陶回文言文

作者&投稿:别姿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 文言文晋书,陶回传的整篇翻译快快快

陶回,是丹杨郡人。

他的祖父陶基,是吴国的交州刺史。他的父亲陶抗,官至太子中庶子。

陶回被征召为司空府中军、主簿,都未去就职。大将军王敦任命他为参军,转任州别驾。

王敦死后,司徒王导提拔他为从事中郎,升任司马。苏峻之役发生后,陶回与孔坦对导进言,请求及早出兵据守江口,这些话都被记载在《孔坦传》里。

苏峻快攻到的时候,陶回又对庾亮说:“苏峻知道石头城有重兵把守,不敢直接来,一定向小丹杨进发从南路步行来,应当(在那里)伏兵拦截他,(这就)可以一战生擒他。”庾亮没有听从他的建议。

苏峻果然从小丹杨经过秣陵进军,(但是)迷了路,遇到郡里的人,抓住他让他做向导。当时苏峻在夜里行军,他所处的位置很不明了。

庾亮听说了此事,很后悔没听从陶回等人的建议。不久朝廷部队打败,(不得不)回到本县,收拾集合义军,只剩下一千多人,全是步军。

(后来,陶回)与陶侃、温峤等人合力攻打苏峻,又单军打败了韩晃,因功被封为康乐伯。当时叛贼刚被平定平,国家纲纪弛废,司徒王导因为陶回有才干,提拔他补任北军中候,不久转任中护军。

过了很久,升任征虏将军、吴兴太守。当时因收成不好粮食很贵,三吴尤其厉害。

皇帝诏令想听任百姓互相买卖,来救一时之急。陶回上疏说:“当今天下不全国到处都歉收,唯有东部粮价偏贵,这样就(允许百姓)互相买卖,这种传闻必定传播得很广,北方贼人听说了,就会窥侍边疆。

按愚臣的意见,不如打开粮仓来救济粮食歉收地区的百姓。”于是不等答复,(他)就打开粮仓,并且拨出府郡的军粮数万斛米来救济那些缺粮户,因此全境百姓获得保全。

不久朝廷下诏,一起敕令会稽、吴郡按照陶回的办法赈济百姓,这两郡也赖此(得以度过饥荒)。(陶回)在职四年,被征召征授任领军将军,加散骑常侍,征虏将军仍然保留。

陶回本性端正,不怕强权。丹杨尹桓景谄事王导,很为王导所喜欢。

陶回常常情绪激昂地说桓景不是好人,不宜亲近。适逢荧惑星(即火星)守着南斗(斗宿)很久,王导对陶回说:“南斗星,是扬州的分野,而荧惑星守着它,我应当让位来对应这一天谴之兆。”

陶回回答说:“您凭借高尚的德行作宰相,辅弼圣主,应当亲近忠贞之士,远离奸佞小人,而您与桓景促膝过从,荧惑星怎么能退去呢!”王导觉得很是愧对他。咸和二年(327),因病辞职,皇帝没答应。

转任护军将军,常侍和领军仍然保留,没有就任,去世,享年51岁。谥号是威。

他有四个儿子:长子陶汪、次子陶陋、三子陶隐、四子陶无忌。长子陶汪继承了他的爵位,位至辅国将军、宣城内史,次子陶陋官至冠军将军,三子陶隐官至少府,四子陶无忌官至光禄勋,兄弟四人都很有才干,很受重用。

2. 陶回丹杨人也,文言文答案

晋书·卷七十八·列传第四十八·陶回传

【原文】

陶回,丹杨人也。祖基,吴交州刺史。父抗,太子中庶子。回辟司空府中军、主簿,并不就。大将军王敦命为参军,转州别驾。敦死,司徒王导引为从事中郎,迁司马。苏峻之役,回与孔坦言于导,请早出兵守江口,语在坦传。峻将至,回复谓亮曰:“峻知石头有重戍,不敢直下,必向小丹杨南道步来,宜伏兵要之,可一战而擒。”亮不从。峻果由小丹杨经秣陵,迷失道,逢郡人,执以为乡导。时峻夜行,甚无部分。亮闻之,深悔不从回等之言。寻王师败绩,回还本县,收合义军,得千馀人,并为步军。与陶侃、温峤等并力攻峻,又别破韩晃,以功封康乐伯。

