晚游六桥待月记阅读答案 晚游六桥待月记阅读答案作者是怎样写景的

作者&投稿:甄券 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
晚游六桥①待月记
【作者】:袁宏道
【原文】:
西湖最盛,为春为月②。一日之盛,为朝烟,为夕岚③。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑④数为余言:傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨(wán)之盛⑤,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午未申三时;其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂⑥未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!
【注释】①六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。 ②为春为月:意为是春天月夜。③夕岚:傍晚山里的雾气 ④石篑:即陶望龄,字周望,号石篑。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作家。 ⑤罗纨之盛:罗纨,这里是指穿罗纨制作的衣服的人。 ⑥夕春(chōng):夕阳 (1)勒:制约、控束。(2)石篑:即陶望龄,明代公安派作家。(3)傅金吾:姓傅的宫廷宿卫,明代禁军中有金吾卫。(4)张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址。(5)歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬。(6)粉汗为雨:带粉香的汗水如雨流淌。(7)艳冶:艳丽妖冶。(8)午未申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。

【翻译】:
《晚游六桥待月记》翻译/袁宏道
西湖最美的时候,是春天,是月夜。白天最美时候,是烟雾弥漫的早晨,是山岚缭绕的傍晚。
今年春雪很盛,梅花被寒雪抑制住,后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的奇观。吾友陶望龄多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中的旧东西,应该要赶紧去欣赏欣赏啊!」我当时被桃花迷恋住了,竟然舍不得离开湖上。
从断桥到苏堤这一带,绿草如烟、红花似雾,弥漫有二十多里呢!歌吹的声音恍若微风阵阵吹来,仕女的粉汗有似纷纷的细雨飘落,穿罗衫、著纨裤,游客之多,还多过堤畔的小草。真是艳丽极了!
然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实翠绿染著湖光的美,岚色添加山岭的妙,都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽!
有月的夜景,其美更是难以形容。那花的姿态、柳的柔情,山的容颜、水的心意,更是别有一番情趣韵味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,哪能够和凡夫俗子去说呢!

答案:

1.多 多次 离去 美
2.B
3.梅花被寒雪抑制住,后来才和桃花、杏花次第开放
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,哪能够和凡夫俗子去说呢!

4.月上柳梢头,那是一种二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫的宁静,月沉银光里,恰似如水般的柔情,此月,此柳,此水,人生能有如此之一夜,不

译文:西湖最美的时候,是春天,是月夜。一天最美的时候,是烟雾弥漫的早晨,是山间烟雾缭绕的傍晚。   今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住,(梅花)后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的奇观。   我的朋友陶望龄多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中原有的旧物,应该要马上去欣赏欣赏啊!”我当时被桃花迷住了,(我)竟然舍不得离开湖上。   从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟、红花似雾,绵延着有二十多里呢!歌和着打乐声像风声一样,散发着脂粉香味的汗水像雨一样,穿罗衫、着纨裤,游客之多,多过堤畔上的柳枝。真是艳丽极了!   然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘。都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽! 有月的夜景,其美更是难以形容。那花的姿态、柳的情调,山的容颜、水的意境,更是别有一番情趣意味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,怎能够和凡夫俗子去说呢?
(1)六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。   (2)为春为月:意为是春天月夜。   (3)夕岚:傍晚山里的雾气 。   (4)一日之盛:一天最美的时候   (5)梅花为寒所勒:为:被;勒:制约。   (6)尤:特别。   (7)石篑(kui 去声):即陶望龄,字周望,号石篑,明代会稽人。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作家。下文的“傅金吾”。“张功甫”都是人名。   (8)傅金吾:傅,姓。金吾,汉朝主管京城治安的官员,这里指明朝锦衣卫的官员。   (9)张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址。   (10)歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬。   (11)粉汗为雨:粉末状的汗水连成一片,如雨流淌。   (12)罗纨之盛:罗纨,丝织品,这里是指穿罗纨制作的衣服的人。   (13)艳冶:艳丽妖冶。   (14)午、未、申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。   (15)夕舂(chōng):夕阳的代称。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。形容日落西山的样子。《淮南子·天文训》:“至于渊虞,是谓高舂,至于连石,是谓下舂。”后人又以“舂”代指日落处的山名。《集韵》:“舂,山名,日所入。”   (16)数:多次。   (17)盛:美。   (18)去:离开。   (19)工:巧妙。   (20)道:说。   (21)止:仅仅在。   (22)设:用。   (23)绿烟红雾:绿柳如烟红花如雾。   (24)湖光染翠:湖水印上了绿色。   (25)开发:开花。   (26)恋:迷恋。   (27)设色:染上彩色。   (28)受用:享用。
 ①友人邀作者去赏梅,作者为什么没去?   答:时为桃花所恋,竟不忍去湖上。   ②西湖最妩媚动人的景色是在什么时刻?   答"朝日始出,夕春未下。   ③“歌吹为风,粉汗为雨”是指什么?   答:美妙的音乐随风飘扬,带粉香的汗水如雨流淌。指乐师多,游人多。   ④“安可为俗士道哉!”这句话如何理解?   答:这句话的意思是“哪能够和凡夫俗子去说呢!”,表达了作者对世俗庸人的嘲讽,对西湖不可言喻的美妙景色的赞美。

