查伊璜文言文阅读答案

作者&投稿:邱凡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 阅读下面的文言文,完成5题吴顺恪六奇别传清·王士祯海宁孝廉查伊

小题1:遽:迅速,急速小题2:以:介词;用,拿。

A何:疑问副词,怎么/疑问代词,什么。B其:代词,他的/代词,自己的。

C者:代词,的人/助词,句中表停顿小题3:A第一句表现查继佐慧眼识人。C第二句指吴六奇向王师汇报各郡形势。

D第一句指王师元帅为吴六奇请功小题4:“他觉得行乞玷污自己的名声”与文章中“仆何人,敢以为污!”矛盾小题5:无参考译文海宁县的孝廉查继佐,字伊璜,是崇祯年间的有名人士。 曾经在冬季下雪天里,他偶然走出门外,看见一个乞丐在廊房下避风雪,相貌很奇特,查继佐就高声问道:“听说集市上有个叫铁丐的人,是不是你呀?”乞丐回答说:“是我。”

又问:“会喝酒吗?”田答说:“会”。查继佐把铁丐带进屋内,拿出酒来,坐着对饮。

查继佐已经喝得大醉,铁丐却没有丝毫醉态。 查继佐拿棉衣给他穿上,他也没道谢,径直就走了。

第二年,查继佐在西湖的放鹤亭下又遇到他,他衣服破烂,手肘都露了出来,赤脚走路。查继佐问他那件棉衣哪去了,他说:“进入夏天不需要它,已经给酒店当酒钱了。”

查继佐又问:“你读过书、识得字吗?”铁丐说:“没读过书、不识得字,怎么落得做乞丐!”查继佐认为他的话出奇,给他准各了热水洗澡,并给他衣服鞋子穿。 询问铁丐的姓氏籍贯,他说姓吴,名六奇,是广东人。

查继佐问:“为什么做了乞丐?”铁丐说:“年轻时我热衷于赌博,败光了自己的家产,所以流浪转徙江湖。我想:敲门讨饭,过去的贤士都免不了,我是什么人,岂敢认为乞食是玷污自己呢!”查继佐急忙站起来,握住他的臂膀说:“吴君是天下奇才,我却把你当作酒徒看待,真是错待了吴君啊!”查继佐把吴六奇留在家中痛快地喝了一个月的酒,送给他丰厚的财物,让他回乡去。

六奇祖籍在潮阳,祖父做个道员,六奇因为赌博的缘故,才成为贫寒人。他回广东后,在驿站当役卒混碗饭吃。

他非常熟悉了解山川扼要险峻地段的地理形势,正当王师进军广东时,巡逻的士卒捉拿了六奇,六奇请求能面见最高将领商谈事情。与大帅见面后,他详细陈述了各郡的情况,于是请求大帅给他几十份空白文书,散发给各郡的豪强豪绅。

清军所到的郡县,堡垒都被攻克了,大帅向上奏报了六奇的功劳。十年中,六奇连续升官,直做到广东水陆师提督。

查继佐在家乡居住,早已不记得以前与六奇交往的事了。一天,有一名广东来的牙将打听到他家,请求拜见,他带来吴六奇的书信和问候,用三干两银子为进见礼,并邀请查继佐到广东去。

从海宁到广东,水行三千里,沿途的接风、送行宴会极为盛大热闹。度过大庾岭时,吴六奇已派儿子在道路左边迎接等候。

到了家门口,吴六奇就爬在地上磕头,进人正厅,他面向北方并且直身而跪,一件件叙述往事,没有忌讳。夜晚,六奇摆酒举行丰盛宴会,亲自给查继佐敬酒上菜。

席上歌舞美妙,各种乐器合奏,各位将领一个接一个地站起来给查继佐敬酒,直到天亮才散席。从此,查继佐在六奇家居住了一年,行装积累到极大的数目。

六奇又用三千两银子为查继佐做寿礼,送给他的锦缎、珠宝、珊瑚、犀角、象牙之类的财宝更是多的无法计算。当初,查继佐在惠州吴六奇幕府时,有一天游赏后花园,园里有一块美如玉的石头,查继佐深为赞赏,认为这石头非常奇特。

再次去后花园,这块石头却不见了。查继佐打听它的下落,才知道吴六奇已经用大船把这块石头运到浙江海宁去了。

如今石头仍然保存在查家。

2. 《蒲松龄大力将军阅读答案附翻译》古诗原文及翻译

作者:大力将军蒲松龄查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮;而上下土痕手迹,滑然如新。

疑之。俯窥其下,有竹筐,不知所贮何物。

使数人抠耳,力掀举之,无少动。益骇。

乃坐饮以伺其人;居无何,有乞儿入,携所得糗糒①,堆累钟下。 乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。

