翻译老出问题倒底什么时候作后置定语呢?求高手 英语翻译时的定语后置

作者&投稿:贸华 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1.如果是he met someone in England yesterday.那就是像你说的“他昨天在英格兰遇到了一个人”
主 谓 宾 介词短语作状语 时间状语
这里 in England做地点状语 你理解一下 In England是强调的“在”这个状态,不是修饰someone,而是说“他昨天(在英格兰)碰到一个人”

如果是“他昨天遇到了英格兰人”:He met someone English 英国人) (语法不错,但不好)

这里虽然是adj.修饰不定代词(如nothing、everyone、somewhere等等)后置但这种说法不好。比如说I‘d love to go somewhere beautiful.

你可以直接翻译成He met a British/English yesterday.

2.这里的in black 是in+颜色 表示穿什么颜色的衣服,一种状态
I want to search for someone (in black).
我想找那个穿黑衣服的人。 因为是人穿黑衣服,所以就是做定语,修饰someone

第一个正常理解
第二个是 某某人in XX颜色的话即理解成 穿什么颜色衣服的人

第二句就翻译成 我想找一个穿黑色衣服的人

我想搜寻穿黑色衣服的某个人。

英语问题,求高手解答!~

答:确切地说,是本就没有,不是省略。
和I have something to do.一样,不定式是作后置定语的,修饰something的,其逻辑主语明显是句子主语。to do 与something,有逻辑上的动宾关系。
不定可以作后置定语。I have some clothes to wash. 是我有一些要洗的衣服。能说I have some clothes to wash clothes吗?不能。
He has a large room to live in. 后能再加 a large room吗?不能。
He made a bed to sleep on. 后面还能加a bed 吗?不能。
We made a fire to cook food on.后面还能加a fire 吗?不能。
we made a fire to keep us warm and cook food on。后面还能加a fire 吗?不能!
如果是省略,则不省略也应该是对的。所以不是省略。
你的老师是孔圣人? 他还懂英语?
怎么能说大家有意在坑你呢?

希望能解决您的问题。

英语的定语有前置后置之分。单个词一般前置。
英语的定语后置有下列几种情况:
1. 形容词作复合代词的定语时必须后置。如something, anything, nothing, everything, someone, anyone,somebody, no one, nobody, everyone等。例如:
He has something good to eat.他有些好吃的东西。
Someone important will give the students a lecture on the current international situation this afternoon.今天下午,一位重要的人物将给学生们做一场有关当前国际形势的报告。
2. 带前缀a-的形容词通常作表语用,但这些形容词作定语时,需要后置。常见的这类形容词有 afraid, alive, along, alike, ashamed, asleep, ablaze, awake等。例如:
He was the only man awake at that time. 他是当时唯一醒着的人。
Who is the greatest man alive? 当今最伟大的人物是谁?
Time alone will show you who was right. 只有时间将会表明谁是正确的。
The house ablaze is next door to me. 着火的那所房子就在我家隔壁。
The young woman went out to work with a boy asleep on her back. 这位少妇背上背着一个呼呼大睡的男孩去上班了。
3. 含相近意义的两个(或两上以上的)形容词作定语时要后置,此时可以用来进一步强调或解释前面的词。例如:
Never have I read a novel so interesting and instructive. 我从未看过这么有趣而有教育意义的小说。
The boy, tired, hungry and thirsty, fell down on the beach. 这男孩精疲力竭,又饥又渴,倒在海边的沙滩上。
4. 两个含相反意义的并列形容词中间常用and或or相连。这些并列的形容词作定语时,通常要后置。例如:
The peasants, old and young, all went to get in the crops today. 今天那些农民,有老的,有少的,都去收割庄稼了。 The trees, big and small, grow well. 不管是大树还是小树,都生长良好。
5. 作定语用的形容词与表示度量的短语连用时要后置。例如:
There is a tree eight metres tall in front of his house. 他家门前有一棵8米高的树。
He crossed a street fifteen metres wide. 他横穿过一条15米宽的街道。
He has a sister twenty years old. 他有一个20岁的姐姐。
There is an avenue two kilometers long in this city. 这座城市里有一条两公里长的林荫道。
6. 某些以后缀-able和-ible结尾的形容词作定语时要后置,常见的这类形容词有
sensible, visible, responsible, possible, acceptable, remarkable, available等。例如:
The girl responsible for the accident was expelled. 对事故负有责任的那个姑娘被开除了。
He has no tickets available for Friday's performance. 他没有弄到星期五演出的门票。
The engineers have tried all the means possible. 那几位工程师试用过所有可以采用的方法。
7. 有些作定语用的形容词前置或后置时,意义大不相同。例如:
The people present at the meeting are all workers. 出席会议的都是工人。
Professor Chen gave us a lecture on the present international situation yesterday afternoon. 昨天下午陈教授给我们作了一个关于目前国际形势的报告。
The United States proper is almost the same size as China. 美国本土的面积与中国差不多一样大。

