『英语翻译』(部分)国际商务英语论文 [用翻译工具不给分]

作者&投稿:贝炉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在20世纪80年代和90年代初跨国公司的权力下放已经进行了广泛的研究(巴特利特&戈沙尔, 1989年;盖茨&
Egelhoff, 1986; Nohria & Ghoshal, 1994).姆艾格豪夫, 1986年;诺利亚&戈沙尔, 1994年) 。 Since that time, however, new challenges and opportunities in the global business自那时起,然而,新的挑战和机遇在全球商业
environment have emerged.环境已经出现。 In many countries the entrepreneurial economy has replaced the managed economy, and new在许多国家的创业经济已经取代了经济管理,新的
locations have emerged from which MNCs may source knowledge-based factors of production (Audretsch & Thurik, 2001).地点已经出现由跨国公司可能来源以知识为基础的生产要素( Audretsch & Thurik , 2001年) 。
MNCs may now take advantage of global sourcing for innovation as well as cost-savings, developing and exploiting knowledge in countries such as India and China (Farrell, 2005; Levy, 2005).跨国公司现在可以充分利用全球采购的创新以及节约成本,开发和利用知识的国家,如印度和中国(法雷尔, 2005年;列维, 2005年) 。 Changes in political regimes, regional integration,政治制度的变化,区域一体化,
the forces of globalization and powerful developments in information and communication technologies (Archibugi &全球化的力量和强大的发展信息和通信技术(卡阿尔奇布基&
Iammarino, 2002) have also contributed to a need to reassess how MNCs organize and control themselves. Iammarino , 2002年)也有助于需要重新评估如何跨国公司组织和控制自己。 Recent scholars最近学者
have therefore, quite rightly, brought attention to decentralization and autonomy within MNCs as an important avenue of因此,非常正确,提请注意的权力下放和自治跨国公司作为一个重要途径
ongoing academic research (Paterson & Brock, 2002; Young & Tavares, 2004).正在进行的学术研究(百&布罗克, 2002年;扬塔瓦雷斯, 2004年) 。
We propose and test a new model of MNC decentralization, one based on management control theory applied in an我们提出并试验新模式的跨国公司权力下放,基于管理控制理论应用于1
international context.国际背景。 We focus specifically on decentralization as a dependent variable, and argue that aspects of the我们专注于权力下放作为因变量,并认为问题
internal corporate culture and the external national culture must both be taken into consideration when analyzing MNC内部的企业文化和外部民族文化都必须考虑到在分析跨国公司
decentralization.权力下放。 Corporate culture matters to organization decision making because it represents the system of ideals and企业文化组织事项的决策,因为它代表了系统的理想和
beliefs in the organization; it is the ''normative glue'' that holds the organization together (Smircich, 1983, p. 344).信仰的组织,这是规范胶水'' ''持有共同组织( Smircich , 1983年,第344页) 。 National全国
culture is also extremely relevant as managers' interpretation and responses to strategic issues differ according to their文化也是极为相关的管理人员的解释和战略问题的答复根据其不同
cultural characteristics (Schneider & de Meyer, 1991).文化特色(施耐德与德•梅耶尔, 1991年) 。 There is little prior research that takes corporate and national culture很少有事先研究,考虑企业和民族文化
into joint consideration when analyzing determinants of MNC decentralization (Young & Tavares, 2004).到联合审议的决定因素时,分析跨国公司的权力下放(杨和塔瓦雷斯, 2004年) 。
We address this gap by focusing specifically on corporate innovativeness and shared values as indicators of corporate我们解决这个差距特别注重企业的创新精神和共同的价值观作为指标的企业
culture.文化。 In terms of national culture, we consider Hofstede's (1980, 1997) dimensions of national culture from both home and在国家的文化,我们认为霍夫斯泰德的( 1980年, 1997年)方面的国家文化家庭和
host country perspectives, as well as the overall cultural distance between home and host country (Kogut & Singh, 1988).东道国的角度,以及整体文化之间的距离母国和东道国(科格特与辛格, 1988年) 。
Importantly, we use a research design where there is variation in both home and host country.重要的是,我们使用的研究设计有变化母国和东道国。 This is a new approach that这是一个新的办法,
contributes to the MNC decentralization literature by testing the importance of both internal and external factors in the有助于跨国公司下放文学通过测试的重要性,内部和外部因素的
allocation of decision rights within modern day MNCs.分配决策的权利现代跨国公司。

