李广射虎文言文翻译 李广射虎小古文及翻译

作者&投稿:长孙彩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

译文:

李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。

原文:

广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

出处:《史记·李将军列传》

李广其人

李广长期住守边塞,前后与匈奴作战大小七十余次,以勇敢善战著称。武帝元狩四年(公元前119),随大将军卫青攻匈奴,因失道被责而自杀。李广猿臂善骑射,相传其疑石为虎,射之而中石没镞。其治军简易,不拘规矩,行军无部伍行阵,择水草而屯,夜不设哨,军无繁文。但很注意发挥侯骑的作用,因而很少遇到危险。

李广爱惜士兵,所得赏赐都分给部下,与士兵一起吃饭。待兵宽厚,士兵们都愿为所用。李广为人廉洁,为将四十年家无余财,也从不提起谋治家产的事。然自汉击匈奴以来,广莫不在其中,而终不能封侯。及其自杀,李广军中士兵与大夫一军尽哭,百姓无论老壮,知与不知,亦为之垂涕。



翻译:

李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。

该文出自汉代司马迁的《史记》。

原文:

广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

人物故事:

汉武帝时,李广为右北平郡太守。当时这一带常有老虎出没,危害人民。出于为民除害,李广经常带兵出猎。

一日,李广狩猎回来,路过虎头石村,已是夜幕降临时分,月色朦胧。这里怪石林立,荆棘丛生,蒿草随风摇曳,刷刷作响。行走间,突然发现草丛中有一黑影,形如虎, 似动非动。

这时,李广让士兵闪过,拉弓搭箭,只听“嗖”的一声,正中猎物,于是策马上前察看,当正要搜取猎物时,不觉大吃一惊,原来所射并非一虎,而是虎形巨石。仔 细一看,镞已入石。这时众随从也围拢过来观看,均赞叹不已。当时李广也不自信,又 回到原处上马重射,比前更加用力,可是连射数箭,都没入石。

事后,当地百姓闻听此事更加敬慕。匈奴也闻风丧胆,多年不敢入侵。

李广任太守时,关心士兵,将士同心,爱护百姓,水乳交融,深受军民爱戴。



广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。

翻译:李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。

因复更射之,终不能复入石矣。

翻译:于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里。

广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

翻译:李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。

赏析

李广是汉朝大将,善骑射,祖辈精通箭术,他自幼即练就了过硬的射箭本领,在历次战斗中,勇猛杀敌,屡立战功。在任太守时,关心士兵,将士同心,爱护百姓,水乳交融,深受军民爱戴。这次射虎的事件发生后,当地百姓闻听此事更加敬慕。匈奴也闻风丧胆,多年不敢入侵。

李广射虎证明了人的潜能是无限的,人在危急情况下,能超水平发挥自己的潜能。李广射虎是记载于司马迁史记里面的故事,赞美了李广武艺高强,膂力过人。



李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,所以一箭射去,石头吞没了箭头。于是,李广在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,曾他亲自射杀了它。在右北平住时,李广射过老虎,老虎跳起来伤了李广,李广最终也射杀了它。
李广射虎是记载于司马迁史记里面的故事,原文是:李广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

李广,陇西(今甘肃)人,是汉朝大将,善骑射,祖辈精通箭术,故他自幼即练就了过硬的射箭本领,在历次战斗中,勇猛杀敌,屡立战功。
汉武帝时,李广为右北平郡太守。当时这一带常有老虎出没,危害人民。出于为民除害,李广经常带兵出猎。
一日,李广狩猎回来,路过虎头石村,已是夜幕降临时分,月色朦胧。这里怪石林立,荆棘丛生,蒿草随风摇曳,刷刷作响。行走间,突然发现草丛中有一黑影,形如虎, 似动非动。这时,李广让士兵闪过,拉弓搭箭,只听“嗖”的一声,正中猎物,于是策马上前察看,当正要搜取猎物时,不觉大吃一惊,原来所射并非一虎,而是虎形巨石。仔 细一看,镞已入石。这时众随从也围拢过来观看,均赞叹不已。当时李广也不自信,又 回到原处上马重射,比前更加用力,可是连射数箭,都没入石。
事后,当地百姓闻听此事更加敬慕。匈奴也闻风丧胆,多年不敢入侵。
李广任太守时,关心士兵,将士同心,爱护百姓,水乳交融,深受军民爱戴。
唐代诗人王昌龄的一首诗《出塞》中也提到过他:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”
注:龙城,指今河北省卢龙县,坐落在卢龙城南六里之处,称为“虎头唤渡”的古渡口,就相传是其射虎之地。
因为李广大将军的勇猛,所以受到了民众们的爱戴
李广(?-前119),汉族,陇西成纪(今甘肃天水秦安)人,中国西汉时期的名将。汉文帝十四年(前166)从军击匈奴因功为中郎。景帝时,先后任北部边域七郡太守。武帝即位,召为中央宫卫尉。元光六年(前129),任骁骑将军,领万余骑出雁门(今山西右玉南)击匈奴,因众寡悬殊负伤被俘。匈奴兵将其置卧于两马间,李广佯死,于途中趁隙跃起,奔马返回。后任右北平郡(治平刚县,今内蒙古宁城西南)太守。匈奴畏服,称之为飞将军,数年不敢来犯。元狩四年,漠北之战中,李广任前将军,因迷失道路,未能参战,愤愧自杀。

