吕氏春秋慎行论察传是一篇什么体裁

作者&投稿:居山 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
吕氏春秋慎行论察传是一篇经典议论文体裁

夫得言不可以不察。数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人。人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。
(起题。开门见山地亮出观点——得言不可以不察)
闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
(承题。总分结构。正面反面事例对比鲜明)
凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风,而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:‘夫乐,天地之精也,得失之节也。故唯圣人为能。和,乐之本也。夔能和之,以平天下,若夔者,一而足矣。’故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”
(转题一。事例一。事例很典型)
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
(转题二。事例二)
子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是‘己亥’也。夫‘己’与‘三’相近,‘豕’与‘亥’相似。”至于晋而问之,则曰“晋师己亥涉河”也。
(转题。转题三。事例三)
辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之性及人之情,以为所闻,则得之矣。
(合题。再次总结、强调主要观点)

是一篇议论文体裁。通过齐桓公听闻鲍叔牙、吴王夫差听闻勾践于太宰嚭等论据,论证了要慎重审察传言的道理。

议论文
《吕氏春秋.慎行论.察传》。《吕氏春秋》又称《吕览》,是战国时代秦国丞相吕不韦组织门客所撰的一部先秦杂家代表著作,全书二十六卷

《吕氏春秋》中的《察传》是一篇经典的议论文范文...
6月13日吕氏春秋·慎行论·察传 (经典的议论文范文) 夫得言不可以不察。数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人。人之与狗则远矣

~

吕氏春秋·慎行论是什么体裁
答:吕氏春秋慎行论是议论文体裁。根据查询相关公开信息,吕氏春秋慎行论察传是一篇经典议论文体裁,夫得言不可以不察。

察传的文体是短文论文吗
答:察传的文体是议论文。察传选自《吕氏春秋·慎行论》,是一篇短小精悍的议论文。讲的是为什么要辨察传言和怎样辨清传言的是非问题。文章特别指出国君倘或闻言而不察,会酿成国亡身死的大祸,这自然是在提醒秦国的统治者注意,在任人处事、治国理政的时候,切不可轻信传言,以免被骗上当受害。

穿井得一人选自哪里?
答:穿井得一人选自《吕氏春秋》之《慎行论·察传》,作者是吕不韦。《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名、法、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说为一炉,闪烁着博大精深的...

《吕氏春秋·慎行论》察传赏析
答:①察传:慎重审察传言,来确定是非。②玃(jué):兽名,猴类,像猕猴但体形较大的一种兽。③母猴:就是猕猴。④吴王闻越王勾践于太宰嚭(pǐ):吴王夫差战胜越王勾践,围困勾践在会稽。勾践叫大夫种贿赂吴国太宰嚭。太宰嚭说服吴王夫差和越王勾践议和,释放了勾践。夫差听信了太宰嚭,与越王勾践和...

吕氏春秋慎行论察传全书共几卷
答:共二十六卷。《吕氏春秋》集先秦诸子百家之大成,是战国末期杂家的代表作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字,分为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成。

慎言文言文吕氏春秋
答:向其先表之时可导也,畏其势耳,是可以(根据标记)渡水的,论世之事,世变则法变。这个故事说明了情况是不断变化的?那就是从人出发。 【赏析】 《察今》的思想和艺术 卫思捍 王刘纯 《察今》节选自《吕氏春秋·慎大览第三》中的第八篇,犹若不可得而法。损益之后的先王之法不可效法。 由于十二纪分述四...

吕氏春秋.慎行论.察传
答:          这是一篇客观对待传闻的文章。        每个传闻,都是在其特别背景下产生的信息,对于获知这个传闻之人必定要通过反思和认定,来确认发出这个传闻的背景,才可以认定这个传闻的真假。如果忽略这个传闻出现的背景,一味按自己既往...

宋之丁氏文言文翻译是什么?
答:这句话出自《吕氏春秋》卷二十二《慎行论·察传》。原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻...

宋君为什么要派人向丁氏询问这件事呢?
答:《吕氏春秋-慎行论-察传》译文:宋国的一户丁姓人家,家里没有水井就外出打水浇田,经常一个人居住在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”有听闻了这件事就转述的人说:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人讲述这件事,使宋国国君知道了这件事。宋国...

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.
答:出自:《吕氏春秋慎行论察传》。原文:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者曰:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。翻译:宋国的丁氏,家里...