《卖油翁》《三峡》《狼》等古文选段句词翻译、赏析

作者&投稿:叔巩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)


蒲松龄

原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
字词

1.词性活用现象:

洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。

隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。

犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。

2.通假字

“止”同“只”,只有。 止有剩骨。

3.一词多义:

止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。

意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。

敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌方, 盖以诱敌。

前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。

4.虚词的用法:

(1)之

代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。

助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。

(2)以

介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。

连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。

( 3)“其”的含义

①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。

③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。

5.常用字词:

惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样)。 驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顾:看到。 瞑:闭眼。 暴:突然。 毙:杀死。股:大腿。 寐:睡觉。 黠:狡猾。
又有了,这回是赏析。
================================================================
、《狼》分析

《狼》选自蒲松龄《聊斋志异·狼三则》。

《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。

本文可分三段:第一段写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。

面对意想不到的恶狼,屠户首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠户最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。

“屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。

第二段分两层。第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结果了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。

第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“方悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。

第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。

蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题。《狼三则》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。今天我们重读这个故事,可以悟出一个正确的道理,对付野兽必须如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,以夺取胜利。

是卖炭翁吧

你可以在字词句编上找到!

古文:[三峡]的翻译和重点词语解释~

【译文】
在三峡七百里的路上,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的悬崖峭壁,隐蔽天空,挡住阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
在夏天江水漫上山陵,顺流而下、逆流而上的航路都被阻断隔绝。有时皇帝的命令急需传达,这时候只要早晨从白帝城出发,傍晚就能到江陵,这两地相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
