离骚全文,及翻译,还有某些注音 求离骚全文对应逐句翻译 个别难读古文带上拼音

作者&投稿:勤罚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。 杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝! 彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。 惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 岂余身之僤殃兮,恐皇舆之败绩! 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。 荃不察余之中情兮,反信谗以齌怒。 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路! 初既与余成言兮,后悔遁而有他。 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

翻译:

炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。

上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。

忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!

急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉论!我敢手指苍天让它给我作征,我对你完全是一片忠心!想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你的为人太不守信!

屈原《离骚》带拼音、翻译版~


dì gāo yáng zhī miáo yì xī ,zhèn huáng kǎo yuē bó yōng 。 shè tí zhēn yú mèng
帝 高  阳 之  苗 裔 兮 , 朕  皇 考 曰 伯 庸 。 摄 提 贞 于 孟 
zōu xī ,wéi gēng yín wú yǐ jiàng 。huáng lǎn kuí yú chū dù xī ,zhào xī yú yǐ
陬 兮 ,惟  庚 寅 吾 以  降 。 皇 览 揆 余 初 度 兮 , 肇 锡 余 以
jiā míng : míng yú yuē zhèng zé xī ,zì yú yuē líng jūn 。
嘉  名 : 名 余 曰  正 则 兮 ,字 余 曰  灵 均 。


fēn wú jì yǒu cǐ nèi měi xī ,yòu zhòng zhī yǐ xiū néng 。 hù jiāng lí yǔ
纷 吾 既 有 此 内 美 兮 ,又  重 之 以 修  能 。 扈  江 离 与
pì zhǐ xī ,rèn qiū lán yǐ wéi pèi 。 mì yú ruò jiāng bù jí xī ,kǒng nián suì
辟 芷 兮 ,纫 秋 兰 以 为 佩 。 汨 余 若  将 不 及 兮 , 恐  年 岁 
zhī bù wú yǔ 。 cháo qiān pí zhī mù lán xī ,xī lǎn zhōu zhī sù mǎng 。 rì
之 不 吾 与 。  朝  搴 阰 之 木 兰 兮 ,夕 揽  洲 之 宿 莽 。 日
yuè hū qí bù yān xī ,chūn yǔ qiū qí dài xù 。 wéi cǎo mù zhī líng luò xī ,kǒng
月 忽 其 不 淹 兮 , 春 与 秋 其 代 序 。 惟 草 木 之  零 落 兮 , 恐 
měi rén zhī chí mù 。 bù fǔ zhuàng ér qì huì xī ,hé bù gǎi hū cǐ dù ? chéng
美 人 之 迟 暮 。 不 抚  壮  而 弃 秽 兮 ,何 不 改 乎 此 度 ?  乘 
qí jì yǐ chí chěng xī ,lái wú dào fū xiān lù !
骐 骥 以 驰  骋 兮 ,来 吾 道 夫 先 路 !


xī sān hòu zhī chún cuì xī ,gù zhòng fāng zhī suǒ zài 。 zá shēn jiāo yǔ
昔 三 后 之  纯 粹 兮 ,固  众  芳 之 所 在 。 杂 申  椒 与
jūn guì xī ,qǐ wéi rèn fū huì chǎi ! bǐ yáo 、shùn zhī gěng jiè xī ,jì zūn
菌 桂 兮 ,岂 维 纫 夫 蕙  茝 ! 彼 尧 、 舜 之  耿 介 兮 ,既 遵 
dào ér de lù 。 hé jié zhòu zhī chāng pī xī ,fū wéi jié jìng yǐ jiǒng bù 。
道 而 得 路 。 何 桀  纣 之  昌 披 兮 ,夫 唯 捷  径 以  窘 步 。
 wéi dǎng rén zhī tōu lè xī , lù yōu mèi yǐ xiǎn ài 。 qǐ yú shēn zhī dàn yāng
 惟  党 人 之 偷 乐 兮 ,路 幽 昧 以 险 隘 。 岂 余 身 之 僤  殃 
xī ,kǒng huáng yú zhī bài jì ! hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī ,jí qián wáng zhī
兮 , 恐  皇 舆 之 败 绩 ! 忽 奔 走 以 先 后 兮 ,及 前  王 之 
zhǒng wǔ 。 quán bù chá yú zhī zhōng qíng xī ,fǎn xìn chán yǐ jì nù 。 yú
 踵 武 。  荃 不 察 余 之  中  情 兮 ,反 信  谗 以 齌 怒 。 余
gù zhī jiǎn jiǎn zhī wéi huàn xī ,rěn ér bù néng shè yě 。 zhǐ jiǔ tiān yǐ
固 知  謇  謇 之 为  患 兮 ,忍 而 不 能 舍 也 。 指 九  天 以
wéi zhèng xī ,fū wéi líng xiū zhī gù yě 。 yuē huáng hūn yǐ wéi qī xī ,qiāng
为  正 兮 ,夫 唯  灵 修 之 故 也 。 曰  黄 昏 以 为 期 兮 , 羌 
zhōng dào ér gǎi lù ! chū jì yǔ yú chéng yán xī ,hòu huǐ dùn ér yǒu tā 。 
 中 道 而 改 路 ! 初 既 与 余  成 言 兮 ,后 悔 遁 而 有 他 。 
yú jì bù nán fū lí bié xī , shāng líng xiū zhī shù huà 。
余 既 不 难 夫 离 别 兮 , 伤  灵 修 之 数 化 。
翻译:
炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。