时大贼新平,纲维弛废,司徒王导以回有器干,擢补北军中候,俄转中护军。久之,迁征虏将军、吴兴太守。时人饥谷贵,三吴尤甚。诏欲听相鬻卖,以拯一时之急。回上疏曰:“当今天下不普荒俭,唯独东土谷价偏贵,便相鬻卖,声必远流,北贼闻之,将窥疆场。如愚臣意,不如开仓廪以振之。”乃不待报,辄便开仓,及割府郡军资数万斛米以救乏绝,由是一境获全。既而下诏,并敕会稽、吴郡依回振恤,二郡赖之。在郡四年,征拜领军将军,加散骑常侍,征虏将军如故。

回性雅正,不惮强御。丹杨尹桓景佞事王导,甚为导所昵。回常慷慨谓景非正人,不宜亲狎。会荧惑守南斗经旬,导语回曰:“南斗,扬州分,而荧惑守之,吾当逊位以厌此谪。”回答曰:“公以明德作相,辅弼圣主,当亲忠贞,远邪佞,而与桓景造膝,荧惑何由退舍。”导深愧之咸和二年,以疾辞职,帝不许。徙护军将军,常侍、领军如故,未拜,卒,年五十一。谥曰威。

四子:汪、陋、隐、无忌。汪嗣爵,位至辅国将军、宣城内史,陋冠军将军,隐少府,无忌光禄勋,兄弟咸有干用。(《晋书·卷七十八·列传第四十八·陶回传》)

【译文】

陶回,是丹杨郡人。他的祖父陶基,是吴国的交州刺史。他的父亲陶抗,官至太子中庶子。陶回被征召为司空府中军、主簿,都未去就职。大将军王敦任命他为参军,转任州别驾。王敦死后,司徒王导提拔他为从事中郎,升任司马。苏峻之役发生后,陶回与孔坦对导进言,请求及早出兵据守江口,这些话都被记载在《孔坦传》里。苏峻快攻到的时候,陶回又对庾亮说:“苏峻知道石头城有重兵把守,不敢直接来,一定向小丹杨进发从南路步行来,应当(在那里)伏兵拦截他,(这就)可以一战生擒他。”庾亮没有听从他的建议。苏峻果然从小丹杨经过秣陵进军,(但是)迷了路,遇到郡里的人,抓住他让他做向导。当时苏峻在夜里行军,他所处的位置很不明了。庾亮听说了此事,很后悔没听从陶回等人的建议。不久朝廷部队打败,(不得不)回到本县,收拾集合义军,只剩下一千多人,全是步军。(后来,陶回)与陶侃、温峤等人合力攻打苏峻,又单军打败了韩晃,因功被封为康乐伯。

当时叛贼刚被平定平,国家纲纪弛废,司徒王导因为陶回有才干,提拔他补任北军中候,不久转任中护军。过了很久,升任征虏将军、吴兴太守。当时因收成不好粮食很贵,三吴尤其厉害。皇帝诏令想听任百姓互相买卖,来救一时之急。陶回上疏说:“当今天下不全国到处都歉收,唯有东部粮价偏贵,这样就(允许百姓)互相买卖,这种传闻必定传播得很广,北方贼人听说了,就会窥侍边疆。按愚臣的意见,不如打开粮仓来救济粮食歉收地区的百姓。”于是不等答复,(他)就打开粮仓,并且拨出府郡的军粮数万斛米来救济那些缺粮户,因此全境百姓获得保全。不久朝廷下诏,一起敕令会稽、吴郡按照陶回的办法赈济百姓,这两郡也赖此(得以度过饥荒)。(陶回)在职四年,被征召征授任领军将军,加散骑常侍,征虏将军仍然保留。

