望庐山瀑布及译文
《望庐山瀑布》及译文如下:
原文:
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
注释:
香炉:指香炉峰。
紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。
遥看:从远处看。
挂:悬挂。
前川:指瀑布。
直:笔直。
三千尺:形容山高,这里是夸张的说法。
银河:又称天河,古人认为是从天上横贯而过的河流。
九天:古人认为天有九重,九天是天的最高层。这里比喻瀑布之高,气势磅礴。
译文:
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
日照香炉生紫烟将香炉峰渲染成一个云烟飘渺的奇妙景象,为后两句描绘瀑布设置了背景。第二句遥看瀑布挂前川,生动地描绘了远处的瀑布景象,以一个挂字形象地表现了瀑布的静态美。后两句飞流直下三千尺,疑是银河落九天,则表现了瀑布的动态美和壮丽景象。
诗人表达的情感:
《望庐山瀑布》是唐代诗人李白的代表作之一,这首诗表达了诗人对大自然的热爱和对自由生活的向往。
1、李白在诗中描绘了香炉峰的美景和瀑布的壮丽,用生动的语言将自然景观表现得淋漓尽致。他对大自然的细致观察和热爱之情在诗中得到了充分体现。
2、李白在诗中运用了浪漫主义的手法,通过大胆的想象和夸张的手法表现了自然景观的奇妙和壮丽。他用瀑布的高度和气势来表现自己的豪情壮志和不畏艰险的精神。这种自由奔放、无拘无束的生活方式在诗中得到了充分展现,也表达了李白对自由生活的向往。
3、这首诗还体现了李白的个性和思想境界。他通过诗歌来表达自己的情感和思想,用生动的语言和丰富的想象力来表现自然景观的美丽和大自然的伟大。他的诗歌不仅具有艺术价值,也具有思想意义,给人以启示和思考。
~
望庐山瀑布的词语解释
答:望庐山瀑布 朝代:唐代 作者:李白 原文:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。译文 香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。注释 1.香炉:指香炉峰。紫烟:指...
《望庐山瀑布》古诗翻译是什么?
答:译文:太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。《望庐山瀑布》表达了诗人飞腾的想象,纵横的才思,不羁的思想,奔放的情感。作者:李白 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。作品赏析 《望庐山...
庐山瀑布徐凝注释译文
答:《庐山瀑布》徐凝的注释:今古:千古,指久远的年代。译文是:在空中落下的泉水像刀刃一样笔直,瀑布似雷声轰鸣着直入江水永不停息。庐山瀑布从古到今如一匹白练悬空而下。这条白练,把青翠的山峰截然分开,界限十分清楚。全诗为:虚空落泉千仞直,雷奔入江不暂息。今古长如白练飞,一条界破青山色。...
望庐山瀑布及译文
答:《望庐山瀑布》及译文如下:原文:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。注释:香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:指瀑布。直:笔直。三千尺:形容山高,这里是夸张的说法。银河:又称天河,古人认为是从天上...
望庐山瀑布的诗句及解释 望庐山瀑布全文翻译
答:原文 望庐山瀑布 李白 〔唐代〕日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,从远处看去瀑布好似白色绢绸悬挂山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。注释香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望...
望庐山瀑布的诗意 诗词原文及译文
答:后两句“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,形象刻画出庐山瀑布的雄奇景色。《望庐山瀑布》原文及译文 原文:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。译文:香炉峰在日光的照耀下升起了紫色烟雾,远远望去,瀑布好像白色绸布一...
望庐山瀑布的诗句及解释 望庐山瀑布全文翻译
答:望庐山瀑布 李白〔唐代〕 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,从远处看去瀑布好似白色绢绸悬挂山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。 注释香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。遥看...
李白望庐山瀑布赏析原文及翻译
答:望庐山瀑布 唐-李白 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。注释:这是一首气势磅礴的山水诗,描写的是庐山瀑布。庐山雄伟峭拔的香炉峰,在日光照耀下,紫气蒸腾,烟雾缭绕,远看瀑布像一条白链高挂在前边江面上。它那陡峭迅疾的气势,叫人怀疑是银河从九天之上泻落下来...
望庐山瀑布 古诗意思
答:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川⒅。飞流直下三千尺⒆,疑是银河落九天⒇。白话译文 其一 从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。...
李白《望庐山瀑布》原文及翻译赏析
答:望庐山瀑布翻译及注释 翻译 香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。注释 1.香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:「香炉初上日,瀑布喷成虹。