春天、冬天的时候,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着景物的影子。极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉和瀑布急流冲荡那里。水清,树荣,山高,草盛,确实有无限趣味。
每到了天刚晴和下霜的早晨,树林山涧都寒冷肃静,时常有高处的猿猴放声长叫,接连不断的叫声凄凉怪异,空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
【解读】
1.自//三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。
[译句] 在三峡七百里的路上,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。
[字词] ①自:在,从;②七百里:约合现在的二百公里;③两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无,毫无。略,稍微。阙(quē),通假字,通“缺”,中断,空缺。
2.重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日,自非//亭午夜分,不见曦(xī)月。
[译句] 重重叠叠的悬崖峭壁,隐蔽天空,挡住阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
[字词] ①嶂(zhàng):本义:像屏障的山峰,高险的山;②隐、蔽:动词,均为遮蔽的意思;③自非:如果不是。自,古义:如果,副词,意思与“苟”相同;今义:自从。“自”与“非”常常连用。非,不是;④亭午:正午;⑤夜分:半夜;⑥曦(xī)月:太阳和月亮。曦,日光,这里指太阳。月,月亮。
3.至于夏//水襄(xiāng)陵,沿//溯(sù)//阻绝。
[译句] 在夏天江水漫上山陵,顺流而下、逆流而上的航路都被阻断隔绝。
[字词] ①至于:古义:一个动词“到”和一个介词“于”;今义:常连在一起,表示另提一件事;②襄(xiāng)陵:漫上山陵。襄,上,动词。陵,大的土山;③沿:顺流而下;④溯(sù):逆流而上;⑤绝:隔绝。
4.或//王命急宣,有时//朝发白帝,暮到江陵,其间//千二百里,虽//乘奔(bēn)御风,不以疾也。
[译句] 有时皇帝的命令急需传达,这时候只要早晨从白帝城出发,傍晚就能到江陵,这两地相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
[字词] ①或:古义:有时;今义:常用于选择复句的关联词;②有时:这时候;③宣:传达,宣布;④白帝:在现在重庆奉节东;⑤江陵:即现在湖北省江陵;⑥其间:这两地之间。其,这两地,代词;间,之间;⑦虽:古义:即使;今义:虽然;⑧奔:飞奔的马,动词活用作名词;⑨御:驾着;⑩不以疾也:不如它快。不以,不如;疾,快;也,语气助词,用在句末表示肯定语气。相当于现在的“啊”、“呀”。
[句式] ① “有时朝发白帝”是省略句和状语后置句,应该是“有时朝于白帝发”。
②“不以疾也” 是省略句,应该是“不以之疾也”。
5.春冬之时,则//素湍(tuān)//绿潭,回清//倒影,
[译句] 春天、冬天的时候,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着景物的影子。
[字词] ①素湍:白色的急流。湍,形容词活用为名词,急流;②绿潭:碧绿的深潭;③回清:回旋的清波。清,形容词活用为名词,清波。
6.绝 (yǎn)//多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱(shù)其间,清//荣//峻//茂,良多趣味。
[译句] 极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉和瀑布急流冲荡那里。水清,树荣,山高,草盛,确实有无限趣味。
[字词] ①绝 (yǎn):极高的山峰。 ,凹陷的山顶;绝,极高的;②悬泉:从山顶飞流而下的泉水;③飞漱:急流冲荡;飞,飞溅;漱(shù),喷射;④清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛;⑤良:确实。
7.每至//晴初//霜旦,林寒涧(jiàn)肃,常有高猿长啸(xiào),属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转(zhuǎn)久绝。
[译句] 每到了天刚晴和下霜的早晨,树林山涧都寒冷肃静,时常有高处的猿猴放声长叫,接连不断的叫声凄凉怪异,空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失。
[字词] ①至:到;②晴初:天刚晴;③霜旦:下霜的早晨。霜,名词活用作动词,下霜;④寒、肃:寒,清凉,形容词用作动词;肃,肃静,形容词用作动词;⑤属(zhǔ)引:接连不断。属,连接,动词。引,延长;⑥空谷:在空荡的山谷里,名词作状语;⑦绝:消失;
8.故//渔者歌曰:“巴东三峡//巫峡长,猿鸣三声//泪沾裳。”
[译句] 所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
[字词] ①巴东:现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带;②三声:几声;③沾:打湿。

