晋人好利文言文翻译 晋人好利原文翻译?

作者&投稿:只壮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:"此吾可羞也,此物(吾)可服也,此吾可资也,此吾可器也。"攫已,即去。市伯随而索其直,晋人曰:"吾利火炽时,双目晕热,四海之物,皆若己所固有,不知为尔物也。尔幸予我,我若富贵当尔偿。"市伯怒,鞭之,夺其物以去。旁有哂之者,晋人戟手骂曰:"世人好利甚于我,往往百计而阴夺之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉?何哂之有?"
有个贪财的晋国人,走进市场。碰到东西就取,说:"这个东西我可以吃,这个东西我可以穿,这个东西我可以收藏,这个东西我可以用。"拿了就走。管理市场的官吏追出来和他要钱,这个晋国人说:"我刚才利欲熏心,两眼晕眩、发热,天下的东西都好像是我本来就有的,不知道是你的东西了。幸好你给了我,我如果以后发了财就还你钱。"管市场的官吏生气了,用鞭子抽打他,把他拿的东西夺回来就离开了。旁边有人讥笑他,晋人伸手指着他骂道:"世上贪财的人比我还要严重,(他们)往往想方设法用阴谋抢夺财物,我还只不过是白天去抢,难道不是比他们好多了吗?有什么好笑的?"

《晋人好利》的翻译~

翻译:
有个喜欢钱财的晋国人,到市场上去。(晋人)遇到东西就去夺取它,说:“这我可以吃,这我可以穿,这我可以收藏,这我可以用。”(晋人)夺取完后就离开。
管理市场的官员赶过来让他交钱,那晋人说:“我利益熏心的时候,两眼发晕冒火,天下(或四海之内)的东西,好像本来全都是我的,不知道是别人的东西。不如你给我,我如果升官发了财会还给你的。”官员发怒了,用鞭子抽打他,夺回他抢去的东西走了。
旁边有人讥笑他,那晋人徒手屈肘如戟的形状,骂道:“世人贪图利益比我更严重,往往千方百计地暗中争夺利益,我还是在白天拿东西,难道不是比他们要好吗?有什么好讥笑的?”
原文:
晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:“此吾可羞也,此吾可服也,此吾可资也,此吾可器也。”攫已,即去。
市伯随而索其直,晋人曰:“吾利火炽时,双目晕热,四海之物,皆若己所固有,不知为尔物也。尔幸予我,我若富贵当尔偿。”市伯怒,鞭之,夺其物以去。
旁有哂之者,晋人戟手骂曰:“世人好利甚于我,往往百计而阴夺之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉?何哂之有?”
攫(jué):夺取。羞:名作动,同“馐”,美好的食品。这里当动词用,意为“吃”。资:名作动,收藏。直:通“值”,价格,此处指买这些东西应该付的钱。
出自:南北朝 刘义庆《世说新语》

扩展资料主题思想:
文章讲述晋人好利夺取他人财物却被虚伪假善的官吏抢走的故事。作者借此讽刺了社会中贪得无厌利欲熏心的“好利者(晋人)以及以“坦荡”为名,实则行“好利”之事的小人(官吏)。
启示:
这篇文章告诉人们比其那些真小人伪君子更值得痛恨,同时做人应本分而切勿被利益冲昏了头脑。
作者成就:
刘义庆15岁一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍,对《世说新语》的编撰奠定了良好的基础,17岁升任尚书左仆射(相当于以前的副宰相),位极人臣。
荆州时期(30-36岁)。刘义庆担任荆州刺史,颇有功绩。荆州地广兵强,是长江上游的重镇,在此过了8年安定的生活。
刘义庆是个“为性简素,寡嗜欲,爱好文义”的人,称得上是文人政治家。一生虽历任要职,但政绩却乏善可陈,除了本身个性不热衷外,最重要的就是不愿意卷入刘宋皇室的权力斗争。不少文人雅士集其门下,当时名士如袁淑、陆展、何长瑜、鲍照等人都曾受到他的礼遇。
刘义庆的《世说新语》是中国魏晋南北朝时期玄学“笔记小说”的代表作,为言谈、轶事的笔记体短篇小说。
从《世说新语》及相关材料中魏晋士人的言行故事可以看到,魏晋时期谈玄成为风尚,而玄学正是以道家老庄思想为根底的,道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响。