译文  西湖最美的时候,是春天,是月夜。一天中最美的时候,是烟雾弥漫的早晨,是山岚缭绕的傍晚。
  今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住,(梅花)后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的奇观。我的朋友陶望龄多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中原有的旧物,应该要马上去欣赏啊!”我当时被桃花迷住了,(我)竟然舍不得离开湖上.从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟、红花似雾,绵延着有二十多里呢!美妙的音乐随风飘扬,带粉香的汗水如雨流淌,穿罗衫、着纨裤,游客之多,多过堤畔上的柳枝。真是艳丽极了!
  然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘,都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽! 有月的夜景之美更是难以用语言形容。那花的姿态、柳的情调,山的容颜、水的意境,更是别有一番情趣韵味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,怎能够和凡夫俗子去说呢?
编辑本段注释
  (1)六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。
  (2)为春为月:意为是春天月夜。
  (3)夕岚:傍晚山里的雾气 。
  (4)一日之盛:一天最美的时候
  (5)梅花为寒所勒:为:被;勒:制约。
  (6)尤:特别。
  (7)石篑(kui 去声):即陶望龄,字周望,号石篑,明代会稽人。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作家。下文的“傅金吾”。“张功甫”都是人名。
  (8)傅金吾:傅,姓。金吾,汉朝主管京城治安的官员,这里指明朝锦衣卫的官员。
  (9)张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址。
  (10)歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬。
  (11)粉汗为雨:粉末状的汗水连成一片,如雨流淌。
  (12)罗纨之盛:罗纨,丝织品,这里是指穿罗纨制作的衣服的人。
  (13)艳冶:艳丽妖冶。
  (14)午、未、申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。
  (15)夕舂(chōng):夕阳的代称。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。形容日落西山的样子。《淮南子·天文训》:“至于渊虞,是谓高舂,至于连石,是谓下舂。”后人又以“舂”代指日落处的山名。《集韵》:“舂,山名,日所入。”
  (16)数:多次。
  (17)盛:美。
  (18)去:离开。
  (19)工:巧妙。
  (20)道:说。
  (21)止:仅仅在。
  (22)设:涂。
  (23)绿烟红雾:绿柳如烟红花如雾。
  (24)湖光染翠:湖水印上了绿色。
  (25)开发:开花。
  (26)恋:迷恋。
  (27)设色:染上彩色。
  (28)受用:享用。
  (29)相次:一个接着一个。
编辑本段作者
  袁宏道(1568~1610)明代文学家,"公安派"的创始者和领袖人物。袁宏道与其兄袁宗道(1560~1600)、弟袁中道(1570~1623)合称为“公安三袁”。字中郎,又字无学,号石公,又号六休。荆州公安(今属湖北)人。
  袁宏道始终无意于仕途,万历二十年(1592)就中了进士,但他不愿做官,而去访师求学,游历山川。他曾辞去吴县县令,在苏杭一带游玩,写下了很多著名的游记,如《虎丘记》《初至西湖记》等。《晚游六桥待月记》便是他的著作之一。他生性酷爱自然山水,甚至不惜冒险登临。他曾说“恋躯惜命,何用游山?”“与其死于床,何若死于一片冷石也。”(《开先寺至黄岩寺观瀑记》)在登山临水中,他的思想得到了解放,个性得到了张扬,文学创作的激情也格外高涨。宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁”。9 美 多次 离开 巧妙
10 B
11梅花被寒雪抑制住,后来才和桃花、杏花次第开放
这种乐趣只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,哪能够和凡夫俗子去说呢
12 月光如水,柳树长长的枝条垂在水面上,晚风拂过,轻轻摇曳,像少女在翩翩起舞,美丽的花在月光下仿佛披了一件银纱,水缓缓地流动着