希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)

原文
  自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。  至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。  春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。  每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”注释:  (1)自:在,从  三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。  (2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断 。  (3) 嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。  (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是  (5)亭午:正午。夜分:半夜。  (6)曦(xī):日光,这里指太阳。  (7)襄(xiāng),上。 陵,丘陵,小山包  (8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。  (9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。  (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨  (11)江陵:今湖北省江陵县。  (12)虽:即使。 奔:奔驰的马。御:驾着  (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。  (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。  (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。  (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰  (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。  (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。   (19) 良:实在,的确。  (20) 晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。  (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。  (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。  (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。  (24) 沾:打湿。  (25) 三声:几声。这里不是确数  (26) 裳(cháng):衣裳。《三峡》翻译  在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。   到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。  每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。  每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”   划分朗读节奏: 名字:“三峡”  自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 /阙(quē) 处 。 重(chóng) 岩 / 叠 嶂(zhàng) , 隐 天 / 蔽 日 。 自 / 非 亭 午 夜 分 , 不 见 曦(xī )月 。  至 于夏 / 水 襄(xiāng) 陵 , 沿/ 溯(sù) 阻 绝 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝(zhāo )发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其间(jiān )/ 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔(bēn )御 风 , 不 以 / 疾 也 。  春 冬 之 时 , 则 / 素 湍(tuān) / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 。 绝巘(yǎn) / 多 生 怪柏(bǎi) , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱(shù) / 其 间 。 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 多 趣 味 。  每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 ,属(zhǔ )引 /凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 。 故 / 渔 者 歌 曰 :“ 巴 东 三 峡 巫 峡 长(cháng), 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳 (cháng) 。”古今异义词:  1.或王命急宣 (或 古义:有时  今义:常用于选择复句的关联词)  2.至于夏水襄陵 (至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于”【 连词】承上启下(到了)  今义:常连在一起,表示另提一事)  3.虽乘奔御风 (虽 古义:即使  今义:虽然)  4.泪沾裳 (裳 古义:古人的下衣  今义:衣服)  5.不以疾也 (疾 古义:快  今义:疾病)  6.良多趣味 (良 古义:真,实在  今义:好)  7.属引凄异(属 古义:连续  今义:属于)  8.猿鸣三声泪沾裳(三声 古义:几声,不是确数  今义:三声)一词多义:  ①自:自三峡七百里中(在)  自非亭午夜分(如果)  ②绝:沿溯阻绝(断绝)  绝巘(写作‘山’字旁在一个奉‘献’的‘献’)多生怪柏(极,最)  哀转久绝(消失)  率妻子邑人来此绝境 (与世隔绝) 群响毕绝:停止  以为妙绝:极点  ③清:回清倒影(清波)  清荣峻茂(水清)  ④属: 属引凄异 (属(zhǔ):动词。