翻译一小段日语.明天要.急急急 急急急~~用日文翻译一段话,能人进

作者&投稿:余娇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
大家好,很高兴见到大家,
皆さん、こんにちは、みんなにお会いしてたいへん嬉しいです。
希望大家今后多多帮助我,
これからは私によく手伝ってくださるようお愿いします。
我做的不好的地方请大家原谅,
自分はやったあまりよくない所があれば、ご谅承ください
希望在今后的日子和大家成为好朋友.
今后の生活の中で、皆さんといい友达になると望みます。
这是我从中国带来的一些小礼物,请大家收下.希望你们喜欢.
これは中国から持ってきたつまらない物ですが、どうぞお受け取りください。お好きでしたら、うれしいです。

皆さん、こんにちは。皆さんとこうしてお话しすることができて、大変うれしく思います。これからも、どうかよろしく御愿いします。それに、もし私がなにかミスを起こしてしまった时は、なにどぞお许しください。これからは、皆さんと友达になりたいと思っております。
これは中国から持ってきた、つまらないものばかりですが、お喜びいただけると、幸いですが。

大家好,很高兴见到大家,
皆さん、こんにちは、皆さんに会ってとても嬉しいです。
希望大家今后多多帮助我,
これからは手伝ってくださるよう宜しくお愿いします。
我做的不好的地方请大家原谅,
どこか悪かったら、どうかお许しください。
希望在今后的日子和大家成为好朋友.
これからの生活中で、皆さんといい友达になることを望んでいます。
这是我从中国带来的一些小礼物,请大家收下.希望你们喜欢.
これは中国から持ってきたつまらない物ですが、どうぞお受け取りください。お気に入っていただければ幸いです。

皆さん、こんにちは、皆さんと会うのが楽しいです。これから、私に手伝ってください。良くないことをする时は许してください。皆さんと友达になりたいです。
これは中国から持つのお土产です、どうぞ、好きようにと思います。
大概就这样的,如有不准确的请原谅...

我个人稍微完善了一下的翻译,请参考:

皆さん、こんにちは。**です。お会いして、たいへんうれしく思います。今后とも、いろいろよろしくお愿いします。何か悪かったら、ぜひお许しください。皆さんと良い友达になることを期待しております。

これは中国から持ってきたお土产です。たいした物ではありませんが、お気に入りたら、うれしいです。

皆さん、こんにちは、とても嬉しく皆さんに会って、これから宜しくお愿い致します。悪いところがありましたら、皆さんが许してほしい、今后の日で皆さんと良い友达になりたい.
これは私の中国から持って来たいくつかの小さい物で、皆さんに受け取って下さい.皆さんがご好きなら、嬉しいです.

翻译一段日语。急急急急。。。~

先周こちらでパソコンを买いましたが、
工场内(こうじょうない)で使(つか)えなくて、申(もう)し訳(わけ)ありませんが、返品(へんぴん)させていただきたいですが。

下面这句话我不明白,你的意思说白了不就是退货嘛。你跟日本人这样说反倒让人气愤。
内容:前一个星期六在您这儿买了电脑。今天我又卖给你(买东西的内容)

时间を経つに连れ、自分も成长して来た、梦も幼い时に単纯に何になりたいと违って、现代社会の复雑に络み合い人间関系や现実的な生活を考えると、梦はどんどん小さくなり、むしろなくなって、毎日の生活に疲れはった人间になってしまった。人の梦は変えることが出来るが、纯粋な心は周りの环境に左右されては行けないと思い、今の自分の梦は「いつも笑颜で生きて行ける强い人」になりたいです。

翻译一小段日语.明天要.急急急
答:これは中国から持ってきたつまらない物ですが、どうぞお受け取りください。お好きでしたら、うれしいです。

求日语翻译高手 翻译!!现在马上急明天要用急急!!!求下面内容翻译成日文...
答::待(ま)って、待って、分かりましたよ。二着で160元、一着80元で売(う)りますよ。:ありがとうございました。またお越(こ)しくださいませ。肯定是明天上课要讲了吧,前一天着急了吧。

帮忙用日语翻译一段中文 明天就要用了 急!!! 汉字要注上音(本人单词会...
答:これからみんなと仲良(なかよ)くしたいです。どうぞよろしくお愿(ねが)いします。

【翻译】很急啊,明天就要用。在线等,日语高人请进
答:彼らは様々な详细を辛抱して、しかしやはり苦い中に楽しく騒ぐことができて、妹のあの天真烂漫な様子は私にたいへん好きにならせて、楽しい成那様について彼女に1つのドロップを彼女をあげて、后

急急急!!!日语作文翻译 明日要交 请各位GGMM帮帮忙 小妹感激不敬啊...
答:昔の故郷では、大体年始回りで终わってしまうが、今年は大分変わった。みなさんはもうただ家に闭じこもるのではなく、良い友だちを诱って旅行に出かけるようになったことがとても印象に残った。何故なら私も数人の友达と一绪に旅行に行ったからである。本当に楽しかった。昔のよ...

急!!网上的日语达人帮忙翻译一下,明天要交!!PLEASE~!!今晚就要,我的日 ...
答:私は今一番が望んでいるのは、自分があったら、良い男性、そしてと结婚した。毎日まで寝ている自然に目覚め、最大で迎えに出(だ)しさえすれば息子だ。失败しなければならないのか、大学修学能力试験(日本の痛いです。仆のプラットフォームの低いました、无邪気な希望で、男は仆が...

急急急!!!请用日语帮忙翻译一段话(不要网络工具翻)
答:短编小说" 、 "学生うつ病で苦しんでの说明ですが、その话では、 "东アジアの病人" 20世纪の后半清、东は、勉强する时に呼ばれていましたしたシンク爱国若者の多くは、これのメインキャラクター东には、リビングだけで救いの道を见つけるには长いクローズド青少年への影响の长期...

急急急。。。帮忙将下面的中文翻译成日语。请一定注意时态
答:他方では、幸せというのは、何かを与える时のうれしさである。他人に助けてあげる时、私は何よりもうれしく感じてる、これも幸せの一つの形だと思われる。というわけで、私はできるだけ、困った人の力になっていく、こうすれば、その人が喜んでくれるとともに、自分の生活も充実...

急急急!!!哪位大神能帮我翻译下面这段文字,要翻译成日语的,谢谢谢谢
答:夏の短いかつ凉します;冬季は长くて寒い。日本海侧気候:范囲は本州岛の西部海岸地域でもある。冬がシベリア高気圧の制御して、风の抱える。それと同时に、冬季に马海流を通じてじんわり、日本海による大量取り除き、频発した豪(雪が降った。夏の降水量が少なく、舞台裏で焚风が発生...

急急!!!日语高手帮忙翻译一段文字!在线等
答:あなたが実行できない场合は、スタッフが、后者になるに置き去りになる场合、または正午今日の前に、惊きで善良な人々が... ...これらのようなもの、そこにあなたがすることはありませんし、または解任することができる再利用は、升进の机会はありません。スタッフの现象が今日の...