陈良祐不畏权势的原文

作者&投稿:吕侄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

淳熙中,张说①颇用事,为都承旨②。一日,奏欲置酒延众侍从。上许之,且曰:当致酒肴为汝助。说拜谢.退而约客,客至期毕集,独兵部侍郎陈良祐不至,说殊不平。已而⑧,中使以上樽珍膳至,说为表谢,因附奏:臣尝奉旨而后敢集客,陈良祐独不至,是违圣意也。既奏,上忽顾⑩小黄门言:张说会未散否?对曰:彼既取旨召客,当必卜夜④。乃命再赐。说大喜,复附奏:臣再三速⑤良祐,迄不肯来。夜漏将止⑥,忽报中批陈良祐除⑦谏议大夫。坐客方⑨尽欢,闻之,怃然③而罢。
(选自周密《齐东野语》)
[注]①张说(yuè):人名。②都承旨:官名。④卜夜:整夜。⑤速:邀请。⑥夜漏将止:天将要亮的时候。⑦除:授职,拜官。⑧已而:不久。⑨方:正。⑩顾:回头看 11.延:邀请. 12.迄:终究.
13.怃然:怅然失意的样子.



文言文问题(陈良祐不畏权势)大哥大姐帮帮忙!!!~

1..延:宴请 臣再三速良佑,迄不肯来(选自周密《齐东野语》)
2.顾:回头 顾见汉骑 司马吕马童。——《史记·项羽本纪》

淳熙年间,张说很有权势,担任都承旨的职务。有一天,张说上奏说想要宴请各位侍从。皇帝同意了他的请求,并且说:“我要赐酒肴为你助兴。”张说拜谢。回去后就约请客人,到了日期,客人们全都到了,只有兵部侍郎陈良佑没到,张说很不高兴。不久,中使带着皇帝恩赐的美酒佳肴到了,张说上表感谢皇帝,趁机附带上奏说:“我原本奉了圣旨,而后才敢邀请客人的,唯独陈良佑不到,他这样做违背了皇帝的旨意。”(中使)上奏后,皇帝回头对小黄门说:“张说的宴会还没散吧?”小黄门回答说:“他既然是奉旨请客,一定会通宵达旦的。”皇帝就命令再次赐酒肴给张说。张说十分高兴,又趁机附带上奏说:“我多次召请陈良佑,他终究不肯来。”天快要亮的时候,忽然听到报告说皇帝任命陈良佑担任谏议大夫。客人们正在尽情欢乐,听说了这件事,都怅然失意地散去。

宋纪·宋纪九十九原文
答:乃命御营司委官,凡溃兵之愿归营与良农愿归业者听之,又择其老弱者纵之。其它以新法团结,择人为部队将及统制官,其首领皆命以官,分隶诸将,由是无叛去者。独淮宁之杜用、山东之李昱、河北之丁顺、王善、杨进,皆拥兵数万,不可招;而拱州黎驿、单州鱼台亦有溃卒数千为乱。纲以为专事招安,则彼无所畏...

东坡志林·记游松风亭的文章和翻译
答:原文如下:余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有什么歇不得处?”由是如挂勾之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。白话译文:我曾经住在惠州的嘉祐寺,...

列传·卷二百一十七原文_翻译及赏析
答:庠亦登科,敏于政事,号良吏,终都官郎中。 章詧字,隐之,成都双流人。少孤,鞠于兄嫂,以所事父母事之。博通经学,尤长《易》、《太玄》,著《发隐》三篇,明用蓍索道之法,知以数寓道之用、三摹九据始终之变。蜀守蒋堂、杨察、张方平、何郯、赵抃咸以逸民荐,一赐粟帛,再命州助教,不就。嘉祐中,赐号冲退...

梦溪笔谈原文翻译及赏析
答:原文:京师百官上日,唯翰林学士敕设用乐,他虽宰相,亦无此礼。优伶并开封府点集。陈和叔除学士,时和叔知开封府,遂不用女优。学士院敕设不用女优,自和叔始。礼部贡院试进士日,设香案于阶前,主司与举人对拜,此唐故事也。所坐设位供张甚盛,有司具茶汤饮浆。至试学究,则悉彻帐幕毡席...

记游松风亭原文及翻译
答:记游松风亭原文及翻译如下:原文 记游松风亭 苏轼〔宋代〕余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时...

《宋史.苏洵传》的全文是什么?全文怎么翻译?
答:原文:苏洵,字明允,眉州眉山人。年二十七始发愤为学,岁余举进士,又举茂才异等,皆不中。悉焚常所为文,闭户益读书,遂通《六经》、百家之说,下笔顷刻数千言。至和、嘉祐间,与其二子轼、辙皆至京师,翰林学士欧阳修上其所著书二十二篇,既出,士大夫争传之,一时学者竞效苏氏为文章。所...

余尝寓居惠州嘉祐寺的翻译是什么?
答:翻译为:我曾经寄居在惠州的嘉佑寺。出自北宋苏轼《记游松风亭》,原文为:余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则...

“最是书香能致远”的全诗原文是什么?
答:改自苏轼的《和董传留别》原文: 粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。 和董传留别 苏轼〔宋代〕 粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。 译文及注释 译文虽然生活当中身上包裹着粗衣劣布,但胸中有学问气质自然...

南越称藩原文翻译
答:资治通鉴》中所记载的1360余年间的重大史事,归纳为两百余个题目,从“三家分晋”开始,至“周世宗征淮南”结束,全书脉络清楚,每事首尾明晰,可以省去不少翻检之劳。此书开创了纪事本末的体裁,对于史料的整辑、排比之功值得肯定。本书以宋宝祐五年的大字本为底本,加以校点分段,以便阅读。

季梁谏追楚师原文_翻译及赏析
答:迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大 展开阅读全文∨ 浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。” 余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其...