陶回本性端正,不怕强权。丹杨尹桓景谄事王导,很为王导所喜欢。陶回常常情绪激昂地说桓景不是好人,不宜亲近。适逢荧惑星(即火星)守着南斗(斗宿)很久,王导对陶回说:“南斗星,是扬州的分野,而荧惑星守着它,我应当让位来对应这一天谴之兆。”陶回回答说:“您凭借高尚的德行作宰相,辅弼圣主,应当亲近忠贞之士,远离奸佞小人,而您与桓景促膝过从,荧惑星怎么能退去呢!”王导觉得很是愧对他。咸和二年(327),因病辞职,皇帝没答应。转任护军将军,常侍和领军仍然保留,没有就任,去世,享年51岁。谥号是威。

他有四个儿子:长子陶汪、次子陶陋、三子陶隐、四子陶无忌。长子陶汪继承了他的爵位,位至辅国将军、宣城内史,次子陶陋官至冠军将军,三子陶隐官至少府,四子陶无忌官至光禄勋,兄弟四人都很有才干,很受重用。

3. 文言文晋书,陶回传的整篇翻译快快快

原文:

陶潜,字元亮,

侃之

也。

武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,

每有会意,欣然忘食。性嗜酒,而家贫不能恒得。亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。

不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。”其自序如此,时人谓之实录。知

偃兆以亲老家贫,起为州

不堪吏职,少日自解归。州召

不就,躬耕自资,遂抱羸疾。复为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。在县,公田悉令种秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固请种粳。乃使一顷五十亩种秫,五十亩种粳。素简贵,不私事上官。郡遣

至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来》。

译文:

陶潜(陶渊明),字元亮,是

祖父陶孩户粉鞠莠角疯携弗毛茂,曾任武昌太守。他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。本 *** 喝酒,可是家里穷不能一直得到。亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一点也不收敛情绪。家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。”他的自序是这样,当世人说是实录。(是不是缺了点?)

偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州

他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。州里聘用他为

不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。

又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个

来挣些补贴家用的钱(意译)。”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令。在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。”妻子和孩子坚持请求种粳米。于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。向来简朴自爱,不

长官。郡里派遣

到他的县,他的下属说应该束上带子(穿

)见

陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些

)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了

于是作了《归去来》。

4. 翻译文言文

木工陶某,金陵人。

年仅四岁,在粤军攻陷城池,父亲任所掳,母子相依,幸而还好。安史之乱平定,并设店在城里。

至同治甲戌,陶二十五岁了。忽然有老人带着盲人妇女到门口乞讨,给他钱不走,仔细看看陶说:“你是不是姓陶乳叫我的吗?“陶问他怎么知道我,老头说:“你是我的儿子啊。

“陶吗母亲出去看看,如果他的父亲,于是扶的人,拜问由来。那么开始而被掳往北走,后来又辗转到川、陕,现在从陕西回来了。

解除腰部缠出几锭银子,都几年贸易所得,恐怕在路上遇上盗贼,假装是贫穷人的耳朵;他续娶的妻子是瞎的。因为非常高兴,亲戚们都来祝贺。

那些战乱以来,父子、夫妻离散的多了,这家才得以团聚,想到有阴德吧?。

5. 文言文牛增儒

牛僧孺,字思黯,隋仆射奇章公弘之裔。

幼孤,下杜樊乡有赐田数顷,依以为生。工属文,第进士。

元和初,以贤良方正对策,与李宗闵、皇甫浞俱第一,条指失政,其言鲠讦,不避宰相。宰相怒,僧孺调伊阙尉,改河南,迁监察御史,进累考工员外郎、集贤殿直学士。

穆宗初,以库部郎中知制诰。徙御史中丞,按治不法,内外澄肃。

宿州刺史李直臣坐赇当死,赂宦侍为助。具狱上;帝曰:“直臣有才,朕欲贷而用之。”