连接)  属予作文以记之 (通“嘱”嘱咐)  有良田美池桑竹之属 (类)  良:清荣峻茂,良多趣味(实在,的确)  此皆良实,志虑忠纯(善良)  疾:虽乘奔御风,不以疾也(快)  矜(guān)、寡、孤、独、废疾者皆有所养(病)通假字:  ① 略无阙处(“阙”通“缺”,空缺 这里指中断)  ② 哀转久绝(“转”通“啭”,婉转)词类活用:  ①虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,奔驰的快马)  ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)  ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,降霜、下霜)  ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)  ⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流)  ⑥林寒涧肃(寒,清凉;肃,寂静。寒、肃,在句中充当谓语。形容词活用为动词。)特殊句式:  1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。  2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。重点语句翻译:  1、虽乘奔御风,不以疾也。  译:即使骑着快马,驾着风,也不如它(乘船)快。  2、清荣峻茂,良多趣味。  译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是趣味无穷。  3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。  译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了。  4、空谷传响,哀转久绝。  译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。  5、自非亭午夜分,不见曦月。  译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。  6、重岩叠嶂,隐天蔽日。  译:层层叠叠的山峰像屏障一样把天空和太阳都遮蔽了。  7、两岸连山,略无阙处。  译:两岸都是相连的高山,完全没有空缺的地方。《三峡》赏析  本文是《水经注》中《江水》中的“(江水)又东过巫县南,盐水从县东南流注之”的一条注。记叙了长江三峡雄伟壮丽的奇景,能激发人们热爱祖国大好河山的感情。  “自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。”总写三峡的特点:山高岭连,中间狭窄。“自三峡七百里中”,交代峡之长,接着指出两岸山的特点在于“连”。“略无阙处”,毫无残缺的地方,进一步写“连”。下面接着写山的“高”。山峰相重,群山复叠,山上垒山,说明山高。山隐,遮蔽住太阳匿于天空,从另一个角度写山的高。“重”和“叠”,就山本身的状态写其高,是俯瞰而得;“隐”和“蔽”,以天和日来衬其高,乃仰视所见。下面两句,则以特定条件下的情景形象地综合表现以上特点。只有正午和半夜的时候才能见到太阳和月亮。如果不是“两岸”连山,哪怕只有一岸连山,也不会形成这种状况;如果连山有缺,其他时间于缺处也能见到日月;如果连山不高,也不必待到这时才见日月;如果三峡不窄,其他时候也可见到日月。正午见日,夜半见月,由特定条件充分显示了三峡特点。  “至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”写夏季三峡情景:水涨流速,交通阻断。夏季水涨,淹了山陵,上行和下航的船只都被阻绝了。这里所写的是水势大水流速情况下的通例。下举一特例,以进一步证明水速。只有王朝的紧急命令要向各地传达时,才会有航船。这一方面照应了平常情况下是“沿溯阻绝”的,同时借此可写出船行之快。朝发白帝,暮到江陵,补笔交代“其间千二百里”,则时速约为百里,加上更用奔马和疾风作比较,给人的感受也就更为形象而深刻了。  本节承上段而来。上段写三峡山的特点,为本节写水设置了条件。山高,则水的落差大,山高自然流急。山连,则水不得他泄,必然尽在漕中。峡窄,则断面小,单位面积里的水的流量也就大。水“涨”的因素和峡的特点及条件,构成了水流的湍急。作者是为江水作注,重点是写水,而水以夏季为盛,故先写“夏水”。为写水势,先写山势,这既能揭示水速的原因,又能使急流和峻岭相互映衬,能形成一幅险峻壮奇的图画。  “春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。”写春冬时三峡情景:水退潭清,风景秀丽。以“春冬之时”领起,很自然地转换了描写对象,时易则景异,镜头中摇出了另外一种景象。白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子。这里先写俯视江中所见。“湍”是动态,“潭”为静境。以“素”饰“湍”,水如白练,明净轻快,上有清光回照,白中间青,水光变幻。深水为潭,以“绿”饰“潭”,益见深沉宁静。水中有影,则水平如镜,倒影入潭,更觉风光秀丽。急流上波光粼粼,深潭里景物重重,动静相杂,色彩各异,相映成趣,堪称秀丽隽逸。下文即写仰视所见,由峡底写到山上。以“绝”状山,以“怪”写柏,道出了当地的自然特征。山岩陡削,高耸入云,故为“绝”。山上的柏树,托足于岩石之间,正午之时方见日光,它要曲体向阳,加之峡窄风大,自然枝干扭曲,何况年代久远,当然要变成“怪”形。在这人迹罕至、鸟兽少见的境地,“怪柏”显示着旺盛的生命力和坚强的意志,给山水之间投进了一股生命的活流,使人顿觉生意盎然。作者写此,还只是给“悬泉瀑布”勾勒出一个背景。山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,声色纷沓,山水相配,构成了一幅挺拔超脱的图画,这和“素湍绿潭,回清倒影”又大为异趣。最后作者总括说:水清、木荣、山峻、草茂,实在富有趣味。以极为精练的四字,状写了四种景物,且各具特色,由景境导出了作者的心境。  作者将冬春二季放在一道写,要兼及两季的特点。冬季水竭,才会出现“素湍绿潭”,春天物鲜,始有草木“荣茂”。本节所写与上节所述,意趣迥异。夏水急猛,春水潺;夏水多险,春水富趣。作者认为三峡风光“良多趣味”,和封建士大夫对三峡“悉以临惧相戒”的思想感情大相径庭。  “每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!’”写秋天三峡情景:水枯气寒,猿鸣凄凉。