求助】古文翻译!!!!请高手们帮助一下!!!~~~ 求助!!!古文翻译高手请进!!!

作者&投稿:纵斌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
某处官员朱熹:
臣上次两次写状子弹劾台州知州唐仲友非法催税的事情,幸亏皇上把他罢黜了,而我又听说他本人又有许多的不法事件,希望皇上一起追究他。我将在本月二十三日到达本州进行查访。
早先根据本州通判申诉,又听得本地士子百姓反映,说唐仲友上任以来,很少到衙门处理案件,经常是和官员应酬。送礼,才给办理,没钱的话竟然拒不办理。他让一个叫做应世荣的人做耳目,让他在外面偷偷探听民众的秘密。百姓起初没有状子,结果突然派捕快到百姓家里,把人逮捕到监狱里,让贪官恶吏进行拷打,拷问出罪名后,经常发配充军。有时候都说好了要开始押解了,唐仲友却又突然反悔了,是非曲直,一点都没有定论,他治下百姓都畏惧他的凶恶,都非常害怕。
具位:唐 宋 以后,官吏在奏疏、函牍或其他应酬文字上,常把应写明的官职爵位写作“具位”,表示谦敬。
重足而立:重足:双脚并拢。后脚紧挨着前脚,不敢迈步的样子,形容非常害怕。

求助】请高手们帮助一下,古文翻译!!!T^T 我是留学生。。。太难了。。。。~

译文
有根据宁海百姓申诉,本州特使天台主簿张伯温和两个州里的小吏郑椿和姜允在县里催收去年的剩米,按户收税,进行各种骚扰。
本官还没进行质询,就又听说张伯温在宁海县催收粮钱更急迫了,宁海县百姓已经不堪张伯温的侵扰,都聚在一起,想把张伯温殴打一顿,张伯温知道了后,逃走才得以幸免。
臣认为台州多次遭受灾难,人民穷苦。儒臣唐仲友有幸得到皇上的青睐,就应该把布施皇上的恩德,安抚贫苦民众为本职,而他却徇私舞弊,玩弄小聪明。
依据法律,夏税截止到八月三十日,最近户部擅自做主,把日期调整到七月,这已经就是违法了,而唐仲友更是把户部的日期又提前了一个月,发布公文,逼迫属下,对手下的小吏揪头顿地使侮辱,残酷地压榨虐待饥饿的平民,方圆千里的人都哀愁叹息没有地方申诉苦难。这些作为和朝廷选拔贤良的臣子抚恤百姓的本意相违背的。
又何况现在正是饥荒的时候,人心不稳定,如果发生骚乱,却又怎么镇压?
臣虽然愚钝卑贱,却承蒙皇上任命,以监督举报为职责,因此不敢不汇报。
希望陛下慈悲将唐仲友罢免掉,以宽慰台州百姓之心。
其他不公正和违法的事情,臣将查明后上报

口头翻译,诸多错误,仅供参考,不宜用作标准答案。文中许多词句并非标准译法,仅译出大意供帮助理解用。

相知今世乃前缘——你我今世相识相知是前世的缘分所致。
南僧北媚有妙因——你我一僧一俗,南北分离,其实是因缘际会。
曾经桑海难记忆——前世至今的总总人事变迁已经无从追忆。
半缘修道半缘君——这句是元稹的诗,意思是一半是因为笃佛修道,一半是因为你
.随境了却千年愿——时过境迁想要了解千年前的夙愿。
婉转原是续旧篇——经历这么多的跌宕坎坷原来是为了再续前缘。
——————————
这首诗写的是前世今生,因缘再续。

求助!!!古文翻译高手请进!!!
答:南僧北媚有妙因——你我一僧一俗,南北分离,其实是因缘际会。曾经桑海难记忆——前世至今的总总人事变迁已经无从追忆。半缘修道半缘君——这句是元稹的诗,意思是一半是因为笃佛修道,一半是因为你 .随境了却千年愿——时过境迁想要了解千年前的夙愿。婉转原是续旧篇——经历这么多的跌宕坎坷原来...

