月怀一鸡的文言文

作者&投稿:并欧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 月怀一鸡文言文翻译

今有人日攘其邻之鸡者。

或告之曰:“是非君子之道。”曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”

如知其非义,斯速已矣,何待来年?译文: 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不正派人的做法。”

他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?注释 攘――――窃取、偷盗。

或――――某人、有人。 道――――一个人的举止言行。

损――――允许。 已――――罢了、停止的意思。

非义―――不符合于正当的事理。 其————他的 斯―――那么就应该的意思。

是--------指偷别人的鸡的行为。 其--------他的。

2. 月攘一鸡文言文原文

今有人攘其邻之鸡者。

或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”

如知其非义,斯速已矣,何待来年? 出处 《孟子·滕文公下》:“今(1)有人攘(2)其(3)邻之(4)鸡者。 或(5)告(6)之(7)曰:‘是非君子(8)之道。

’曰:'请损(9)之,月攘一鸡(10),以待来年(11)然后已(12)。'如(13)知其非义(14),斯速已矣(15),何待来年(16)?” (1)今:从前 (2)攘:窃取,偷。

(3)其:代词,他的。 (4)之:助词,的。

(5)或:有人 (6)告:劝告 (7)之:代词,代他 (8)是:这。 曰:说。

君子:这里指行为端正的人 道:此处指行为道德。 (9)损:减少 (10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。

月:每月,一个月。 攘:偷。

一鸡:一只鸡。 (11)以:来。

待:等到。 来年:明年。

(12)然:这样。 后:以后。

已:停止。 (13)如:既然。

(14)知:知道。 其:代词,代那。

非义:不符合道德、事理。 (15) 斯:应该。

速:马上。 已:停止。

矣:了。 (16)何:为什么。

示例 而青苗之事,乃犹因旧稍加损益,欲行抮臂徐徐~之道。(宋·苏辙《缴驳青苗法疏》) ① 选自《孟子·滕文公下》。

题目是编者加的。攘,盗窃,窃取。

② [戴盈之]宋国大夫。 ③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。

④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。

关市,位于交通要道的集市。征,抽税。

⑤ [今兹]今年。 ⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。

轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。

⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。

已,停止。 ⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷他的邻居一只鸡。

这是假设之辞。 ⑨ [或告之]有人告诉他。

或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

⑩ [请损之]请允许(我)减少偷鸡的次数。 损;减少。

减小 (11) [斯速已矣]应该马上停止。斯,应该。

速,立即,马上。已,停止。

矣:了。典故 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”

曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年而后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》译文 从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。

有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”

既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?启示 既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。

那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。寓意 明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。

发现自己的错误后就应该马上改正。亡羊补牢,犹未晚也.。

3. 拔苗助长 月怀一鸡的意思(文言文)

月怀一鸡 月怀一鸡典出《孟子》。

今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”

曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?注释攘――――窃取、偷盗。

或――――某人、有人。道――――一个人的举止言行。

损――――减少。已――――罢了、停止的意思。

非义―――不符合于正当的事理。斯―――那么就应该的意思。

孟子善于运用比喻来说明自己的主张。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。

齐宣王问:“想不想做和能不能做有什么区别?”孟子说:“挟着太山跨越北海,告诉人说:‘我做不到’,是真的做不到;若是为长辈折条树枝,告诉人说:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到啊!治理国家没有挟太山超北海那样难,只是折条树枝那样简单。赡养我的父母,从而赡养别人的父母,爱护我的孩子,从而爱护别人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……” 宋国大夫戴盈之决定减免百姓的部分捐税,但又说:“今年年内还办不到,请让我先稍微减一些,等到明年再彻底实行,怎么样?” 孟子说:“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:‘这不是正派人的行为!’他便说:‘好吧,我知道这不好了。

这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了’—如果知道这种行为不合 于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?” “月怀一鸡”指那些明知道自己错了,却故意拖延时间,不肯及时改正的人。 评点偷鸡是一种损人利己的不良行为。

痛改前非谓之大勇;原谅自己,必将种下祸根。 拔苗助长[文言文]宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然归②,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥.天下之不助苗长者寡矣。

