大家帮我翻译一下文言文 大家帮我翻译一下文言文

作者&投稿:徐谈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
  齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。宣王死后,他的儿子闵王继承王位。他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。南郭先生只好偷偷地逃跑了

  狐假虎威

  老虎捕捉各种野兽吃,捉到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我。天帝派我来做百兽的官长,你吃了我就是违背了天帝的命令。如果不信,那我就在前面走,你跟在后面,看看野兽们见了我敢不逃走吗?”老虎信以为真,便跟在狐狸后面走。野兽见了,纷纷逃走。老虎不知道野兽们是害怕自己才逃跑的,还以为真的是害怕狐狸呢。
  ——先秦·佚名《战国策》

  狐假虎威的故事

  一天,一只百兽之王——老虎,出来寻找食物。

  忽然,它看见一只狐狸嘴里叼着一只兔子,正洋洋自得地往回家的路上走着。老虎高兴极了,心想:这回我可要饱餐一顿了!于是,它立刻飞速跑过去,捉住了狐狸。

  狐狸一看,吓了一大跳,不过马上就镇定下来,骄傲地对老虎说:“我可不怕你!”老虎生气了,喝道:“你为什么不怕我?”狐狸神气活现地说:“我是玉帝派来的百兽之王。如果你吃了我,你会得到报应的!”老虎半信半疑。“不信你就跟我来。”

  于是,狐狸让老虎跟在它的后面,老虎听从了它的话。狐狸和老虎在森林里走着,百兽们一看见它们,都远远地躲开了。老虎以为百兽们都怕狐狸,狐狸真的是玉帝派来的百兽之王,马上跪下磕头,乞求狐狸饶恕它。

  其实,百兽们不是害怕狐狸,而是害怕跟在后面的老虎呢!

  从此以后,“狐假虎威”就成了一个成语

  说《孟涂文集》

  【原文】

  君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而 或不知其细,舍问,其奚决焉?

  【译文】

  一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人。即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去 推断解决呢?

  欧阳修苦读《欧阳公事迹》

  【原文】

  欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

  【译文】

  欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

  http://www.wxsc.com/gd/w/wujing/zgzy/
  <贞观政要》实在太长了

  剩下那个我就不知道了

齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。宣王死后,他的儿子闵王继承王位。他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。南郭先生只好偷偷地逃跑了。

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

说《孟涂文集》

【原文】

君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而 或不知其细,舍问,其奚决焉?

【译文】

一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人。即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去 推断解决呢?

齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。宣王死后,他的儿子闵王继承王位。他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。南郭先生只好偷偷地逃跑了。

齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。宣王死后,他的儿子闵王继承王位。他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。南郭先生只好偷偷地逃跑了

狐假虎威

老虎捕捉各种野兽吃,捉到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我。天帝派我来做百兽的官长,你吃了我就是违背了天帝的命令。如果不信,那我就在前面走,你跟在后面,看看野兽们见了我敢不逃走吗?”老虎信以为真,便跟在狐狸后面走。野兽见了,纷纷逃走。老虎不知道野兽们是害怕自己才逃跑的,还以为真的是害怕狐狸呢。
——先秦·佚名《战国策》

狐假虎威的故事

一天,一只百兽之王——老虎,出来寻找食物。

忽然,它看见一只狐狸嘴里叼着一只兔子,正洋洋自得地往回家的路上走着。老虎高兴极了,心想:这回我可要饱餐一顿了!于是,它立刻飞速跑过去,捉住了狐狸。

狐狸一看,吓了一大跳,不过马上就镇定下来,骄傲地对老虎说:“我可不怕你!”老虎生气了,喝道:“你为什么不怕我?”狐狸神气活现地说:“我是玉帝派来的百兽之王。如果你吃了我,你会得到报应的!”老虎半信半疑。“不信你就跟我来。”

于是,狐狸让老虎跟在它的后面,老虎听从了它的话。狐狸和老虎在森林里走着,百兽们一看见它们,都远远地躲开了。老虎以为百兽们都怕狐狸,狐狸真的是玉帝派来的百兽之王,马上跪下磕头,乞求狐狸饶恕它。

其实,百兽们不是害怕狐狸,而是害怕跟在后面的老虎呢!

从此以后,“狐假虎威”就成了一个成语

说《孟涂文集》

【原文】

君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而 或不知其细,舍问,其奚决焉?

【译文】

一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人。即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去 推断解决呢?