晚游六桥待月记
文言文《晚游六桥待月记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。
石篑(kuì)数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨(wán)之盛,多于堤畔之草,艳冶(yě)极矣。
然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂(chōng)未下,始极其浓媚。月景尤为清绝,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用(18),安可为俗士道哉。
【注释】
(1)六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。
(2)为春为月:意为是春天月夜。
(3)一日之盛:一天最美的时候。
(4)夕岚:傍晚山间的雾气。
(5)梅花为寒所勒:为:被;勒:抑制。
(6)尤:特别。
(7)石篑(kui 去声):即陶望龄,字周望,号石篑,明代会稽人。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作 家。下文的“傅金吾”。“张功甫”都是人名。
(8)傅金吾:傅,姓。金吾,汉朝主管京城治安的官员,这里指明朝锦衣卫的官员。
(9)张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址。
(10)恋:迷恋。
(11)歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬。
(12)粉汗为雨:带粉香的汗水如雨流淌。
(13)罗纨之盛:罗纨,丝织品,这里是指穿罗纨制作的衣服的人很多。
(14) 于:多
(15)艳冶:艳丽妖冶。
(16)”设色:染上彩色。
(17)午、未、申三时:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。
(18)夕舂(chōng):夕阳的代称。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。形容日落西山的样子。《淮南子·天文训》:“至于渊虞,是谓高舂,至于连石,是谓下舂。”后人又以“舂”代指日落处的山名。《集韵》:“舂,山名,日所入。
(19)受用:享用。
(20)安:怎么。
(21)道:说。
【翻译】
西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山光。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。
石篑多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。”我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿柳迎风漂浮如绿烟,桃花盛开如红雾,弥漫二十多里。美妙的音乐随风飘扬,带粉香的汗水如雨流淌;穿着各色丝织品的富裕的游客很多,比堤畔的草多,真是艳丽极了。
然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些凡夫俗子所述说呢。