李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,所以一箭射去,石头吞没了箭头。于是,李广在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,曾他亲自射杀了它。在右北平住时,李广射过老虎,老虎跳起来伤了李广,李广最终也射杀了它。
李广射虎是记载于司马迁史记里面的故事,原文是:李广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
李广,陇西(今甘肃)人,是汉朝大将,善骑射,祖辈精通箭术,故他自幼即练就了过硬的射箭本领,在历次战斗中,勇猛杀敌,屡立战功。
汉武帝时,李广为右北平郡太守。当时这一带常有老虎出没,危害人民。出于为民除害,李广经常带兵出猎。
一日,李广狩猎回来,路过虎头石村,已是夜幕降临时分,月色朦胧。这里怪石林立,荆棘丛生,蒿草随风摇曳,刷刷作响。行走间,突然发现草丛中有一黑影,形如虎, 似动非动。这时,李广让士兵闪过,拉弓搭箭,只听“嗖”的一声,正中猎物,于是策马上前察看,当正要搜取猎物时,不觉大吃一惊,原来所射并非一虎,而是虎形巨石。仔 细一看,镞已入石。这时众随从也围拢过来观看,均赞叹不已。当时李广也不自信,又 回到原处上马重射,比前更加用力,可是连射数箭,都没入石。
事后,当地百姓闻听此事更加敬慕。匈奴也闻风丧胆,多年不敢入侵。
李广任太守时,关心士兵,将士同心,爱护百姓,水乳交融,深受军民爱戴。
唐代诗人王昌龄的一首诗《出塞》中也提到过他:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”
注:龙城,指今河北省卢龙县,坐落在卢龙城南六里之处,称为“虎头唤渡”的古渡口,就相传是其射虎之地。
因为李广大将军的勇猛,所以受到了民众们的爱戴
李广(?-前119),汉族,陇西成纪(今甘肃天水秦安)人,中国西汉时期的名将。汉文帝十四年(前166)从军击匈奴因功为中郎。景帝时,先后任北部边域七郡太守。武帝即位,召为中央宫卫尉。元光六年(前129),任骁骑将军,领万余骑出雁门(今山西右玉南)击匈奴,因众寡悬殊负伤被俘。匈奴兵将其置卧于两马间,李广佯死,于途中趁隙跃起,奔马返回。后任右北平郡(治平刚县,今内蒙古宁城西南)太守。匈奴畏服,称之为飞将军,数年不敢来犯。元狩四年,漠北之战中,李广任前将军,因迷失道路,未能参战,愤愧自杀

李广射虎文言文翻译~

《李广射虎》文言文翻译如下:
李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终杀死了老虎。

相关人物简介李广(?~前119年),字号不详,陇西成纪(今甘肃省秦安县)人。西汉时期名将、民族英雄,秦朝名将李信的后代。
李广于汉文帝十四年(前166年)从军击匈奴,因功为中郎。景帝时,先后任北部边域七郡太守。武帝即位,召为未央宫卫尉。元光六年(前129年),任骁骑将军,领万余骑出雁门(今山西右玉南)击匈奴,因众寡悬殊负伤被俘。匈奴兵将其置卧于两马间,李广佯死,于途中趁隙跃起,奔马返回。
后任右北平郡太守。匈奴畏服,称之为“飞将军”,数年不敢来犯。元狩四年(前119年)漠北之战中,李广任前将军,因迷失道路,未能参战,回朝后自杀。司马迁评曰“桃李不言,下自成蹊”。