已复合之,乃去,移时复来,探取食之。一座尽骇。

查问:“若个男儿胡行乞?”答以:“啖啖多,无佣者。”查以其健,劝投行伍,乞人愀然虑无阶。

查遂携归,饵之,计其食略倍五六人。为易衣履,又以五十金赠之行。

后十余年,查犹子令于闽,有吴将军六一者,忽来通谒。 款谈间,问:“伊璜是君何人?”答言:“为诸父行,与将军何以有素?”曰:“是我师也。

十年之别,颇复忆念。烦致先生一赐临也。”

会伊璜至,因告之,伊璜茫不记忆。即命仆马,投刺于门。

将军趋出,逆诸大门之外。视之,殊昧生平。

窃疑将军误,而将军伛偻益恭。 少间登堂,则卷帘者、移座者,并皆少姬。

既坐,方拟展问,将军颐少动,一姬捧朝服至,将军遽起更衣,查不知其何为。众妪捉袖整衿讫,先命数人捺查座上不使动,而后朝拜,如觐君父。

查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。

笑曰:“先生不忆举钟 之乞人耶?”查乃悟。 既而华筵高列,家乐作于下。

见将军日无别作,惟点姬婢养厮卒,及骡马服用器具,督造记籍,戒无亏漏。一日,执籍谓查曰:“不才得有今日,悉出高厚之赐。

一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生。”查愕然不受,将军不听。

按籍点照,古玩床几,堂内外罗列几满。查固止之,将军不顾。

稽婢仆姓名已,即令男为治装,女为敛器,且嘱敬事先生,百声悚应。又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡,乃返,别查。

(《聊斋志异》,有删改)注释:①糗糒,干粮。4。

对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A。查遂携归,饵之 饵:给……吃。

B。逆诸大门之外 逆:背对着。

C。众妪捉袖整衿讫 讫:完毕。

D。稽婢仆姓名已 稽:查考。

5。下列言行全都能表现吴将军知恩图报的一组是:(3分)①为易衣履,又以五十金赠之行 ②十年之别,颇复忆念 ③则卷帘者、移座者,并皆少姬 ④而后朝拜,如觐君父 ⑤一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生⑥又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡A。

①②④ B。④⑤⑥ C。

②③⑥ D。①③⑤6。

下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A。査伊璜在野外的寺庙中发现巨大古钟,好几个人抓耳挠腮皆无法掀动;而当时身为乞儿的吴六一却能轻易掀开。

B。査伊璜见吴六一力大不凡,就鼓励他投身军队;又见他贫苦无助,就把他带回家,厚赠之后让他上路。

C。査伊璜听说吴将军与自己有旧,但已经记不起来到底是谁;即便如此,他仍然带着仆人骑着马,上门投递名片。

D。 吴六一十多年来一直不忘査伊璜赐金之恩;见面之后不仅礼节备至,而且把自己的家产和奴婢分了一半给他。

16。把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。 译: (2)为诸父行,与将军何以有素?译: (3)不才得有今日,悉出高厚之赐。

译: 参考答案:5.B逆:迎接。 6.B。

(①是査伊璜的行为,③描述一个客观事实)7.A。“抓耳挠腮”不对,是抠住古钟的双耳往上抬。

8.⑴(他)竟然用一只手抬起钟,另一只手捧着食物放在筐里,往返几回才放完。(4分,“乃”,“鞠”,“始”,各一分;全句通顺1分)⑵是叔父一辈的人,跟将军您怎么会有旧交情?(3分,“诸父”1分,“行”1分,“素”1分)⑶我之所以能有今天,都是出于您的丰厚的赏赐。

(3分,“不才”1分,“得”1分,句意通顺1分)参考译文:査伊璜,浙江人,清明时节在野外的寺庙里喝酒,看到大殿前面有一座古钟,比两个石瓮还大;上面留有泥土的痕迹和手印,都是新近才有的。査伊璜感到疑惑,俯身往钟里看,有一个竹筐,不知存储着什么。

让好几个人抠住钟的双耳,用力往上掀,一点都不能抬动,就更加吃惊了。于是就坐着喝酒来等(在钟下放东西的)那个人。

过了没多久,有个乞丐进来,带着(乞讨)获得的干粮,把它们堆积在古钟底下。(他)竟然用一只手抬起钟,另一只手捧着食物放在筐里,往返几回才放完。

把钟合上以后才离开,过了一会又来,手伸进去拿东西吃,满座的人都很吃惊。査伊璜问:“那个男儿,你为什么要做乞丐呢?”回答说:“吃得多,没有人雇佣我做事。”

査伊璜因为他健壮,鼓励他去参军,乞丐发愁,觉得没有凭借这样做。査伊璜带着他回家,给他吃,算起来食量是常人的五六倍。

为他换了新的衣鞋,又给他五十两银子作为路费。过了十多年,査伊璜的侄子在闽地做官,有个将军叫吴六一,忽然来拜见。

说话之间,问道:“伊璜是您的什么人?”回答说:“是叔父一辈的人,跟将军您怎么会有旧交情?”吴说:“他是我老师。作别十余年,很是想念。

麻烦您转告先生,请他光临。”适逢査伊璜来到,于是就告诉他,伊璜全不记得这个人。

立刻命令仆人备马,在吴将军门前投递名片。将军快步跑出,在大门外迎接伊璜。

伊璜看他,觉得一点也不认识。



~

查伊璜文言文阅读答案
答:C。査伊璜听说吴将军与自己有旧,但已经记不起来到底是谁;即便如此,他仍然带着仆人骑着马,上门投递名片。 D。 吴六一十多年来一直不忘査伊璜赐金之恩;见面之后不仅礼节备至,而且把自己的家产和奴婢分了一半给他。 16。把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分)(1)乃以一手起钟,一手掬饵置...

