文言文翻译一下,急,今天就要,悬50分! 紧急求救文言文翻译(今天就要)

作者&投稿:邲劳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。
夜里,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。王七心里很不高兴,也只得听从吩咐。山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了泡。
转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。天已经黑了,屋子里还没有点灯。只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往碗里倒酒。真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。王七心里很诧异。过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。”道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣带飘扬,唱起歌来。一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。看到这一切,王七目瞪口呆。 这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。”于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。

又过了一个月,师父还是不传授一点法术,王七实在熬不住了,就去找师父。见到师父,王七说:“弟子远道而来,即使学不到长生不老的法术,您传给我一点别的小法术,也算是一个安慰。”王七见师父笑而不答,心中很着急,比划着说:“现在每天早出晚归,打柴割草,徒弟在家哪吃过这样的苦呀。”师父笑说:“我早就断定你不能吃苦,现在果然如此。明天一早你就回家去吧。”王七央求道:“还求师父传我一点小本领,也算我没白来一趟。”师父问:“你想学什么法术?”王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。师父又喊:“试试看,走进去。”师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了,王七高兴极了。师父对他说:“回家后要勤恳做人。否则,法术是不会灵验的。”

王七回到家,对妻子夸口说:“我遇到了神仙,学会了法术,连墙壁都挡不住我。”妻子不信,说世上哪有这样的事。王七于是念起咒语,朝墙奔去。只听一声响,王七脑袋撞到墙上,跌倒在地。妻子赶紧把他扶起来,只见他额头上隆起了一个大疙瘩。王七耷拉着脑袋,像泄了气的皮球。妻子又好气又好笑:“世上就是有法术,像你这样两三个月也不能学会。”王七想起那天在晚上,自己明明穿过了墙壁,于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵。

:http://baike.baidu.com/view/420430.htm

距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。

夜里,王七望着窗外的月光,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。

转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。天已经黑了,屋子里还没有点灯。只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往碗里倒酒。真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。王七心里很诧异。过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。”道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣带飘扬,唱起歌来。一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。看到这一切,王七目瞪口呆。 这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。”于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。

距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。

夜里,王七望着窗外的月光,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。

转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。天已经黑了,屋子里还没有点灯。只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”

我那个怎么没人答???//

http://zhidao.baidu.com/question/10338004.html?si=5

高中语文阅读理解选择题答题技巧因材施教,量身定制提分方案~

限今天,帮忙翻译一下这几句文言文,急!
答:选自廉颇蔺相如列传 那些说要交换的城池恐怕得不到手。(我与赵王)商量不打算给秦国和氏璧。我认为普通人交往尚且互不欺骗,何况大国呢?偿:说好的;以前说的。议:商量 欲:打算,将要

文言文翻译一下~谢谢啊
答:因为要表示出追随共叔段的人很多。共叔段是郑伯的弟弟,怎么知道他是弟弟的呢?因为假如国君杀了嫡亲的长子,或者同母所生的弟弟,便用国君的爵号称呼他,现在文中既然已经称呼郑伯,那么也就知道共叔段是郑伯的弟弟了。共叔段既然是国君的弟弟,却不称他为弟弟;共叔段应当是公子,也不称他为...

请帮忙翻译一下下面的文言文,有急用。。谢谢啊 不用逐字翻译的,大概意 ...
答:粗略看了一遍,说个大概吧。不是逐字翻译的。有记录说太元十二年有一个外国来的道人,会吞刀,能吐出火和金银珠玉。道人说自己的师傅是白什么……走在路上看见一个挑担的人,担上有个小笼子可以装大约一升多的(东西?米?),就和那个挑担的人说我累了,想要借你的担子代步(就是要坐进担子里...

帮忙翻译一下呗,要快点,明天就要交了,翻译成文言文
答:五一将至,余欲之翠竹山以赏夜。适逢张叟,携其妇亦欲往。彼信步月下,福哉!张叟者,吾邻也,子女繁于务,唯佳节乃归。然其未觉孤也,叟乐墨,媪乐侍叟,故其融融焉。彼常共游,其祉大焉。

谁能翻译一下,这个文言文吗?
答:东汉末年,刘备、张飞等人带着兵器去往蜀国的都城,却偶然遇到蜀国的土匪,土匪首领叫苏泽,字段毅。这个人文武双全,打仗十分勇猛,可以举起一千斤的石狮子。一个人可以同时和一百个人战斗,都丝毫不会受伤。苏泽有一个远大的志向,希望能征战沙场,但是却没有门路。现在遇到了蜀国的国君,就可以跟着...

求大神帮忙翻译一下,很急。 恳求,翻译器的就别来了。
答:现代足球起源于匈牙利 古代足球起源于中国宋代的蹴鞠。小短文要是用来演讲的话显得有点短了。如果是初中的话还好。英语翻译纯手工打印,绝无任何翻译软件痕迹。】Today, I want to introduce the biggest sports all over the world for you, it's soccer. I love soccer, although it can not make...

文言文在线翻译
答:文言文在线翻译 急不相弃负荆请罪患难见知交周郑交质三人成虎言出即行,方的人心曾子杀猪明不欺背诺之人上方山记断桥日喻天目谢谢啦全部是文言文的名字... 急不相弃 负荆请罪 患难见知交 周郑交质 三人成虎 言出即行,方的人心 曾子杀猪明不欺 背诺之人 上方山记 断桥 日喻 天目 谢谢啦全部是文言文的...

那位能帮我翻译一下这几段文言文,谢谢了。
答:长洲群又叫青丘,在南海辰巳方位。周长有五千多里,离大陆有二十五万里。岛上面有很多山还有很多河流,植被繁茂,有的树木高大,达两千多围(个人认为:人的怀抱大小)。另外一种说法:岛上全部覆盖林木,故叫青丘。且有灵异的仙家药草,甜美的泉水,美玉的精髓,各种种类都有。其中一座山叫风山,山上...

请帮我翻译一下全文,急急急!
答:将他送到了洛阳。王世充对他说:“你逃离郑朝,臣服于唐,(当初)说的(誓言)都到哪儿去了?”李公逸回答说:“我在天下,只听说有唐朝。”王世充很生气,将他杀了。李善行最终也被贼人杀了。唐高祖听说后哀悼痛惜,封他的儿子做襄邑县公。自己翻译的。。。如果不准确见谅 ...

一个文言文,各位帮我翻译一下
答:福安(人名)住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们...