广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。于是李广又重复射石头,但是最终也没再有箭能够射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。

《李广射虎》讲述了李广将军在一个月黑风高的夜晚拈弓搭箭,把白羽箭深深射进石头中的故事。李广,陇西(今甘肃)人,是汉朝大将,善骑射,祖辈精通箭术,故他自幼即练就了过硬的射箭本领,在历次战斗中,勇猛杀敌,屡立战功。

高中文言文翻译 。高分悬赏。在线等
答:高中文言文翻译 。高分悬赏。在线等 怪镣数岁,与故颍阴侯屏居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至亭,霸陵尉醉,呵止广,广骑曰:“故李将军。”尉曰:“今将军尚不得夜行,何故也!”宿广亭下。居无何,匈... 怪镣数岁,与故颍阴侯屏居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至亭...

这篇文言文怎么翻译??急!!
答:李广一听说哪儿出现老虎,他就常常要亲自去射杀,居守右北平时一次射虎,恶虎扑伤了李广,李广带伤也终竟射死了这只虎。 李广为将廉洁,常把自己的赏赐分给部下,与士兵同吃同饮。他做了四十多年俸禄二千石的官,家里没有多少多余的财物,始终不谈购置家产的事,深得官兵爱戴。李广身材高大,臂长如猿,有善射天赋,...

李广射虎文言文的道理
答:5. 李广射虎的小古文 出自《史记•李将军列传》正文:广出猎,见草中石,以为虎而射之,中(zhòng)石没(mò)镞(zú)。 视之,石也。因复更(gèng)射之,终不能复入石矣。 广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。 译文:李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,所以...

李将军文言文
答:1. 文言文李将军的翻译 译文李广将军,是陇西成纪人。 他的先祖名李信,秦朝时担任将军,就是追获燕太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。 李广家世代传习射箭。建元四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎.李广曾经随从皇帝出行,有冲锋...

草丛文言文
答:1. 谁有文言文《射虎中石》及翻译 您好。 夜,深深的.李广带着他的部下,潜入阴森的树林,月光凄凄,寒风阵阵,不时听到野兽的怪叫声,更觉恐怖. 突然,李广发现草丛中似伏有一虎,说时迟,那时快,李广拉弓便射.“嗖--”箭如疾风一般飞去,那迅雷不及掩耳的速度,无人能比!就连草丛也被这迅猛震惊,摇晃起来.“...

文言文翻译的好的进来!!我还会追分(50)的!!急啊!
答:文言文翻译的好的进来!!我还会追分(50)的!!急啊! 翻译一下文言文!其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:"得李广必生致之!”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广,行十余里,广佯死,睨... 翻译一下文言文! 其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门...

岳飞平寇文言文阅读答
答:二是《李广射虎》更能表现其神勇无比。 4.从短文看,李广是个胆量过人,箭法超人,力大无穷的人。 5. 第一次是在醉酒的情况下误以为性命攸关,情况紧急,因此李广的潜能被激发出来了;第二次是在清醒的状态下明知是石的情况下去射,自然不同。 3. 【文言文翻译《岳飞治军》】 师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重...

初中三年必背古文原文语翻译
答:本人急需七年级、八年级、九年级所有必须要背的古文!翻译可有可无!本人急需复习,本人要认真学习啦!谢谢啦!还有文言文课文啊。。。像小石潭记这些也算!... 本人急需七年级、八年级、九年级所有必须要背的古文!翻译可有可无!本人急需复习,本人要认真学习啦!谢谢啦!还有文言文课文啊。。。像小石潭记这些也算!

岳飞治军绍兴六帅文言文
答:1. 文言文翻译《岳飞治军》 一、译文:皇帝当初要为岳飞营造宅第,岳飞推辞说:“敌人还没有消灭,怎么能安家呢?”有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。” 军队每天休整的时候,岳飞都会督促将士爬斜坡,跳战壕,而且都是...

李广居右北平匈奴闻之号曰汉之飞将军翻译
答:翻译 李广驻守右北平,匈奴听说后,称他为"汉朝的飞将军。广居右北平匈奴闻之号曰汉之飞将军出自 《李将军传》相关文段译文:原文 顷之,家居数岁。广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:“故李将军。”尉曰:“今将军...