阅读下面的文言文,完成后面习题。(6分,每小题3分)大力将军蒲松龄查伊...
答:③将军督促下人造册登记,告诫他们不要遗漏了清点的东西小题4:从查伊璜角度:“厚施而不问其名,真侠烈古丈夫哉!”从吴将军六一角度:“将军之报,其慷慨豪爽,尤千古所仅见。”从双方角度:两贤之偶然相遇,而如此胸襟,非偶然也。 小题1:试题分析:C项“款”意思是诚恳、融洽之态。小题2...

谁有文言文的翻译和原文还有题目,120字左右吧。谢了
答:B.査伊璜见吴六一力大不凡,就鼓励他投身军队;又见他贫苦无助,就把他带回家,厚赠之后让他上路。 C. 査伊璜听说吴将军与自己有旧,但已经记不起来到底是谁;即便如此,他仍然带着仆人骑着马,上门投递名片。 D.吴六一十多年来一直不忘査伊璜赐金之恩;见面之后不仅礼节备至,而且把自己的家产和奴婢分了一半...

『高分』帮我翻译下文言文。昊顺恪六奇别传
答:1第二年查伊璜又在西湖放鹤亭遇到吴六奇,吴六奇已经是衣衫褴褛。2查伊璜因为吴六奇的言谈感到他是个奇人,便他沐浴并赠与衣服和鞋袜。3苗圃内有一座很出众的山石,查伊璜非常喜欢和欣赏。再次去欣赏的时候,已经不再那里了。

文言文翻译
答:翻译:第二年,查伊璜又在西湖的放鹤亭下遇见了这个乞丐。他穿得很破烂,连鞋子也没有。具体解释:明年:第二年。复:又。遇之西湖放鹤亭下:遇之(于)西湖放鹤亭下,即“于西湖放鹤亭下遇之”,在西湖的放鹤亭下遇见了他。(此时,查伊璜还不知道其人姓名,所以,应该直接译成“这个乞丐”。

文言文翻译:查不自安,辞欲返,将军投辖下钥,锢闭之
答:查伊璜感到不安,打算告别回去,吴将军扔掉军门的钥匙,把门紧闭。聊斋志异 大力将军

有人挑粪溅到夏翁衣服上,夏翁为什么不恼火?
答:5. 赵咨清简文言文阅读答案 译文供参考: 赵咨字文楚,东郡燕人。父亲赵畅,曾做过博士。赵咨少年时期就死了父亲,因有孝行而被州郡推荐为孝廉,他都不到任。 延熹元年,大司农陈奇举荐赵咨极孝顺有修养,因袭(其父)升为博士。灵帝初年,太傅陈蕃、大将军窦武被宦官杀害,赵咨就称病推辞离开。太尉杨赐特别征召,让他用...

丰南禺别传文言文阅读
答:译文 海宁县的孝廉查继佐,字伊璜,是崇祯年间的有名人士。曾经在冬季下雪天里,他偶然走出门外,看见一个乞丐在廊房下避风雪,相貌很奇特,查继佐就高声问道:“听说集市上有个叫铁丐的人,是不是你呀?”乞丐回答说:“是我。” 又问:“会喝酒吗?”田答说:“会”。查继佐把铁丐带进屋内,拿出酒来,坐着对饮...

封翁劝贼徐珂的文言文素什么意思
答:6. 夏翁尤翁古文阅读答案夏翁尤翁文言文翻译夏翁尤翁哪些 《夏翁尤翁》古文阅读答案以及文言文翻译: 参考答案 16. D 17. A 18. ①这是出于不知道罢了,(如果)知道是我,怎么会冒犯我呢! ②凡是无理取闹的,其中一定有所依仗,小事不忍让,那么灾祸就会立即到来。 19. 夏翁没有为难将粪倒向自己的人,还主动撕毁他...

描写民风民俗的成语
答:崔护失望之余,在门扉题上「人面桃花相映红」的诗句,以记那位姿色非凡的女子。后来「人面桃花」演变为成语,除可形容女子容貌美丽外,也被用来形容景色依旧,而人事已非的感伤。4、大力将军 查伊璜是浙江人,清明节去野寺饮酒,见殿前有个古钟,能装两石多的东西,可是古钟上下土痕手迹,俨然是新...