(1)六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。   (2)为春为月:意为是春天月夜。   (3)夕岚:傍晚山里的雾气 。   (4)一日之盛:一天最美的时候   (5)梅花为寒所勒:为:被;勒:制约。   (6)尤:特别。   (7)石篑(kui 去声):即陶望龄,字周望,号石篑,明代会稽人。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作家。下文的“傅金吾”。“张功甫”都是人名。   (8)傅金吾:傅,姓。金吾,汉朝主管京城治安的官员,这里指明朝锦衣卫的官员。   (9)张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址。   (10)歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬。   (11)粉汗为雨:粉末状的汗水连成一片,如雨流淌。   (12)罗纨之盛:罗纨,丝织品,这里是指穿罗纨制作的衣服的人。   (13)艳冶:艳丽妖冶。   (14)午、未、申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。   (15)夕舂(chōng):夕阳的代称。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。形容日落西山的样子。《淮南子·天文训》:“至于渊虞,是谓高舂,至于连石,是谓下舂。”后人又以“舂”代指日落处的山名。《集韵》:“舂,山名,日所入。”   (16)数:多次。   (17)盛:美。   (18)去:离开。   (19)工:巧妙。   (20)道:说。   (21)止:仅仅在。   (22)设:用。   (23)绿烟红雾:绿柳如烟红花如雾。   (24)湖光染翠:湖水印上了绿色。   (25)开发:开花。   (26)恋:迷恋。   (27)设色:染上彩色。   (28)受用:享用。
编辑本段翻译
  西湖最美的时候,是春天,是月夜。一天最美的时候,是烟雾弥漫的早晨,是山间烟雾缭绕的傍晚。   今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住,(梅花)后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的奇观。   我的朋友陶望龄多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中原有的旧物,应该要马上去欣赏欣赏啊!”我当时被桃花迷住了,(我)竟然舍不得离开湖上。   从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟、红花似雾,绵延着有二十多里呢!歌和着打乐声像风声一样,散发着脂粉香味的汗水像雨一样,穿罗衫、着纨裤,游客之多,多过堤畔上的柳枝。真是艳丽极了!   然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘。都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽! 有月的夜景,其美更是难以形容。那花的姿态、柳的情调,山的容颜、水的意境,更是别有一番情趣意味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,怎能够和凡夫俗子去说呢?

晚游六桥待月记阅读答案~

《晚游六桥待月记》阅读及参考答案



西湖最盛,为春为月。一日之盛为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。与杏
桃相次开发,尤为奇观。

石篑数为余言:
“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟
不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之
盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。




然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,

未下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山
僧游客受用,安可为俗士道哉!


8
.下列句子中加点词语意思相同的一项是(



)(
2
分)



A
.然杭人游湖











烨然若神人



B
.多于堤畔之草










黄鹤楼送孟浩然之广陵




C
.与杏桃相次开发







惠子相梁



D
.石篑数为余言









扶苏以数谏故

9
.用现代汉语翻泽下列句子。(
4
分)

①余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。

译文:










































②此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!

译文:










































10
.本文原题为《晚游六桥待月记》,通篇却在写花写人,有何作用?文章抒发了作者怎
样的


情感,(
3
分)

答:


























































参考答案:

8
.答案:
D



评分:答对
2
分。共
2
分。


9
.答案:①我这时被桃花迷住丁,竟然不忍心离开潮上,





.



②这种快乐只留结山僧和游客享受,怎幺能够对那些忙于功名利禄的人述说呢!


评分:每句
2


,共
4
分。意思对即可。


10
.答案:本文描绘西湖花开之盛,游人之炽,大力铺陈渲染,烘托了西湖月景的“尤不
可言”,抒发了作者对西湖美景的热爱,以及独以山水为乐,不与世俗同流合污的情怀。