以“霜旦”的“霜”暗指秋季,开笔多变。接着以实景补足前意,林涧之间,清冷肃穆。这时已无江水喧腾,也不见草木争荣,而是充满了凄清肃杀的气氛。写秋峡以代表性事物猿来表现,写猿又分两层,一是直接叙述,一是引渔歌为证。写猿又围绕着“山”和“哀”两个重点,从而显示秋峡的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“长”形容啸,送声长远,暗示是在长峡之中。“空谷传响”,直言在山中。“久绝”,回应“两岸连山,略无阙处”。写渔歌也是一言“峡长”,一言声哀。从猿鸣之中,使人进一步体会到山高、岭连、峡窄、水长,同时山猿哀鸣,渲染了秋天的萧瑟气氛。  本文虽属节选,但全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,尤其作者在描山摹水上更见功力。由于作者曾“践跻此境”,有具体感受,所以能掌握三峡的特点和不同季节的风貌。首先,作者采取先大而小,先总后分的办法,按季节分层次,写得起迄分明,各具特色。其次,善于选取富有特征性的事物,寥寥几笔,使境界全出,叫读者恍如身临其境。如以“朝发白帝,暮到江陵”表现水流湍急,以“素湍绿潭,回清倒影”形容江水澄澈,风光妩媚,以“空谷传响,哀转久绝”渲染猿鸣幽凄、山谷空旷,都言简意赅,情景交融。再次,各个部分,各有侧重,互相映衬,互相补充,从不同角度写出了三峡特色,而下面的三个部分,又都围绕着首段关于山峡总的特点来写。最后,作者运笔富于变化,有正面落笔,有侧面烘托,有粗线勾勒,有工笔细描,有明言直写,有隐喻暗示,有全景鸟瞰,有特写镜头,有仰观远景,有俯察近物,有绘形写貌,有摹声录音,有自己立言,有由人代语,虽只几百字的短文,却概括千里,包容四季,收纳山水草木,罗入清猿怪柏,真可谓片言敌万语,尺素罗千里。《三峡》词类小结  略无:完全没有。略,这里是完全、全部的意思。  阙: 通“缺”,空缺  嶂(zhàng):直立像屏障的山峰。  亭午: 中午。  夜分:半夜。  曦(xī):日光。这里指太阳  夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山,这里是丘陵的意思。  沿:顺流而下。  溯:逆流而上。  或:有时。  王命:朝廷的文告。  宣:宣布,传达。  朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。  江陵:今湖北省江陵县。  奔:奔驰的快马。  御风:驾风。  以:也不如,可作“认为”  素湍:白色的急流。  绿潭:碧绿的潭水。  回清:回旋的清波。  绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。  飞漱:飞流冲荡。漱,冲荡。  悬泉:从山顶飞流而下的泉水。  清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛  良:实在,的确  晴初:秋雨初晴。  霜旦:下霜的早晨。  属(zhǔ):动词,连接。  引:延长。  凄异:凄凉怪异。  哀转(zhuàn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失。转,同“啭”,婉转。  巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。  沾:打湿。  *注意区分 绿:绿色。 蓝:深青色。 苍:青色(深蓝或暗绿色)。 碧:青绿色。 青:蓝色。  三峡 郦道元是如何从不同的季节景象来描写江水的特点   夏天:从江水奔腾的速度描写水流湍急  春 冬:从两岸的景色与江水交相辉映,交织出一幅美景《三峡》总小结  一、原文   自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”  二、译文   自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 释:从七百里长的三峡中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。重重叠叠的岩石直立的像屏障一样,遮住了蓝天和太阳。除非正午,看不到太阳;除非半夜,看不见月亮。  一层 三峡的山(长、多、陡、高)  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 释:到了夏天,江水暴涨,漫上了两岸的小山包,上下航行的船只都被阻隔断了。 有时皇上的命令要紧急传达,白天从白帝城出发,晚上到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑着奔驰的快马,驾着快风飞翔,也不如船行的快啊 。  二层 三峡的水(凶险、迅疾)  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 释:春冬时节,白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,从上面飞泻下来,水清树茂山高草盛,实在是乐趣无穷。   三层 三峡的春冬美景(清幽)  每到秋雨初晴、降霜的早晨,树林山间一片清寂,经常有高处的猿猴拉长声音大叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”  四层 三峡的秋景(悲寂、凄凉)  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”  释:每到秋雨初晴、降霜的早晨,树林山涧一片清寂,经常有处在高处的猿猴拉长声音鸣叫,叫声接续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以渔歌里面唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”  三、主题思想  1.主旨:  《三峡》是郦道元《水经注·江水》中的一段文字。这段文字尽管只有155个字,却写出了三峡七百里的万千气象。文章生动地描写了江水流经三峡时的壮观场面,描绘了两岸的景物;山石树木,飞泉哀猿,情景历历如绘,使人读后,宛如身历其境。  本篇用彩笔描绘了三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色。作者融景入情,最后以忧伤的渔歌做结,表现了“山水虽佳,可世上犹有劳贫”的思想感情。文篇虽小,但展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象。  2.详细解释:  《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉。体现了作品的人文关怀。  四、写作特色  1.抓住景物的特征写景  2.语言生动