僧孺曰:“彼不才者,持禄取容耳。天子制法,所以束缚有才者。

禄山、朱泚以才过人,故乱天下。 ”帝异其言,乃止。

赐金紫服,以户部侍郎同中书门下平章事。 始,韩弘入朝,其子公武用财赂权贵,杜塞言者。

俄而弘、公武卒,孙弱不能事,帝遣使者至其家,悉收赀簿,校计出入。所以饷中朝臣者皆在,至僧孺,独注其左曰:“某月日,送钱千万,不纳。”

帝善之,谓左右曰:“吾不谬知人。”由是遂以相。

敬宗立,进封奇章郡公。是时政出近幸,僧孺数表去位,帝为于鄂州置武昌军,授武昌节度使、同平章事。

鄂城土恶亟圮,岁增筑,赋蓑茅于民,吏倚为扰。僧孺陶甓①从城,五年毕,鄂人无复岁费。

又废沔州以省冗官。 文宗立,是时,吐蕃请和约弛兵,而大酋悉怛谋②举维州入之剑南,于是李德裕上言:“韦皋经略西山,至死恨不能致,今以生羌二千人烧十三桥,捣虏之虚,可以得志。”

帝使君臣大议,请如德裕策。僧孺持不可,曰:“吐蕃绵地万里,失一维州,无害其强。

今修好使者尚未至,遽反其言。且中国御戎,守信为上,应敌次之。

彼来责曰:‘何故失信?’赞普③牧马蔚茹川,若东袭陇阪,以骑缀回中,不三日抵成阳桥,则京师戒严,虽得百维州何益!”帝然之,遂诏返降者。时皆谓僧孺挟素怨,横议沮解之,帝亦以为不直。

会昌元年,汉水溢,坏城郭,坐不谨防,下迁太子少保。进少师。

明年,以太子太傅留守东都。刘稹诛,而石雄军吏得从谏④与僧孺、李宗闵交结状。

又河南少尹吕述言:“僧孺闻稹诛,恨叹之。”武宗怒,黜为太子少保,分司东都,累贬循州长史。

宣宗立,还为太子少师。卒,赠太尉,年六十九。

谥曰文简。【参考译文】 牛僧孺字思黯,隋朝仆射奇章公牛弘的后代。

幼时丧父,下杜樊乡有数顷赐田,凭借此为生。擅长写文章,考取进士。

元和初,参加贤良方正科目的策试,与李宗闵、皇甫浞等人俱列第一。他逐条指责朝政过失,他的言辞毫不避讳,甚至不避宰相。

宰相大怒,牛僧孺被调任伊阙尉,改派河南,后升至监察御史,连续升迁担任考工员外郎、集贤殿直学士等职。 穆宗初年,他以库部郎中的身份掌管起草诰命。

调任御史中丞,查办不法之事,朝廷内外肃清。宿州刺史李直臣因贪赃被判死刑,贿赂宦官出面为他求情。

整理好的案件卷宗呈上,皇帝说:“李直臣有才华,我想宽恕他并任用他。”牛僧孺回答道:“那些没有才能的人,只不过拿俸禄取悦他人罢了。

帝王立法,就是用来束缚那些有才干的人。安禄山、朱泚因为才干过人,所以才会谋乱天下。”

穆宗对他的话感到惊异,于是便作罢。赐给他金紫之服。

牛僧孺以户部侍郎升迁为同中书门下平章事。 此前,韩弘入朝,他的儿子公武行贿权臣来阻塞别人进言。

不久韩弘、韩公武相继死去,孤孙年弱不能理事,皇帝派遣使者到他家中,把账簿都收缴上来,核算出入。用来记录贿赂宫中朝中大臣的账目都在,至僧孺名下,唯独有一行小字写道:“某年月日,送户部牛侍郎钱千万,不接受。”

