廉颇蔺相如列传全文对照翻译

作者&投稿:彘帘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

廉颇蔺相如列传全文对照翻译如下:


廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。


翻译:


廉颇说:“我作为赵国的将军,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭口舌立下了功劳,但他的地位却在我之上。况且相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心自己的职位在他之下。”扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他。”相如听到这些话后,不肯和廉颇会面。每当相如上朝时,常常称病,不想和廉颇争位次的高下。过了些时候,相如出门,远远看见廉颇,就调转车子避开他。在这种情况下,相如的门客一齐规谏说:“我们离开亲人来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德啊。现在您与廉颇职位相同,廉将军口出恶言,您却害怕他躲避他,怕得太过分了。平庸的人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧。”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害。”相如说:“以秦王的威势,我却在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,只是因为有我们两人在啊。现在如果两虎相斗,势必不能共存。我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊。”廉颇听到这话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客引导到蔺相如家的门前请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,想不到将军宽容我到这样的地步啊!”两人终于相互交欢和好,成了生死与共的朋友。


这一段落主要讲述了廉颇和蔺相如之间的矛盾和和解过程。廉颇因为自己的战功而感到不满,扬言要羞辱蔺相如。而蔺相如则以国家大局为重,避免与廉颇发生冲突。最终,廉颇认识到自己的错误,向蔺相如请罪并和好。这个故事展现了蔺相如的高尚品德和聪明才智,也表现了廉颇的悔过精神和真诚态度。


通过这个故事,我们可以看到古代中国的传统美德和人文精神。蔺相如和廉颇都是以国家利益为重的英雄人物,他们的行为展现了忠诚、勇猛、智慧和谦逊等美德。同时,这个故事也告诉我们,在人际交往中应该以宽容、理解和包容的态度去处理矛盾和问题。



~

廉颇蔺相如列传原文及翻译
答:廉颇蔺相如列传(节选)全文阅读: 出处或作者: 司马迁 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。 赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城...

蔺相如廉颇列传翻译
答:蔺相如廉颇列传翻译如下:廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。蔺相如是赵国人。做赵国宦官头目缪贤的门客。赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封...

求《廉颇蔺相如列传》的翻译
答:《廉颇蔺相如列传》【译文】 廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,带兵攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命为上卿,凭着勇气在各诸侯国中出了名。 蔺相如是赵国人,做赵国宦官头领缪贤的门客。 赵惠文王的时候,得到了楚国的和氏璧。秦昭王听到这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用...

廉颇蔺相如列传翻译及注释
答:译文:秦王斋戒五天后,就在殿堂上安排了九宾的大典礼,宴请赵国使者蔺相如。相如来到后,对秦王说:“秦国从穆公以来的二十余位君主,从没有一个是能切实遵守信约的。我实在是害怕被大王欺骗而对不起赵王,所以派人带着宝璧回去,已从小路回到赵国了。况且秦国强大赵国弱小,大王派遣一位使臣到赵国,...

帮忙翻译一下廉颇蔺相如列传
答:赵惠文王赐给赵奢的封号是马服君,并任许历为国尉。赵奢于是与廉颇、蔺 相如职位相同。四年以后,赵惠文王去世,太子孝成王即位。孝成王七年(前259), 秦 军与赵军在长平对阵,那时赵奢已死,蔺相如也已病危,赵王派廉颇率兵攻打秦 军,秦军几次打败赵军,赵军坚守营垒不出战。秦军屡次挑战。

《廉颇蔺相如列传》文言文原文阅读答案翻译
答:导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。以下是我为大家整理的《廉颇蔺相如列传》文言文原文阅读答案翻译,欢迎阅读与收藏。其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀...

廉颇蔺相如列传全文翻译分段
答:颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年(前283),廉颇做赵国的大将,率军攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,于是被封为上卿,他凭借勇气闻名于诸侯各国。蔺相如是赵国人,是赵国宦官头目缪贤的门客。赵惠文王的时候,赵国得到了楚国的和氏璧。秦昭王听说了这件事,就派人给赵王一封书信,表示愿意用十五...

廉颇蔺相如列传的重点句子翻译
答:太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难。方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛;然士或怯懦而不敢发。相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣。太史公说:知道将死而不害怕,必定是很有勇气;死并非难事,而怎样对待这个死才是难事。当蔺相如手举宝璧...

廉颇蔺相如列传逐字翻译
答:赵王同大将军廉颇以及诸大臣们商量:如果把宝玉给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地被欺骗;如果不给他,又恐怕秦国来攻打。尚未找到合适的解决办法,寻找一个能到秦国去回复的使者,也未能找到。宦官令缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你是怎么知道他可以出使的?”缪贤回答说...

廉颇蔺相如列传3到5翻译?
答:《廉颇蔺相如列传》第三到五段的现代汉语译文:秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,...