求助】古文翻译!!!请高手们帮助一下!!!~~~
答:某处官员朱熹:臣上次两次写状子弹劾台州知州唐仲友非法催税的事情,幸亏皇上把他罢黜了,而我又听说他本人又有许多的不法事件,希望皇上一起追究他。我将在本月二十三日到达本州进行查访。早先根据本州通判申诉,又听得本地士子百姓反映,说唐仲友上任以来,很少到衙门处理案件,经常是和官员应酬。送礼,...

求助】请高手们帮助一下,古文翻译!!!T^T 我是留学生。。。太难了...
答:译文 有根据宁海百姓申诉,本州特使天台主簿张伯温和两个州里的小吏郑椿和姜允在县里催收去年的剩米,按户收税,进行各种骚扰。本官还没进行质询,就又听说张伯温在宁海县催收粮钱更急迫了,宁海县百姓已经不堪张伯温的侵扰,都聚在一起,想把张伯温殴打一顿,张伯温知道了后,逃走才得以幸免。臣认为...

各位文言文的高手们、帮帮忙。翻译一下、急需、谢谢谢谢。
答:翻译:范仲淹家里贫穷,他在南都学舍读书时,总煮二升米,做一锅子粥,经过一晚的凝固后,用刀切成四块,早上、晚上各拿两块,和一点腌菜吃。留守有个儿子和他一起学习,要回乡陪父亲,临走前送给范仲淹一些美味菜肴。范仲淹放在一边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:“大人听说你过得清淡贫苦,...

求助】古文翻译!!!请高手们帮助才行~~!!!
答:这是南宋儒学大师朱熹弹劾官员唐仲友的折子。大意如下:某处官朱熹,现在弹劾台州知州唐仲友违背法律,向人民强收重税,恳请皇上把他罢免了。因为此人在路上,住处简陋,害怕事情泄露出去,因此不敢把全文都送交尚书省。如果皇上大发慈悲看了这份折子,请皇上及早准奏施行,让千里之外疲于苛捐杂税的百姓的愤怒...

请各位古文高手,帮我翻译成白话文。谢了
答:"微臣曾经听说巫师看人面相,面相呈敦厚而且丰实的人就善于忍耐出丑的事情。"后句没有翻译对,但我知道大概意思,是尹铎在辩称自己之所以不像厥那样子,在无人的地方进谏指责赵简子,而是在人多的地方进谏,那是因为尹铎认为一般能够忍耐尴尬和出丑的人才能成就大事,而你问的那一句正是尹铎的论据之一。

文言文翻译~文言文翻译~各位高手们,亲们~帮帮忙啊!!坐等1小时!!回答加...
答:有个拿着诗稿来参见他,希望得到认可的人,徵君看第一遍的时候说:“杜诗!”看第二遍的时候连声说:“杜诗!杜诗!”那个人脸上露出高兴的表情。徵君于是慢慢地告诫他说:“诗是像杜甫写的了,但不知道你的诗在哪里?这难道不是诗中无人吗?”那个人顿时感觉惆怅,自己很失落,回去后安下心来...

文言文的翻译
答:我需要〔孟子〕两章的翻译,分别是〔得道多助,失道寡助〕和〔生于忧患,死于安乐〕的翻译.高手帮帮忙,不论是复制也好,自己翻也好,只要是对的就行了.这些是深圳初三下学期的文言文〔对知道的人是废话〕,希望能高手们能尽力帮我. 展开  我来答 13

古文高手们,请帮忙翻译一下!
答:醍醐,这种油酥酪,大都用多数绵布过滤,在铜器内煮沸腾两三遍。贵人得到的皇上赏赐的食物,都是胡人食品。善男子,比如从牛奶里挤出的牛奶,从牛奶里提炼出乳酪,从乳酪里提出乳酥油,从乳酥油里提出醍醐、醍醐就是最上乘的东西。善男子,只明白所讲的东西的就像牛乳,而能够有所觉悟的就像乳酪,菩萨...

请教高手们几句文言文翻译!(6)
答:1,我想用节俭的制度来治理天下,应当从我自身开始。2,又下手诏说:“如果违反了我的告诫,必然会有像太平公主、安乐公主一样的祸患。”3,紧急召公主入宫,让她站在台阶下不看她。公主害怕了,流着泪向皇上谢罪。