穆宗赞赏他,对左右侍臣说:“我没有看错人啊!”因此就任命他为宰相。 敬宗即位,牛僧孺被封为奇章郡公。

当时,宦官掌权,牛僧孺数次上表求任外职。敬宗替他在鄂州设置了武昌军,授予他武昌节度使、同平章事职务。

鄂州城墙土质不好经常坍塌,每年都要增筑,向百姓征收蓑茅的费用,官吏趁机侵扰百姓。僧孺让人陶土制砖来筑城,五年完工。

自此以后,鄂州百姓不再年年被征收费用。又废掉沔州的设置来裁减冗官。

文宗即位,这时,吐蕃请求签订和约终止战争。不久,吐蕃大酋悉怛谋率维州请求归降剑南,李德裕上奏朝廷,说:“韦皋经营西山多年,至死遗憾不能收复此城,今天凭借生羌二千人烧十三桥,直捣敌人的虚空之处(维州),可以实现愿望。”

皇帝主持君臣大议,朝臣都认为应当依熙李德裕的策略。而僧孺坚持己见不同意,说:“吐蕃国土绵延万里,失掉一个维州城,不会妨碍它的强大。

现在修好使者尚未来到,就违背誓言。况且中原地区防御少数民族,历来以守信为上,武力应敌为次。

吐蕃如果来使责问‘为何失信?’(将何以应答)。(况且)吐蕃王赞普就在蔚茹川驻防,如果向东袭击陇阪,率领骑兵经由回中,不到三日便抵达成阳桥,那么京师就处于警戒之势,唐朝即使得到一百个维州又有什么益处!”皇帝认为他说的正确,于是就下诏书让投降的人回去。

当时的人都认为牛僧孺带着个人旧怨,批评破坏了李德裕的策略,皇帝也认为他用心不公正。 会昌元年,汉水暴涨,冲坏城郭,牛僧孺因为没有谨慎防洪获罪,被贬为太子少保。

第二年,以太子太傅身份留守东都。刘稹被诛杀后,石雄军吏获得刘从谏(刘稹叔叔)与。

6. 文言文 陶母责子

东晋陶凯年轻时当过浔阳县的小史,专门监管鱼坝。一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役将干鱼送回,而且写信责备他:你做官,那官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑。陶侃读毕母亲来信,愧悔交加,无地自容。自此以后,严母训导铭刻在心。其后为官40年,勤慎实职没,始终如一。

读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

7. 翻译文言文,项羽解而东归

项羽解围向东离去,刘邦想要带兵向西回归,因为听取张良和陈平的计策,才带兵追项羽,倒阳夏南方停止,和齐王韩信,建成侯彭越约定回合去攻打楚军(项羽的军队)到了固陵,没有会和,楚军攻击汉军(刘邦)打败了他,汉王又入城,挖深沟来防守。

五年,刘邦和诸侯军队一起打项羽的军队,和项羽在垓下决胜负,淮阴侯率领30万大军独自抵挡,孔将军在左面,费将军在右面,皇帝在后面,绛侯、柴将军在皇帝后面,项羽的军队有10万,淮阴侯先和他交战,打败了他。孔将军、费将军纵深前进,楚军不利,淮阴侯又乘机进攻,在垓下大败楚军,项羽军队听到汉军中唱楚地的歌,认为汉王已经完全夺取了楚地,项羽就失败然后逃走了,因此军队大败。(汉王)命令骑将灌婴追杀项羽倒东城,杀了8万人,于是基本平定了楚地,鲁地为了项羽儿坚守,很久不被攻下,汉王就带兵向北,把项羽的头颅给鲁地人民看,鲁地投降。于是用鲁公的名号在谷城埋葬项羽,回来平定了陶地,直接进入齐王的辖地,夺取他的军队

8. 有关范云八岁的文言文翻译

范云一开始任郢州西曹书佐,转任法曹行参军。

不久沈攸之叛变起兵围攻郢城,范抗当时任郢府的长流,入城担任防务,把家属都留在城外。范云被叛军捉住,沈攸之召见他与他谈话,声色非常严厉,范云神情气色不变,沉着回答。

沈攸之听了笑着说:“你真是个可人意的小孩,暂且回家去吧。”第二天早上,攸之又召他来命他给城里送信。

城内守军有人主张把范云杀掉,范云说:“我有老迈的母亲、年幼的弟弟,他们的性命全掌握在沈氏手里,我若违抗命令,必定会危及他们,我今天为他们而被杀,心甘情愿,死而无悔。”长史柳世隆平素和范云交好,于是就免他一死。



~

回年二十九文言文翻译
答:1. 《颜回好学》翻译 回年二十九 译文:e5a48de588b6e79fa5e9819331333366303737 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学...