【原文】
选自明 宋濂《龙门子凝道记》
晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:“此吾可羞也,此吾可服也,此吾可资也,此吾可器也。”攫已,即去。市伯随而索其直,晋人曰:“吾利火炽时,双目晕热,四海之物,皆若己所固有,不知为尔物也。尔幸予我,我若富贵当尔偿。”市伯怒,鞭之,夺其物以去。旁有哂之者,晋人戟手骂曰:“世人好利甚于我,往往百计而阴夺之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉?何哂之有?”
【译文】
有个贪财的晋国人,去逛市场。碰到东西就去夺取,说:“这个是我可以吃的,这个是我可以穿的,这个是我可以卖钱的,这个是我可以用的。”(他)夺取完了东西,立刻就离开。市场管理的官吏赶过来要他拿出东西的价钱,晋国人说:“我利欲熏心的时候,两眼晕眩发热,天下(或四海之内)的东西,好像本来就全都是我的,不知道是你的东西。不如你给我,我如果以后发了财再还你钱。”官吏很愤怒,用鞭子抽打他,把他拿的东西夺回来走了。一边有人讥笑他,晋人伸手指指着他骂道:“世上的人有比我还要贪财的,常常想方设法而暗地里用阴谋诡计抢夺财物,我还只不过是光天化日之下去抢,难道不是比他们道德多了么?有什么好讥笑我的?”

文言文翻译
答:合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我的 文言文翻译 孟尝君所以贷钱者,为民之无者以为本业也;所以求息者,是无以奉客也。二,若急,终无以偿,上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也。... 孟尝君所以贷钱者,为民之无者以为本业也;所以求息者...

谁有关恒宽《盐铁论》文言文的翻译?
答:抑制商人,堵塞求利的门路,尚且还有人为非作歹,更何况朝廷带头牟利呢?《公羊传》上说:“诸侯好利,大夫就卑鄙;大夫卑鄙,士就贪财;士贪财,老百姓就要偷盗。”这就是打开了求利的门路,给人们提供了犯罪的阶梯。 大夫曰:往者郡国诸侯各以其方物贡输,往来烦杂,物多苦恶,或不偿其费。故郡国置输官以相给运,而...

文言文翻译...急急急死了~!!!
答:并附上原文言文和全文翻译供你参考:希望对你大有帮助。人之性恶,其善者伪也。今人之性,生而有好利焉,顺是,故争夺生而辞让亡焉;顺是,故争夺生而辞让亡焉;生而有疾恶焉。顺是,故残贼生而忠信亡焉;生而有耳目之欲,有好声色焉,顺是,故淫乱生而礼义文理亡焉。然则从人之性,顺人...

急求6篇文言文(内容尽量短些)还有翻译。
答:合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 手机答题 我的 急求6篇文言文(内容尽量短些)还有翻译。 求6篇文言文,字数尽量少些,再加这些文言文的翻译。... 求6篇文言文,字数尽量少些,再加这些文言文的翻译。 展开 4个回答 #热议# 网文质量是不是下降了? cyzndb 2009-06-29 · TA获得超过8.6万...

文言文翻译
答:帮助的人:2186万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 更多回答(1) 其他类似问题 2018-04-17 碎金鱼文言文翻译 4004 2008-02-16 文言文翻译 32 2017-05-01 文言文翻译 540 2008-08-09 《南辕北辙》文言文翻译 3905 2017-09-28 文言文...

小人难事文言文答案
答:故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣。” 作者的观点——“小人无朋,惟君子则有之。” 理由——小人:好利、逐禄、贪财“见利而争先,利尽而交疏”。 君子:守道、行忠、惜名。“同道而相益,同心而共济” 2. 请告诉我小人文言文的解释以及翻译 (1).平民百姓。指被统治者。《书·...

智伯索地文言文翻译
答:1.一个人贪得无厌,由贪欲得逞,而至骄奢淫逸,最终必将会给自己带来杀身之祸。2.我们做事要考虑到事情的前因后果,要周到详细,须考虑到事情的利和弊 3. 文言文《智伯索地》翻译 智伯向魏宣子索取土地,魏宣子不肯。 任章劝魏宣子说:‘‘为什么不给呢?”宣子回答说:“他横,蛮无理地要我们的土地,我就是不...

是以文言文翻译
答:帮助的人:41万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文翻译 以的用法 以有3种用法,具体如下: 1.用作介词,表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为"用"、"拿"、"凭借"、"依据"、"按照"、"用(凭)什么身份"。 2.用作连词,表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词...

烽火戏诸候文言文翻译
答:石父为人奸诈乖巧,善天阿谀奉承,贪图财利,周幽王却重用他。 幽王又废掉了申后和太子。申侯很气愤,联合缯(zēng,增)国、犬戎一起攻打幽王。 幽王点燃烽火召集诸侯的救兵。诸侯们没有人再派救兵来。 申侯就把幽王杀死在骊山脚下,俘虏了褒姒,把周的财宝都拿走才离去。 2. 求文言文翻译《烽火戏诸侯》 译文: ...

暗讽当朝权健的文言文
答:《哀溺文序》本文讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告 一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然葬身名利场中.但同时也告诉我们,丢失了性命,再多的钱财也是无用. “哀溺”是哀叹溺水者的意思,"哀"的原因是作者哀叹那个至死还不能醒悟的溺水者,他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者"大利淹死...