上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。

忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!

急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉论!我敢手指苍天让它给我作征,我对你完全是一片忠心!想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你的为人太不守信!

离骚原文及翻译全文及注音
答:离骚原文及翻译全文及注音 帝高阳之苗裔(yì)兮,朕(zhèn)皇考曰伯庸。摄(shè)提贞于孟陬(zōu)兮,惟庚(gēng)寅(yín)吾以降(jiàng)。皇览揆(kuí)余初度兮,肇(zhào)锡(cì)余以嘉名。名余曰(yuē)正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能...

离骚全文翻译及原文注音
答:离骚全文翻译及原文注音如下:dì gāo yáng zhī miáo yì xī,zhèn huáng kǎo yuē bó yōng。帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。shè tí zhēn yú mèng zōu xī,wéi gēng yín wú yǐ jiàng。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。huáng lǎn kuí yú chū dù xī,zhào xī yú...

离骚全文,及翻译,还有某些注音
答:余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。翻译:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。上天既赋予我这么多内在...

求 离骚 全文注音及注释和翻译
答:拼音:(chǎng tài xī yǐ yǎn tì xī),(āi mín shēng zhī duō jiān);译:我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。余虽好修姱以靰羁兮,謇朝谇而夕替;拼音:(yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī xī),(jiǎn cháo suì ér xī tì);译:我虽爱好修洁严于责...

吊屈原赋原文及翻译(吊屈原赋原文及注音)
答:屈原列传原文及翻译如下:1、原文:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。译文:屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒。知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。对内,同楚王谋划商讨...

三峡全文注音及翻译
答:郦道元的三峡全文注音及翻译如下:zì Sānxiá qībǎi lǐ zhōng,liǎng'àn lián shān,lüè wú quē chù。Chóng yán dié zhàng,yǐn tiān bì rì,zì fēi tíng wǔ yè fēn,bù jiàn xīyuè。Zhì yú xiàshuǐ xiānglíng,yán sù zǔjué。Huò wáng mìng jí xuān,...

鵩鸟赋原文注音及翻译
答:鵩鸟赋原文注音及翻译:鵩鸟鷃飞止于座隅,乃下视之,见魏王与方士,议国家吉凶,万民休戚。语未究备,奄乌鵩临人,翻飞移栖。天子为之变色,然后乃服。这段原文的注音如下:fú niǎo yàn fēi zhǐ yú zuò yú , nǎi xià shì zhī , jiàn wèi wáng yǔ fāng shì , yì ...

关雎注音版原文及翻译
答:关雎注音版原文及翻译如下:guānguānjūbaijiū,zàihézhīzhōu。yǎotiǎoshūnǚ,jūnzǐhǎoqiú。cēncīxìngcài,zuǒyoùlíuzhī。yǎotiǎoshūnǚ,wùmèiqiúzhī。qiúzhībùdé,wùmèisīfú。yōuzāiyōuzāi,zhǎnzhuǎnfǎncè。cēncīxìngcài,zuǒyoùcǎizhī。yǎotiǎoshūnǚ...

渔家傲注音版原文及翻译
答:渔家傲注音版原文及翻译如下:《渔家傲·秋思》拼音版注音:sài xià qiū lái fēng jǐng yì , héng yáng yàn qù wú liú yì 。塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ , qiān zhàng lǐ , cháng yān luò rì gū chéng bì 。四面边声连...

新台诗经注音及翻译
答:1、《新台》诗经注音:xīn,tái 新台 xīn,tái,yǒu,cǐ,hé,shuǐ,mǐ,mǐ。新台有泚,河水渳渳。yàn,wǎn,zhī,qiú,qú,chú,3,bù,xiān。嬿婉之求,籧篨不鲜。xīn,tái,yǒu,sǎ,hé,shuǐ,měi,měi。新台有洒,河水浼浼。yàn,wǎn,zhī,qiú,qú,chú...