回复用文言文怎么表达
答:1. “谢谢你的指教”用文言文怎么表达 表达如下:汝之教诲,吾叩谢之。把白话文翻译成文言文:把白话文翻译成文言文简单点说话的方式简单点,递进的情绪请省略,你又不是个演员,别设计那些情节,没意见我只想看看你怎么圆,你难过的太表面 像没天赋的演员,观众一眼能看见,该配合你演出的我演...

06年春季高考语文文言文中的 但恐回吾之心 回什么意思,从哪个义项出 ...
答:联系前后文,白居易因为李德裕“虑其朋比而制掣也”“其见抑也如此”,是被李德裕打压的一方。而在这里“回”应为动词,符合文意的有:1.改变;2.违背;3.谢绝;4.回避,避开不喜欢、不欣赏的人。而根据前句中“其文章精绝,何必览焉”,可以看出对其文采的肯定。所以我认为这几项中,“违背”...

《三国演义》第九十五回 文言文
答:《三国演义》第九十五回 文言文  我来答 3个回答 #话题# 打工人必看的职场『维权』指南! 水兴云起 2015-05-27 · TA获得超过932个赞 知道小有建树答主 回答量:146 采纳率:0% 帮助的人:25.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 却说魏主曹睿令张郃为先锋,与司马懿一同征进;一面...

表示回家的文言文
答:1. 形容“好想回家”用文言文怎么说 【解答】极欲归家 【注释】极:很,非常 欲:想 归:回 【延伸】如果不要求每个词都对应上,而是在基本保持原意的基础上稍加改动,还可译为:吾欲归桑梓(翻译:我想回到故乡)思归心切(翻译:想回家的心情非常迫切)思归(思念自己的故乡,想望回到故乡。)...

文言文回年二十九
答:1. 文言文颜回好学提问.回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“ 1.指出下列句中的通假字.(1)发尽白,蚤死(蚤:同“早”,早年.)(2)今也则亡(亡:通“无”,没有.)2.解释下列句中加点的字. (1)门人益亲.益:更加.(2)弟子孰为好学.孰:谁,哪个人或哪些人.(3)不...

文言文回的意思
答:自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如一字,吾将覆此言。 斯终之情,但祈回返,知其不能,吾唯卑今次,十日为期。 明夕何夕,君已陌路。 ——— 我觉得LZ到了这个时候,古文今文都是无关紧的了,最主要的是对她表达清楚你还爱她希望她回头的心思,什么言辞都不重要,重要的是心意 3. 文言...

回信的文言文
答:《传》曰、蔡之间:“回,弃燕雀之小志,又何不幸而生今日之中国,将奈之何。 夫以召公之贤。语云;汝看此书时,而弦歌之声不绝,或使汝。 4. 以马生的角度给宋濂回复一封文言文回信 尊敬的老师: 您好。看过您写给我的赠序,我深深地为您的治学态度所感动,知道您作为对晚辈的殷殷期望和谆谆教诲。 现在的学习...

回家用文言文怎么说
答:文言文中表示回家可以用一个字:“归”

归在文言文中的意思
答:归的文言文释义:1、女子出嫁。《项脊轩志》:“后五年,吾妻来归”。2、返回;回去。《屈原列传》:“楚兵惧,自秦归。”使……返回。《廉颇蔺相如列传》:“卒廷见相如,毕礼而归之”。3、送回;归还。《廉颇蔺相如列传》:“城不入,臣请完璧归赵”。4、归向;归聚。《赤壁之战》:“...