欧阳修苦读《欧阳公事迹》

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

"薛谭学区"的故事
薛谭在秦国一名叫秦青的人那里学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,他自己觉得已经学完了,就辞别秦青要回家。秦青也不留他,在郊外的大路旁为他饯行,打着节拍唱起悲伤的送行歌。歌声使林木振动,歌声使行走的云停下。薛谭知道自己错了,向秦青谢罪并请求留下,此后他终身不敢提出回家的事.

狐假虎威

老虎捕捉各种野兽吃,捉到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我。天帝派我来做百兽的官长,你吃了我就是违背了天帝的命令。如果不信,那我就在前面走,你跟在后面,看看野兽们见了我敢不逃走吗?”老虎信以为真,便跟在狐狸后面走。野兽见了,纷纷逃走。老虎不知道野兽们是害怕自己才逃跑的,还以为真的是害怕狐狸呢。

帮我翻译一下这篇文言文~

范宣八岁时,在后园挖菜,不小心弄伤了手指,就大哭起来。有人问:“疼吗?”回答说:“不是因为疼,人的身体四肢头发肌肤,都是来自于父母,不该随意毁伤,因此才哭!”
范宣为人廉洁简朴,豫章太守韩康伯送给他一百匹绢绸,他不接受;减去五十匹,仍不接受;就像这样一半一半递减,直到剩下一匹绢,仍然不接受。后来,韩与范同车出游,韩便在车里撕下二丈绢绸给范宣,说:“作为丈夫难道能让妻子没有衣裤穿吗?”范宣才笑着接受了。

原文:贞观十年,越王,长孙皇后所生,太子介弟,聪敏绝伦,太宗特所宠异。或言 三品以上皆轻蔑王者,意在谮侍中魏征等,以激上怒。上御齐政殿,引三品已上入 坐定,大怒作色而言曰:“我有一言,向公等道。往前天子,即是天子,今时天子, 非天子耶?往年天子儿,是天子儿,今日天子儿,非天子儿耶?我见隋家诸王,达 官已下,皆不免被其踬顿。我之儿子,自不许其纵横,公等所容易过,得相共轻蔑。 我若纵之,岂不能踬顿公等!”玄龄等战栗,皆拜谢。征正色而谏曰:“当今群臣, 必无轻蔑越王者。然在礼,臣、子一例,《传》称,王人虽微,列入诸侯之上。诸 侯用之为公,即是公;用之为卿,即是卿。若不为公卿,即下士于诸侯也。今三品 以上,列为公卿,并天子大臣,陛下所加敬异。纵其小有不是,越王何得辄加折辱? 若国家纪纲废坏,臣所不知。以当今圣明之时,越王岂得如此。且隋高祖不知礼义, 宠树诸王,使行无礼,寻以罪黜,不可为法,亦何足道?”太宗闻其言,喜形于色, 谓群臣曰:“凡人言语理到,不可不伏。朕之所言,当身私爱;魏征所论,国家大 法。朕向者忿怒,自谓理在不疑,及见魏征所论,始觉大非道理。为人君言,何可 容易!”召玄龄等而切责之,赐征绢一千匹。



译文:(这件是发生在)贞观十年.越王是长孙皇后所生,太子的弟弟,聪明机智绝伦,太宗非常宠爱他.有人上书说三品以上的官员都很轻蔑越王,意图想诬谗侍中魏征等人,以激起皇上的愤怒.皇上召集所有的宫员到大殿,让三品以上的官员坐定,皇上怒形于色的说:"我有些话,要向你们说.以前的天子,就是天子,现在的天子,就不是天子了吗?以前天子的儿子,是天子的儿子,现在天子的儿子,就不是天子的儿子了吗?我看以前隋唐的那些王,除了特别有势力的官员以外都免不了被他们挫辱.我的儿子,我自然是不准他骄纵,你们就认为他好欺负,就一起轻视他.我要纵容他,他早就去折辱你们了!"房玄龄等人都打着颤称罪.魏征正色上谏说:"当今的各位大臣们,一定没有轻蔑越王的人.虽然在礼法是大臣和王子是一例而论的,说:王即使地位再低微,也在诸候之上.诸候任命他为公,他就是公;任命他为卿,他就是卿.如果不任命为公卿,就是诸候的下士.现在三品以上的,都是公卿,又是天子的大臣,是陛下您所敬重的人.即使他们小有不是,越王又如何能够动不动就加以折辱呢?如果国家的纲纪废坏了,那臣也就不说什么了.但是在现在这个圣明的时候,越王怎么可以这样呢?而且隋高祖不懂得礼义,宠幸分封各个王,让他们行为无礼,没多久就因为罪行被废了,不能够被效仿,又有什么可以拿出来说的呢?"太宗听了魏征的话,喜形于色,对群臣说:"凡是人说的话,只要是不理的都不能不让人心服.我所说的话,是从自己喜欢的角度说的;魏征的话,是从国家大法的角度.我的生气,我自己以为很有理,等到听了魏征的话后,才觉得很没道理.向人君进言,多么不容易啊!"于是把房玄龄等召来,深刻的责备了,然后又赐一千匹绢给魏征.

