狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发 “狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。”证据话怎么译

作者&投稿:尹宝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“检”意思是:检点,制止、约束。

“涂”意思是:通“途”,道路。

“发”意思是:指打开粮仓,赈济百姓。

“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发”意思是:猪狗吃人所吃的食物,(贵族们)却不加制止,路上有饿死的人(官府)却不知道打开粮仓赈救灾民。

这句话出自战国时期孟子的《寡人之于国也》。

扩展资料

《寡人之于国也》赏析:

这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。当时各国为了要增产粮食和扩充兵员,都苦于劳动力不足,所以梁惠王要同邻国争夺百姓,采取了自以为“尽心”的措施,可是目的并没有达到。

孟子抓住了这个矛盾,指出梁惠王的“尽心”并不能使百姓归顺,同时提出自己的主张,只有“行王道,施仁政”,才是治国的根本办法。

最后两句,“王无罪岁,斯天下之民至焉”,言简意赅。不归罪于年岁,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃饱穿暖用足,接受教育,懂得礼义,才能使他们归服。“斯天下之民至焉”回答了开篇梁惠王提出的“民不加多”的疑问。


参考资料来源:

百度百科-寡人之于国也



全文解释是:狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济
“检”:制止,节约
“涂”:通“途”,道路。
“发”:救济,开仓赈济

“检”:节省
“涂”:通“途”,路途道路。
“发”:收发死人。装殓

节约;通“途”,道路上;开仓赈粮!
个人意见!

狗彘食人食而不知检,涂有饿殍而不知发.什么意思?~

意思是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。
出自:《孟子弟子录-寡人之于国也》
这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。当时各国为了要增产粮食和扩充兵员,都苦于劳动力不足,所以梁惠王要同邻国争夺百姓,采取了自以为“尽心”的措施,可是目的并没有达到。
孟子抓住了这个矛盾,指出梁惠王的“尽心”并不能使百姓归顺,同时提出自己的主张,只有“行王道,施仁政”,才是治国的根本办法。
梁惠王口口声声说“于国尽心”,可是“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发”,哪里谈得上“尽心”呢?“狗彘食人食”和“涂有饿莩”形成鲜明的对比,深刻地揭示了当时社会的不平等。接着作者针对统治者归罪于岁的推诿,运用比喻进行驳斥:“涂有饿莩”归罪于年成不好,如同“刺人而杀之”归罪于武器一样荒唐,害民的不是荒年而是统治者的虐政。

狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济
狗彘食人食”和“涂有饿莩”形成鲜明的对比,深刻地揭示了当时社会的不平等。

狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译狗彘食人食而不知检翻译及...
答:1、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发的翻译是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》。2、原文节选:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数...

狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发翻译
答:【出处】:《孟子》之《寡人之于国也》:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”【释疑】:统治者养的猪狗都吃的是好东西,而不知道赈济饥民,让老百姓却活活的饿死。那么就...

狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译 狗彘食人食而不知检涂有饿...
答:七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”《寡人之于国也》翻译梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移...

狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译 狗彘食人食而不知检翻译及...
答:1、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发的翻译是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》。2、原文节选:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数...

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发翻译
答:【出处】:《孟子》之《寡人之于国也》:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”【释疑】:统治者养的猪狗都吃的是好东西,而不知道赈济饥民,让老百姓却活活的饿死。那么就...

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发翻译
答:【出处】:《孟子》之《寡人之于国也》:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”【释疑】:统治者养的猪狗都吃的是好东西,而不知道赈济饥民,让老百姓却活活的饿死。那么就...

涂有饿莩而不知发翻译是什么?
答:意思:路上出现饿死的人而不知道赈济饥民。出处:先秦孟子弟子《寡人之于国也》。原文节选:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”译文:猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法...

涂有饿莩而不知发翻译
答:道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。这句话出自《寡人之于国也》。文章运用“引君入彀”的论辩方式。迫使梁惠王承队自己“尽心于国”之举,只是临时应付,不是真正爱民,与邻国之政并无本质区别。原文节选 狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于...

狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译
答:狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译 翻译:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。该句出自《孟子·梁惠王上》中《寡人之于国也》一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。《寡人之于国也》原文 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟...

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发
答:“检”意思是:检点,制止、约束。“涂”意思是:通“途”,道路。“发”意思是:指打开粮仓,赈济百姓。“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发”意思是:猪狗吃人所吃的食物,(贵族们)却不加制止,路上有饿死的人(官府)却不知道打开粮仓赈救灾民。这句话出自战国时期孟子的《寡人之于国...