《卖油翁》选自什么作者是谁?
答:《卖油翁》选自《归田录》,作者是欧阳修。欧阳修(1007年8月6日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、...

文言文狼的词类活用
答:扩展资料: 《狼》出自于清代小说家蒲松龄的《聊斋志异》。曾被选为沪教版义务教育语文课本八年级下册第34课《狼》,鲁教版义务教育语文课本六年级下册30课...(射箭的技术)《卖油翁》例:夫大国,难测也,惧有伏焉.(埋伏的部队,伏兵) 《曹列论战》例:殚其地之出,竭其庐之入.(出产的东西,收入的财物)《捕蛇...

初中必备文言文古诗
答:23、初中必背古诗文及翻译之《爱莲说》24、初中必背古诗文及翻译之《陋室铭》25、初中必背古诗文及翻译之《卖油翁》26、初中必背古诗文及翻译之《孙权劝学》27、初中必背古诗文及团斗祥翻译之《杞人忧天》28、初中必背古诗文及翻译之《穿井得一人》29、初中必背古诗文及翻译之《狼》30、初中必背...

卖油翁的文学常识归纳
答:朋党论》《伶官传序》《卖油翁》 苏洵——《六国论》《衡论》《辨奸论》《管仲论》《权书》等。...所选寓言皆分原文、注释、意译和解说四个部分。 注释侧重难解之人名、地名、典故及生僻词语的解释,

文言文《卖油翁》中的实词和虚词有哪些?
答:《卖油翁》中的实词和虚词分别有:一、实词:善射:擅长射箭 善:擅长,善于。双:两个。自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。释:放。立:站立。睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。去:离开。其:代词,指代陈尧咨。...

《卖油翁》这篇文章分几个部分?
答:③ 常见文言虚词释义:之:但微颔之(代词,指陈尧射箭十中八九这一情况)以我酌油之(代词,指射箭也是凭手熟的道理)徐以杓油沥之(代词,指葫芦)康肃笑而遣之(代词,他,指卖油翁)乃:乃取一葫芦置于地(就)乃悟前狼假寐(才)以:以我酌油知之(介词,凭、靠)投以骨(介词,把)以刀劈狼首(...

初一要学的文言文
答:我们人教版的是:上学期有《童趣》、《<论语>十则》、《古代诗歌四首》(《观沧海》、《次北固山下》、《钱塘湖春行》、《天净沙 秋思》)、《山市》、《<世说新语>两则》(《咏雪》、《陈太丘与友期》)、《寓言四则》(《赫尔墨斯与雕像者》、《蚊子与狮子》、《智子疑邻》) 下学期有...

卖油翁是文言文吗
答:以刀劈狼首(介词,用) 徐以杓酌油沥之(介词,用) ④ 词类活用: 尔安敢轻吾射,轻,形容词活用作动词,轻视。 但微贪之:颔,名词作动词,点头。 妙文赏析 谈"桃"说"李" 2. 古文《卖油翁》是谁写的 欧阳修(1007~1072年) 北宋时期政治家、文学家、散文家,和诗人。唐宋古文八大家之一。字永叔,号...

初一至初二上下册的所有古诗及文言文
答:我马上要初一了,课本上有:古文:《伤仲永》,《周处》,《小石潭记》,《白洋潮》,《天目》,《卖油翁》,《核舟记》,《口技》(林嗣环),《口技》(蒲松龄),《明湖居听书》,《中国古代神话三则》(愚公移山,女娲补天,精卫填海),《中国民间传说两则》(干将莫邪,孟姜女)古诗:《小儿垂钓...

《卖油翁》但微颔之中但古今意义?
答:《卖油翁》中但微颔之,“但”古今解释都是但是,只是的意思。但微颔之的意思是只是微微点了点头。《卖油翁》原文 陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,...