评分:
答出烘托作用
1
分;
答出对西湖美景的热爱
1
分,
答出不与世俗同流合污的情怀
1
分。共
3
分。

晚游六桥待月记表达了作者对世俗庸人的嘲谑,对西湖的赞美、喜爱之情
作者撇开一般所共赏的湖光山色,着重描写西湖六桥(苏堤上由南而北的六座石拱桥,名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹)一带的春月景色,从初春的梅桃杏争妍到一天的朝烟、夕岚、月下的独特美景,用简洁轻快的笔墨加以描写,写出西湖“别是一种趣味”的风致。
为此,作者采取了总分的结构。首先述本篇要旨,指出春时,月景、朝烟、夕岚为西湖最美之景(第一段)。分写时,在前详细勾勒了西子湖畔的春游图,由物及人,先从侧面写西湖桃花之盛,再写沿途观花的游人之盛。花事正盛才有游人之盛,运用了烘云托月的写法(第二段);在后生动地描写日出日落时朝烟夕岚的浓媚姿色,尤其是月下西湖的花态柳情,山容水意,妙不可言(第三段)。
作者始先详写春日之景,并没有着力去刻画、描绘那种盛景,而只是用一个词语“竟不忍去”,由此就足见那种景色的迷人。最后作者提出了自己与众不同的见解,即认为西湖的美景最适宜在“朝日始出,夕舂未下”时欣赏,这与一般人游湖选择在“午、未、申”三时不一样,表现作者与一般俗士迥异其趣,流露出作者寄情于山水的愉悦心境。不仅如此,在别人都急欲赏傲雪梅花时,作者却为贬作轻薄之物的桃花所恋,也表现了他与传统士大夫情趣相悖,而且作者在行文时并没有正面去写月景,只是说“月景尤不可言”,“别是一种趣味”,至于具体的月景,就只有留给人们去驰骋想像了。写西湖春天的美景时,先写石篑多次对我说“急往观之”,“余(我)时为桃花所恋”,“由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里”是直接写景,写出了春天的西湖美不胜收;接下来说“歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣”,极言游人如织的盛况。游人为什么如此多?皆因西湖春景太美了。这是有力的侧面烘托。

晚游六桥待月记的几个问题
答:一棵棵桃树排列的很整齐,借着银白色的月光,能看见树枝间缤纷的桃花纷纷扬扬的飘落下……飞荡在皎洁的月光下

《晚游六桥待月记》的问题
答:从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里。歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的草,真是艳丽极了。然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。月景之美...

西湖最盛为春为月翻译
答:6、晚游六桥待月记是明代文学家袁宏道创作的一篇游记本文整理了原文及翻译注释,欢迎阅读晚游六桥待月记原文 西湖最盛,为春为月一日之盛,为朝烟,为夕岚今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次。7、西湖最盛,为春为月一日之盛为朝烟,为夕岚今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒与杏桃相次开发,...

西湖游记晚游六桥待月记的鉴赏
答:为此,作者采取了总分的结构。首先述本篇要旨,指出春时,月景、朝烟、夕岚为西湖最美之景(第一段)。分写时,在前详细勾勒了西子湖畔的春游图,由物及人,先从侧面写西湖桃花之盛,再写沿途观花的游人之盛。花事正盛才有游人之盛,运用了烘云托月的写法(第二段);在后生动地描写日出日落时...

晚游六桥待月记原文及翻译 晚游六桥待月记全文及翻译
答:1、《晚游六桥待月记》原文如下:西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。

晚游六桥待日记的心灵感悟:
答:为此,作者采取了总分的结构。首先述本篇要旨,指出春时,月景、朝烟、夕岚为西湖最美之景(第一段)。分写时,在前详细勾勒了西子湖畔的春游图,由物及人,先从侧面写西湖桃花之盛,再写沿途观花的游人之盛。花事正盛才有游人之盛,运用了烘云托月的写法(第二段);在后生动地描写日出日落时...

晚游六桥待月记原文及翻译赏析
答:《晚游六桥待月记》是明代文学家袁宏道创作的一篇游记。作为趣味高雅的士大夫,作者颇以能探幽寻胜、受用此乐而得意,对“俗士”即红男绿女的“杭人”则含有讽诮之意,故云:“安可为俗士道哉!《晚游六桥待月记》原文 西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,...

晚游六桥待月记原文及翻译
答:晚游六桥待月记原文及翻译《晚游六桥待月记》原文西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,...

晚游六桥待月记阅读 从哪三个方面写西湖春景之美
答:写西湖景色最盛美的时候是春天,是月下,一日之内最盛美的则是晨雾,是晚岚;写西湖苏堤上绿柳红花,游人如织的繁盛华艳的景象;暗讽杭州人不会欣赏西湖美景,表达了作者对世俗庸人的嘲谑

晚游六桥待月记中,作者为什么没有应邀去赏梅?在文中交代此事的目的又是...
答:为桃花所恋,突出西湖的美