的名字叫什么"英语怎么写?What is your name?你的名字叫什么?【您的采纳是对回答者最好的鼓励O(∩_∩)O谢谢!!】英文名字书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang ...

用英文怎么写自己的名字
答:中国如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang。搜狐有英文正式文件中张朝阳名字都是这样写的。中文名翻译成英文名字注意事项 1、Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。2、"国语罗马拼音对照表" 乃外交部护照科所...

中文名字翻译成英文
答:急!急!急!中文姓名翻译成英文姓名 英文姓名有两种:1就按顺序排列 Deng Yongdong 邓永东,2就名在前姓在后的排列 Yongdong Deng 永东邓 怎么把自己的中文名字翻译成英文、 你好,一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。例如 : 张三 Zhang San 或者 San Zhang 根...

姓名用英语怎么说?
答:name 1、含义:(对姓而言的)名字(=first name);(受洗礼时起的)教名。2、用法 教名,西方人名的第一个词。Is this your family name or your given name?这是你的姓,还是你的名?English people never put Mr or Mrs before their given name.英国人从不把Mr或Mrs放在他们的名字前。