如何用英文写小区的地址? 用英文怎样写奥林小区的详细地址,包括楼号单元

作者&投稿:尉刻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

在英语中,地址的填写要从小到大,这点正好与中国填写地址要求相反。例如湖北省武汉市江夏区谭鑫培路7号恒盛小区C栋一单元220室,英文表达为Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。

扩展资料:

街道地址及单位名称的批译,常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。 

1、英文书写,例如:6 East Chang'an Avenue Peking 译为北京市东长安街6号

2、汉语拼音书写,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号

3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 译为广州东风东路70号。  

机关、企业等单位的批译,收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:  

1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOOD STUFFS IMP AND EXP CO. 上海食品进出口公司;  

2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration of China 中国民航局;  

3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xi'an branch 北京电子有限公司西安分公司。

收件人姓名方面,外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,要注意一下顺序。 例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。



地点要从小往大的写。例如

安徽省 芜湖市 弋江区 文昌路22号 绿橡园小区 D栋二单元1111室
Room1111, Unit 2, D Building .

Lv Xiang Yuan Community.

No.22.WenChang Road, YiJiang District.

Wu Hu City, An Hui Prov. CHINA.



您好!英文地址和中文地址的书写方式正好相反,中文地址是从大到小写,而英文地址是从小往大写。比如中文里先写国家,再写省市,再写街道,最后写小区与门牌号。而英文中正好反过来,是先写门牌号与小区,再写街道,最后写地区与国家。

下面介绍一下英文地址的一些常用翻译写法:

  • X室:      RoomX

  • X号:      No.X

  • X单元:   UnitX

  • X号楼:   Building No.X

  • X路: X Road

  • X街: X Street

  • X大道:X Avenue

  • X区: X District

  • X市:X City

  • X省或州:X Province

  • X国:直接写国家名或缩写 如China ,U.S.A.

【拓展资料】

比如,中国北京市东城区长安街106号院3栋102室,可以写成

Room102,Building3,No.106,Chang'an Street,Dongcheng District,Peking city,China



国内地址小区英文怎么写?~

你要是有东西寄回国,就直接写中文地址,后面再加上英文的城市名,省名,和PRC或P. R. China,譬如,Xi'an, Shaanxi, China. 不用把全部地址翻译成英文的,包裹到了国内通关后,邮政人员都是看中文为主的,有问题才参考英文;
如果你是填写表格,那就直译“Huayuanxincun”再写个“Village” (Huayuanxincun Village),譬如,Suite 101, Building 102, Huayuanxincun Village, ......
另,DISTRICT指的是像北京的“宣武区”“海淀区”,西安的“碑林区”“雁塔区”,或是深圳的“福田区”等这类地方。

如果你还需要帮忙,或不确定怎么写,可以私信给我,我帮你写。

用英文写奥林小区的详细地址,包括楼号单元如下:
Room xx, Unit xx, Building xx, Olympic Community, xx City, xx Province, PR China.

英文地址怎么写
答:英文地址书写格式:1、室/房---Room 2、单元---Unit 3、村---Vallage 4、号楼/栋--- Building 5、号 ---No.6、公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO 7、号宿舍 --- Dormitory 8、厂 ---Factory 9、楼/层 ---/F 10、酒楼/酒店 ---Hotel 11、住宅区/小区 --...

英文写地址怎么写?
答:其英文地址写法如下:No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China.翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的...

用英文怎么写地址
答:收件人姓名 门牌号+楼号+小区名字+城区 城市+省+国家,邮编 如: 中国的英文地址 xxx 人名拼音 Room 101, Unit1, Building 1, XX Garden/ XX Court, Qixia 101室1单元1号楼某某小区栖霞区 Nanjing, Jiangsu Province, China, 210046 南京市江苏省中国,210046 外国的英文地址 XXX 人名 1 River ...

在英语里住宅地址顺序怎么写
答:XX Number XX Street (Avenue, Boulevard, Lane)XX City, XX Province, XXX Postal Code P.R. China

英文地址怎么填写啊
答:中国辽宁省沈阳市铁西区沧海路11号6号楼三单元10楼1号 No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China 英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写.格式如下:(1)*** 室 / 房 :RM...

英文地址怎么写?
答:您好!英文地址和中文地址的书写方式正好相反,中文地址是从大到小写,而英文地址是从小往大写。比如中文里先写国家,再写省市,再写街道,最后写小区与门牌号。而英文中正好反过来,是先写门牌号与小区,再写街道,最后写地区与国家。下面介绍一下英文地址的一些常用翻译写法:X室: RoomX X号: ...

英文地址怎么写
答:Street Address(街道地址)填:No. A3, Pingfang Road, Dahuang Zhuang, Chaoyang District。这里“庄”直接用音译,因为它是个地名,而不是实际上的村庄。P.O. Box(邮政信箱):如果没有,则不填。Company Name(公司名称):填你公司的名称即可。Apartment, Suite, Building, Floor(寓所、房间、...

请问英文地址怎么写?!!
答:北京市东花市北里20号楼6单元501室。Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing 重点词汇:1、北京市:Beijing Municipality 2、花市:flower fair [market]3、北里:Puk-ri 4、单元:unit; unit element; cell; location ...

英文地址怎么写 如何填写英文地址
答:Suites are usually really big and sometimes take up the whole floor: “Suite“一般都很大,很可能一整层楼都是一个Suite(办公地址)小区名字要用英语写吗?What's the most appropriate word for "xiaoqu" in English? “小区”最恰当的英语说法是什么?Complex: 小区Neighborhood: 形容一个更大的街区、范围,...

英语街道地址怎么填?
答:英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写.格式如下: (1)*** 室 / 房:RM.*** ;(2) *** 村(乡):*** Village ;(3)*** 号:No.*** ;(4)***号宿舍:*** Dormitory ;(5)***楼 / 层:*** /F ;(6) ***住宅区 / 小区 :*** Residential...