请大家帮我翻译这篇文言文,谢谢~~~
答:定当顶不少于两三句,愤也,小憩者,非只吾也,何也点而言之?况乎余尚未失神,其冤枉也.汝有何能?若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者?厌汝者十者多有六,汝良乎?其数可见也.前事不咎,今日之事则可恶也,而今吾所气愤.母之,诚彼娘之非悦 白话文:你TMD死老师,要不是我的分数决定在你手...

请大家帮我翻译一下这句文言文,谢谢了
答:详解如下:炎天生凉之家:大夏天酷热难当,你闷在家里,这时刮来一阵凉风……表明此签不错。凡事所谋稳当者。虽是中平之签。人生之乐在於此。凡事知足之时即大安:做事要选稳当可行的,不做无把握事、冒险事,似乎显得平庸,但知足常乐,平安就是福。谋事不宜因小嫌弃。改大则败者。一石拾之嫌小...

麻烦大家帮我翻译一下这篇文言文!十分感谢!
答:韩寿丰姿相貌俊美,表情、仪态得体,贾充任用他为司空掾。贾充每次宴请宾客、下属,他女儿就从青色的帷幕后面窥探,看见韩寿,就很喜欢他。问她身边的人认识这个人吗?有一个婢女说出韩寿的姓名,并说曾经是自己原来的主人。贾充的女儿非常动了思念之情,以致在睡梦中表达出来。婢女后来前往韩寿家,详细说明...

大家帮我翻译一下下面的文言文的意思?
答:眼前的欢喜不一定是真的欢喜.危险和平安是说不定的.为了一个方面的利益而造成另一方面的伤害,就像割肉补疮一样,疮补好了,割肉的地方又成了一个疮疤.人生啊,不如平淡安定一些,因循守旧不冒进,才能换得平安

拜托大家帮我翻译一下这段文言文!!
答:地火明夷卦,是说太阳西沉与大地相接,分不清楚的意思,所以人也会失去所思念的人,恰逢遇到困难或迷茫。夷是伤害,与过失过错同义,想做什么事情都要三思后行,然而这是开始困乏贫穷后来繁荣奢华的卦象,所以最终会扬名显赫,或者导致妇女受到意外灾难,和亲人无法联络,失去音信。

以下几个文言文的句子是什么意思?
答:孟子曰:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母国之道也.’去齐,接淅而行,去他国之道也.”这是孟子说孔老夫子的一段话。(译文)孟子说:“孔子离开鲁国时,说道:‘我要慢慢地走啊,这是离开祖国的态度.’离开齐国时,将淘好了的米捞起来就走,这是离开别的国家时的态度.”(原文)萧同叔子...

...请大家帮我翻译一下这句文言文的意思,谢谢了
答:早晨还是耕种在田的乡野村夫,晚上已经平步青云,登堂入室觐见帝王,贵为人上。 王侯将相本来不是天生的富贵种,贫穷人家的孩子发愤努力,也可以成为栋梁之材,好男儿应当发愤图强。早上你还是一个乡村野夫,(因为读书,因为机缘),到晚上就能进入朝廷入将拜相,吃皇粮了。昔日刘邦不过是一个乡村野夫...

帮忙翻译一下文言文,太感谢了。
答:骆宾王刚刚20岁,正好这时候徐敬业在扬州造反,骆宾王沦落到反贼手里,那时候每每有战书檄文都出自骆宾王之手。有一次给朝廷发檄文,极力数落伪周,武则天看着檄文,当看到“你这女人不愿意忍让别人,利用自己象狐狸精的媚态偏偏能迷惑主子”,武则天刚开始只是对此微微一笑,当看到“那高宗坟上的一抔黄土还没...

帮忙翻译一下文言文
答:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?”因为肃画五策。...

帮忙翻译一下文言文
答:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?”因为肃画五策。...