翻译文言文,十万火急啊! 翻译古文。十万火急!!!

作者&投稿:侯婉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
晏子是齐国的宰相,他出门的时候,他车夫的妻子从门缝看,她的丈夫为宰相赶车,带着很大的伞,鞭策四匹马,意气扬扬,十分得意。车夫回到家,他的妻要求和他离婚。车夫问她原因。车夫的妻说:“晏子身高不满六尺,就成为齐国宰相,诸侯都知道他的名字;现在,我看他做事情,深谋远虑,常常是很谦虚的。而你身高八尺,只不过是一个车夫,但是你总是很自鸣得意,这就是我要离婚的原因。”

晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而阔其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。回家后,他的妻子请求离开他。丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。现在你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了。我因为这才要求离开你。”后来,丈夫便自觉地控制自己。晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。

晏子是齐国的丞相,出门时,他车夫的妻子从门缝中悄悄的看,自己的丈夫是丞相的车夫,(大盖,策驷马不会),很是得意,甚至自己(认为)很成功,回来后,他妻子请求要走(离开),丈夫问她原因,妻子说:"晏子高不足6尺,身为齐国丞相,名声显赫的诸侯,现在,我看他出门,(志念深矣)常常把自己当作下人.现在你身高8尺,却做别人的仆人车夫,然而你很得意,自己觉得很满足,所以我请你让我走"
在这之后,(夫自抑损),晏子奇怪就问他,车夫把实话告诉了他,晏子推荐车夫做了大夫

~

恪尽职守文言文翻译!快快快!十万火急谢谢
答:翻译:崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道员的身份奉命守御风阳、庐州一带。每次有警报,他总是一连几个月不进寝室睡觉,让将士们轮换休息,自己却坐在帐幕外。他选择十个身强力壮的兵士,(每次)叫两个蹲坐着,自己背靠着他们,每过一更,就(让他们)轮...

古文翻译!十万火急! 非秦纪烧之,非博士官所职,天下有敢藏《诗》《书...
答:前面的:非秦纪烧之,非博士官所职,天下有敢藏《诗》《书》,百家语者,悉诣守尉架烧之。不是秦国的传记就烧了,不是博士官收录的书籍,天下谁敢收藏《诗》《书》和百家言论的,交由守尉加火烧死。下面的:有谁敢谈论诗书的抓到集市斩首,以古事非议现在的朝政灭族,官吏知道这些事情而不举报...

文言文翻译```请高手帮忙 ```十万火急
答:子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”【译文】孔子说:“君子成全别人的好事,而不助长别人的恶处。小人则与此相反。”【评析】这一章所讲的“成人之美,不成人之恶”贯穿了儒家一贯的思想主张,即“己欲立而立人,己欲达而达人”、“已所不欲,勿施于人”的精神。

翻译文言文,十万火急啊!
答:晏子是齐国的宰相,他出门的时候,他车夫的妻子从门缝看,她的丈夫为宰相赶车,带着很大的伞,鞭策四匹马,意气扬扬,十分得意。车夫回到家,他的妻要求和他离婚。车夫问她原因。车夫的妻说:“晏子身高不满六尺,就成为齐国宰相,诸侯都知道他的名字;现在,我看他做事情,深谋远虑,常常是很谦虚的。...

文言文翻译```请高手帮忙 ```十万火急
答:颜渊问仁。孔子说:“抑制自己,履行礼,就是仁。一旦这样做到了,天下的人都会归向仁。实行仁,全凭自己,难道凭别人吗?”颜渊说:“请问实行的条目。”孔子说:“不合礼的现象不看,不合礼的声音不听,不合礼的话不说,不合礼的事不做。”颜渊说:“我颜回虽然迟钝,也要求实行这些话。” ...

文言文翻译```请高手帮忙 ```十万火急
答:回答:孔子曰:“益者三友,损者三友:友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”(《季氏》第十六) 译:孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友,是有益的。结交谄媚逢迎的人,结交表面奉承而背后诽谤人的人,结交善于花言巧语的人,...

在线等古文翻译,十万火急
答:如今五口之家的农夫,五个人中服役的就超过二人,他们能够耕种的土地不超过百亩(古代粮食亩产较低,不要和现在比较)。……古时候的人民承担的税率不超过十分一(古者:古时候;什一:十分之一)……,到了秦国就不这样了,(秦国)采用了商鞅的法律,改变了先代帝王的制度,废除了井田制,人民开始...

文言文急需翻译~~~。十万火急!!!谢谢
答:病女覆药 唐甄 会稽之东,有石氏者。其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去。其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他日窥视之,见其举药不饮而覆于床下也。乃复迎前医,进以前药,三饮之而疾已。夫国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也,犹石季之饮药也。翻译...

求高手帮忙把这些翻译成文言文,谢谢,十万火急~~~
答:花落人未归,但请佳人望明,花不为汝落,汝不应赏

十万火急 急求古文翻译
答:蚩尤铜头啖石,飞空走险,以馗牛皮为鼓,九击而止之,尤不解飞走, 遂杀之。蚩尤长着一颗铜脑袋吃石头,在空中飞行在险要的地方奔跑,(黄帝)用馗牛皮做成鼓,九次攻击蚩尤才制服了他,蚩尤不给黄帝解释飞行和奔跑的道理,于是黄帝就杀了他。