跨国公司分散已经研究了广泛应用于20世纪80年代和90年代早期,1989(several &建立;盖茨&
Egelhoff,1986年,Nohria &建立,1994年6月初版。从那时起,然而,新的挑战和机遇的全球业务
环境出现了。在许多国家的经济已经取代了企业管理经济,新的
地点出现,跨国公司可能来源(Audretsch知识生产要素和Thurik,2001年)。
跨国公司现在可以充分利用全球资源,创新以及成本、开发和利用知识在一些国家如印度和中国,2005;征收法瑞尔(2005年)。在政治制度,但变化的区域经济一体化,
经济全球化的发展和强大的信息和通讯技术(Archibugi &
Iammarino,2002)也促成了一个需要重新组织和控制自己多么的跨国公司。最近的学者
因此,很对,注重分权和自治权的跨国公司的重要途径
持续的学术研究,2002(帕特森和布洛克,年轻和Tavares送,2004年)。
我们建议和测试一个新的模型的基础上,一个跨国分权管理控制理论应用于一个
国际背景。我们专注于分散化作为具体作为因变量,并认为方面的
内部的企业文化和外部的民族文化,既要考虑在分析跨国公司
分散。企业文化对组织的决策问题,因为它代表了系统的理想
信仰的组织,它是“规范”的组织黏在一起(Smircich,1983年,p。344)。国家
文化也是极其相关作为管理者的解释和反应,根据其不同的战略问题
文化特色和德迈耶,施耐德(1991)。很少有研究,需要企业和国家的文化
考虑到合资公司的危险因素分析(年轻、分散、2004)。Tavares送
我们解决这个差距专门为企业建设共同价值观的指标
文化。摘要从国民文化,我们认为霍夫斯泰德的(1980年,1997)维度的民族文化在市场上
东道国角度,以及整体文化之间的距离家和东道国(Kogut和辛格,1988)。
重要的是,我们使用一个研究设计哪里有变化,在国内和主办国。这是一种新方法
有助于建立分权的重要性,通过测试文学内部和外部因素
配置的决定权利在现代跨国公司。

『英语翻译』(部分)国际商务英语论文 [用翻译工具不给分]~

A B S T R A C T
摘要
We develop and test a model of multinational corporation (MNC) decentralization in which the allocation of decision rights to subsidiaries is explained by aspects of both internal corporate culture as well as external national cultures. We extend the literature on MNC decentralization by testing the impact of both of these factors as determinants within the same model. Drawing on management control theory as a conceptual platform, we argue that the assignment of decision rights to a subsidiary in the MNC is impacted by corporate innovativeness and shared values, as well by aspects of home and host country cultures. We test our model on a sample of 119 MNC subsidiary managers drawn from a diverse range of industries and locations. The findings provide support to the proposition that corporate innovativeness positively impacts the decision to decentralize, whilst also indicating that home country individualism and host country uncertainty avoidance have a significant influence. The findings challenge established international management logic with respect to shared values—this variable is found to have a negative relationship with decentralization. Overall cultural distance is not found to be significant.2009 Elsevier Ltd. All rights reserved.
我们建立并测试了一个跨国公司下放权力的模型,将分支机构决定权的分配解释为内部的公司文化和外部的国家文化的共同作用。 我们通过测试在同一模型中的各个因子的影响拓展了MNC下放权力的文献研究。以管理控制理论为概念平台,我们论述了在MNC中分配给分支机构的决定权是受到公司创新性和共同价值,以及母公司和东道国的文化等各个方面的影响。我们采集了119个分布在不同行业和地区的MNC分支机构管理者样本来测试模型。所得到的发现支持公司创新性正面影响权力下放的决定这一命题,同时指出母国的个人主义以及对东道国不确定性的避免同样具有重大影响。发现还对现有的崇尚共同价值的国际管理逻辑提出了挑战-该变量对权力下放被发现是反向相关。整体的文化距离并未发现有重大影响。2009 Elsevier Ltd. All rights reserved.
1. Introduction
1.简解
We evaluate the extent to which corporate and national cultures influence decentralization to a subsidiary of a multinational corporation (MNC). Decentralization, or the allocation of decision rights to lower-level managers, is an important choice within a firm’s management control system design (Abernethy, Bouwens, & van Lent, 2004). Prior research has shown how firm control systems are influenced by both firm-level characteristics and the external environment. For example, innovative firms are in general less centralized (Damanpour, 1991), MNCs may control their international subsidiaries through creating shared values in the organization (Nohria & Ghoshal, 1994), and a larger cultural difference between MNC home country and subsidiary host country is more likely to encourage a joint venture mode of entry (Kogut & Singh, 1988).
我们评估了公司和国家文化影响跨国公司对分支机构权力下放这一趋势。权力下放,或者决定权到下级管理者的分配,是一个企业的管理控制系统设计中的重要选项(Abernethy, Bouwens, & van Lent, 2004)。之前的研究表明了公司的控制系统是如何受到公司自我特征以及外部环境的影响。例如,创新型企业总体来说很少是集权制(Damanpour, 1991),MNC可以通过在组织中创建共同价值来控制他们的国际分支机构(Nohria & Ghoshal, 1994),而且在MNC的母国和分支机构所处的东道国之间的巨大文化差距更趋向于鼓励MNC以合资公司的形式入门(Kogut & Singh, 1988)。