以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。

[注释][编辑本段]①闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。

②长——生长③芒芒然——疲倦的样子。④病——精疲力尽,是引申义。

⑤予——我,第一人称代词。⑥趋——快走。

往——去,到..去。⑦槁(gǎo)——草木干枯。

译文[编辑本段]古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。

以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。

综合拔苗助长bámiáo-zhùzhǎng[pull up the rice shoots with the intention of helping them to grow;try to help the shoots grow by pulling them upward] 即揠苗助长,嫌禾苗长得慢而用手向上提,以助其生长。比喻不顾事物发展的客观规律,强求速成,反而把事情搞坏例: 他还是个孩子呀,可别拔苗助长哟!揠苗助长①宋人有闵②其苗之不长而揠之者③,芒芒然④归,谓其⑤人曰:“今日病矣⑥!予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而往视之,苗则槁⑨矣。

【字词注释】①选自《孟子》。②闵:通“悯”,忧虑,担心。

③而揠(y4)之者:去把它拔高的人。④芒芒然:疲劳得昏昏沉沉的样子。

⑤其人:这里指他家里的人。⑥病矣:劳累极了。

⑦予:我。⑧趋:快步走。

⑨槁(g3o):枯死,干枯。【诗文翻译】从前宋国有一个人,因忧虑自己田里的禾苗长得太慢,而把它们一棵一棵拔高。

他筋疲力尽、昏昏沉沉地回到家里,告诉家里人说:“今天可把我累坏了。我帮助禾苗一下子长高了!”他的儿子急忙跑到田里去看,禾苗全都枯死了。



~

月怀一鸡的文言文
答:曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? 出处 《孟子·滕文公下》:“今(1)有人攘(2)其(3)邻之(4)鸡者。 或(5)告(6)之(7)曰:‘是非君子(8)之道。 ’曰:'请损(9)之,月攘一鸡(10),以待来年(11)然后已(12)。'如(13)知其非义(14),斯速已矣(15),...

《月怀一鸡》文言文及其翻译
答:原文今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?(节选自《孟子·滕文公下》)译文 从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就...

月怀一鸡文言文翻译
答:一、原文 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?二、译文 有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧...

月怀一鸡的文言文
答:月怀一鸡,出自《孟子·滕文公章句下·第六节》,原文为:今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”——知错改错又不彻底,苟且偷安,得过且过,实在不是君子所当为。接下来,我将详细...

月怀一鸡文言文中的“令有人攘其邻之鸡者”“或告之曰”“是非君子之...
答:今有人日攘其邻之鸡者——之:助词,相当于“的”。其邻之鸡:他邻居家的鸡。或告之曰——之:代词,他。或告之曰:有人劝告他说。是非君子之道——之:助词。是非君子之道:这不是君子应有的行为。请损之——之,代词,代指“每天偷鸡”这件事。请损之:请允许我逐渐减少偷鸡行为(由每天...

难道不是君子吗文言文
答:1. 解释文言文 译文就是:现在有一个人偷邻居家的鸡。有人对他说:“偷鸡,这不是君子的作为。”这个人说:“请让我逐渐减少吧,我每月偷一只,来年就洗手不干了。”如果知道这不合道义,早点停止就是了,何必要等到来年呢?月怀一鸡的寓意 今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道...

含有怀鸡的成语
答:月怀一鸡 释义:每月偷一只鸡,月怀一鸡典出《孟子》。有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:“这不是正派人的行为!”他便说:“我知道这不好,这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了。”喻指那些明知道自己错了,却故意拖延时间...

文言文损人及翻译
答:1. 解释文言文“如知其非义,斯速已矣,何待来年 译文就是: 现在有一个人偷邻居家的鸡。有人对他说:“偷鸡,这不是君子的作为。”这个人说:“请让我逐渐减少吧,我每月偷一只,来年就洗手不干了。”如果知道这不合道义,早点停止就是了,何必要等到来年呢? 月怀一鸡的寓意 今有人攘其...

文言文月攘一鸡的翻译
答:原文 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?( 节选自《孟子·滕文公下》)[1]译文 现在有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人所拥有的道德。”他...

告诉我《月攘一鸡》的翻译,是文言文
答:回答:今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》 [译文] 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个...