Fill in the blanks with the proper forms of the words given in the following brackets. 用下列括号内单词的适当形式填空。
8. 某些表示地点、方位、时间的副词作定语时,通常要后置 如:above(上方的),below(下面的),on(活动,进行,上演),out(外出),back(后面的),away(离开的)等。例如:
Do you know the lady downstairs ? 你认识楼下的那位女士吗?
The people there are going to Beijing. 那里的人们打算去北京。
The life tomorrow will be more comfortable. 明天的生活将令人感到更舒适。
The clouds above began to get thicker,上方的云开始密集起来。
From the hill top we could see the plain below.从山顶上我们可以看到下面的平原。
9. enough修饰名词时既可以在名词前,也可以在名词后。例如:
We have not enough time(或者 time enough)to do the job.我们没有足够的时间做该工作。
10. 短语作定语须后置,如形容词短语、不定式短语、分词短语、介词短语等。例如:
This is a basket full of apples. 这是一个装满苹果的篮子。
Italian is a Language very difficult to learn. 意大利语是一门非常难学的语言。
The life in the future must be beautiful. 未来的生活 一定会美好。
You have no right to do such a thing!你没有做这样的事的权利!
She must have time in which to pack.她必须有时间收拾行李。
The girl sitting by my side is my cousin.坐在我旁边的是我表妹。
She is a nurse trained by ourselves.她是我们自己培养的护士。
11. 定语从句作后置定语。例如:
The girl I saw told me to come back today.
This house, for which he paid $ 150,000,is now worth $3000,000. 这所房子他买时花了15万美元,现在值30万美元。
Sunday is a holiday, when people do not go to work.星期天是假日,这一天人们不上班。

翻译老出问题倒底什么时候作后置定语呢?求高手
答:1.如果是he met someone in England yesterday.那就是像你说的“他昨天在英格兰遇到了一个人”主 谓 宾 介词短语作状语 时间状语 这里 in England做地点状语 你理解一下 In England是强调的“在”这个状态,不是修饰someone,而是说“他昨天(在英格兰)碰到一个人”如果是“他昨天遇到...

英语翻译时的定语后置
答:1. 形容词作复合代词的定语时必须后置。如something, anything, nothing, everything, someone, anyone,somebody, no one, nobody, everyone等。例如:He has something good to eat.他有些好吃的东西。Someone important will give the students a lecture on the current international situation ...

什么是后置定语?
答:在汉语中,定语是修饰和限制名词的,一般放在中心词前,这种语序古今一致。在文言文中,除此情况外,也可以放在中心词后。定语放在中心词后面,用“者”结尾,构成定语后置的形式。那么,在翻译的时候,要注意把后置定语提到中心词前面去翻译。

什么是后置定语?
答:译成汉语时,一般都应提到中心词前边来。另外,定语后置时,往往在中心词和定语之间加"之"字,有时也在定语后面加"者"字。应注意的是,文言文中定语后置只限于表示修饰关系的句子,表领属关系的定语则不后置。"定语后置"的三种形式,但在一个具体的语言环境中切不可简单地"对号入座",而应从句子词...

什么时候用现在分词作后置定语,什么时候用过去分词作后置定语?
答:(1)现在分词做定 表现形式:名词+ v-ing 或者 v-ing + 名词 特点:既可以放在被修饰名词的前面也可以放在被修饰名词的后。作用:表示被修饰名词正在进行的动作;表示被修饰名词的特征。(2)过去分词作定语 表现形式:名词+ v-ed 或者 v-ed + 名词 特点:既可以放在被修饰名词的前面也可以放在...

关于定语后置
答:那么,如果出现定语比较长或者其他特殊的情况时,比如,一个昨天完成的任务,我们翻译成 a task finished yesterday, 此处,finished yesterday 如果放在被修饰词 task 前面,就会非常蹩脚,所以,一个定语后置的情况就呼之欲出了。 那么到底哪些词可以又应当作后置定语呢?楼主可以参考一楼的回答,这其中有...

文言文中的宾语前置,状语后置,定语后置搞不懂,很混乱,可以说一下怎么辨...
答:“之”在位置上,接近指代的对象,“以”宾短语充当动词“树”的状语,表与物,后置为补语.以宾短语“以桑”表与物,“以”可译为:把.3)把本该用在动词之前的状语,移到动词之后,这种句式的改变,有突出或强调“以”宾短语的作用.例如:○《国语·楚语上》:屈到嗜芰,有疾,召其宗老而属之,曰“祭我必以芰....

文言*** 答时应注意哪些
答:(3)中看:看全诗主体,每句圈出一两个词作为句眼,特别注意诗歌中的表现情感的形容词和副词(如:孤独自寂)。 后部分一般运用议论、抒情手法,是诗的主旨。(即我们平时讲的五读:读题目、读作者、读内容、读注释、读命题。) 【第二步】明了答案构成要点(即给分点)。小口径问题什么答什么,大口径问题一般要包括...

英语问题
答:之前是要下苦功的。一个人如果真的语感好,基本上看到一个英语句子就马上可以翻译出来。同样的,语感好的完型填空是最拿手的。所以给你的建议就是不要老是觉得自己词汇有多多,语感有多好,越学习就越发现自己的无知,好好研究,特别是精读课。只有功夫到了才能运筹帷幄。

文言文语句翻译的标准原则
答:对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。 对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。 2.移位 移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按...