创新活动本身涉及到不确定性和变化,其贯彻执行过程中需要给与恰当水平的自

由权限。由于创新活动不易计划,很难预先规定应当做些什么,很难

衡量创新活动开展的结果。此外,创新是对环境变化的一种反应,而权力下放

更会加速这种反应。事实证明创新和权利下放紧密联系:在

在一份变化分析报告中, Damanpour ( 1991 )发现自主创新和权利下放相互

促进。权力下放增进自主创新,而推行自主创新的公司企业更倾向于使用的权力

下放,以使自主创新推广到地方一级。这样就形成了下列主张:

主张一:跨国公司的企业文化中,创新的理念越高,就越有可能对重要分支机构

实行权利下放

企业文化也可以作为一种管控机制,以应对和控制权力下放带来的种种问题。

因为自主权越大,就越难集中掌控和管理相对分散的子公司的行为和发展目标。

权力下放阻碍总部命令的执行。从而,行为控制机制不再行之有效,越来越多的

公司总部开始依赖于结果控制或社会控制。在跨国公司的企业文化中,基于共同

目标,价值观和行为规范的社会监管,已经成为对分支公司的一种管理方式(诺

利亚&戈沙尔, 1994年) 。

急求[国际商务英语翻译]
答:我方坚持你方立即发货,否则我方有权利取消订单。

商务英语翻译(大段)
答:t accept your counter-offer now.However,in view of the our good long-term busniess relationship,we think we can make the deal on 2% price reduction if you can make a concession in the price.Looking forward to you kind reply soon!纯手工翻译! 我也是做外贸的,天天写这些东西 ...

商务英语翻译
答:asap .解释:以上译文确保质量,若不相信可以请大学生专业商务英语的老师去鉴别。必须深入精确理解汉语意思才能够正确翻译--- 翻译强调的是用与汉语相同的或不同的(英语)句式结构引起的相同的语言效果,而不是照抄汉语的模式让我们中国懂英语的人很容易的看懂,却让英国人很不容易看懂甚至引起歧义。

速求,急!!应用英语翻译——商务英语
答:Dear Mr.XXX Thanks alot for your inquiry on ...(时间),we'd like to make our offer for your reference:product: 品名 quantity:数量 price : ... pounds per (单位)CIF Liverpool (cif和cnf中间差了个保险,价格应有不同)payment: 付款方式 validity: 报价有效期 (外贸报价最好...

商务英语翻译的文化差异及应对策略
答:当前 商务英语 的翻译在国际贸易中发挥的作用越来越大.商务英语翻译的过程不仅仅是对语言信息的准确传递,更是语言所承载的 文化 信息的传递,因为词语只有运用在一定的文化中才有含义.所以要求商务英语翻译人员必须了解这种文化差异,并在两种语言文化中找到契合点,做到翻译中的文化信息等值.本文通过阐述商务英语翻译中存在...

商务英语包括哪些课程
答:5. 商务英语函电与写作:此课程专注于教授商务英语函电的撰写技巧,包括商务邮件、报告、合同等文件的写作规范。6. 商务英语翻译:培养学生将商务文本从一种语言准确翻译成另一种语言的能力,如产品说明、商业合同等。商务英语的课程旨在培养学生的国际商务操作能力和跨文化交流能力,使学生能够在全球化背景...

商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
答:与其它类型的英语翻译相比,国际贸易中商务英语的翻译对专业性要求较高,专有名词及省略词的使用较多,与不同国家的文化联系较为密切,所以商务英语的应用对象存在较大的差异,影响着商务英语在国际贸易中的使用。具体影响商务英语使用的要素主要有以下几点: 1.商务英语在知识背景上的掌握程度 商务英语翻译主要是围绕商务活...

商务英语句子翻译,高人进。谢谢各位了
答:(1) We regret to inform you that your quotation is too high to coincide with the current market condition (2)In consideration on our long business relationship,we’ll allow you a discount of 5% if your order is more than 100 items for one time.(3) , I hope you could ...

英语专业的国际贸易和商务翻译有什么区别啊?
答:商务英语翻译有助于增强翻译者的跨文化能力 由于商务贸易活动一般具有较长的时间效应,即交易会持续一段时间,所以对于商务英语的翻译者来说,在接触商务活动的过程同样也是加强对合作双方文化了解的过程,从而对于翻译者跨文化能力的提高具有一定的推动作用。跨文化能力的培养对于国际贸易的成功率具有十分重要...

9)简单的商务英语翻译,达人来,拒绝Google和其它在线翻译工具,1个1分...
答:1)What I need to point out is that if your party cannot lower your price to the level of the international market, there will be no chance for you to close a deal.2) I believe no company will accept your current price since they cannot even cover their cost at this price...