高中毕业,想学英语然后出国做翻译,可行吗?还是找个技术学校学门技术在国内发展好呢 我是个三十二岁的女人,高中毕业后,上了电大,现在想学英语做翻...

作者&投稿:裔沿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
首先:

朋友,我支持你的想法。但是有以下几点你需要注意。

1.英文并不代表能力,英文只是工具,就好像我本人是英文翻译,但是我不具备其他的专业知识,这样就出现一个问题,我每换一个行业的翻译就要充实相当大的词汇量和专业知识、术语,因为你让一个不懂建筑的翻译去翻译你说的话,我连建筑的不懂,如何准确的翻译?比如楼盘的体量,我不知道的话就没办法转达给别人。

2、出于教育质量的原因,我对你出国做翻译表示担忧,事实上我见过会中文的老外,其翻译素质跟会英文的中国人比,差别相当大,这个跟国外的教育方法和质量有关。这一点我很遗憾,很多我遇到的外国翻译比我还了解我们祖国的文化底蕴,甚至可以从英文直接翻译成文言文。而中国人对西方文化的了解少之又少。

所以我的建议:

1. 学好一门技术,让英语成为你手中的武器,而不是全部,就好像我英语专业毕业一样出来要学我所做的公司所从事的行业的专业知识,不然无法工作。

2. 考证不是必须的,我工作4年多,期间换过3个公司,从未出示过我的英语等级证,因为证书都是废物,真正应聘不会给你任何实质帮助,人家几句话跟你对话就能知道你的水平到底如何。本人是当时班上成绩最差的一个,但是是如今全班唯一一个从事翻译工作的,找工作期间淘汰N个所谓英语专8等级的牛人。英语能力与证书没有任何关系。证书只是证明你通过了考试。

3.如果从竞争角度考虑,推荐你不要学英语了,换学小语种类,和三类语种,比如西班牙语、葡萄牙语这一类的,冷门语言的市场需求比英语更大。

4.出国这个事情与个人意识能力无关,与个人财力有关,当然如果要学好当地语言,最好的办法是进入这个国家。如果有财力,在1到2年的认真学习之后,再到国外生活两年,可以拥有长足的进步。但是仅限于日常交流,专业层面的翻译你必须在专业层面上有所长进。

美国也有文盲,能说一口流利的英语,就算他有个中国老爸,中文也出类拔萃,但是你让他翻译“乘数效应乘数效应是一种宏观的经济效应,是指经济活动中某一变量的增减所引起的经济总量变化的连锁反应程度。”这句话你看他能不能翻译。

总结:

会英语或者其他语言不是全部,你必须了解你所从事的工作才行。所以你学不学英语都必须有一门擅长的工作技能,或者你立志学英语,也应有一个努力的方向。全能的英语或外语翻译是不存在的。就像中文教授你也不能跟他讨论高级数学一样。

郑州的学校无法给你推荐,因为人不在当地,这点包涵了。

想去哪个国家呢?郑州有家英国人开的英语学校,不错,灵格风英语在花园路农业路交叉口国贸中心三楼

如ls所说~~ 英语专业的毕业走翻译这条路都很难
考证是在所难免的 高口 bec 人事部二级笔译 专八
有了这些证 也未免有人会找你翻~
走这条路估计要奋斗很久
另 不明白为什么要出国做翻译 做英翻中吗 ~~ 出国貌似比在国内更难做吧

出国回来做翻译 比较可行 要不就去考个导游证 然后在考领队 然后带团出国

翻译最少要英文8级.

如果只是高中毕业的话估计难度不小.

您好!我非常非常想从事英语翻译工作,但是身边的人担心前景不好,所以我毕业3年了还是没能下定决心。~

你好,有些其他原因,我已经有一段时间没有在百度回答问题。
前面几位热心朋友做了很贴切的回答,可以作为你自己工作定向的参考意见。
“从事英语翻译工作”是一句很笼统话,翻译工作牵涉到社会、人文和科技与技术学科,包罗万象。
至于从何处作手,也即从哪个专业起步,别人很难为你做决策。只能建议你根据自己的专长或擅长去选择,以及个人有发展的爱好方面去考虑。
工业技术翻译工作,是一项学不完做不完的翻译,那是由于工业技术一直在飞快地发展,翻译词汇用语也在发展与扩大。
不过我的意见是,只要下定了决心从某一专业切入并且生根,可以向横向和纵向方面发展,三年作为最基本时间要求。
一个好的翻译,在其入门行业内完全可以独当一面。这是我的经历之言。
另外,说一句泼凉水的话:“翻译很艰苦”,要有思想准备。
我已经给你发了QQ信箱,可以在那里联系与交流。

Where there is will, there is a way~
相信你会成功的,只要你坚持~
本人是英语专业的,学英语没有多大的巧,给你一些建议,希望能帮助你~
1、选一本适合自己的词汇,每天记一些单词(适合自己的量)
2、看看美剧,积累一些谚语,提高听力,建议看双英字幕的电影。
3、每天背一篇美文,锻炼口语及积累优美词汇及句型
4、以上坚持一段时间,可以自己找找翻译的书籍进行阅读~
翻译路上是很漫长的,不光是对你而言,对所有人而言,压力也很大,但是持之以恒是走下去的一个动力与砝码,祝你成功~

高中成绩不好,如果就学英语,想当翻译,要怎么做?
答:从现在开始,你就开始注重词汇量的积累啊,这个对于翻译是相当重要的,我是学英语专业的,今年也想去考全国英语翻译证,要很下功夫的,你现在呢,先别着急,因为我觉的你还面临着许多种选择,我所建议的吧,最重要的,就是词汇,四六级的词汇都需要,然后呢,多去看一些英语电影,多看口语标准话化...

大学如果学小语种专业或者外语专业,毕业后出国工作的机会是否比其他专业...
答:建议:学习小语种能够提高出国工作机会:学习小语种对于毕业后出国工作提供了更多机会。掌握一门不太常见的语言,可以在跨国公司、国际组织以及外交部门等领域中有更广泛的就业机会。因为这些领域通常需要翻译、口译、文化交流等跨语言的能力。外语专业提供与国外企业合作的机会:专攻外语的专业,如英语、德语等...

学习英语想做翻译要考什么证件才可以
答:2,全国翻译资格证书 记得好像是人事部办的,偏向于笔译,但口译的部分也有,可以根据个人的情况选择,整个考试分成2级与3级,3级基础一点,但也比较难,2级难度就更大,比上海高口要难的多。口译部分难度比上海中高口要大,也更专业化。3,其他证书 如果今后想往专业方向发展,建议考全国翻译资格证书吧...

我是高中学历,想做英语翻译,有没有这个可能
答:从水平角度来讲,没本质关系.不过如果人家只招本科的,那你连应聘机会都没.所以你最好想办法拿个学历再说..

我是英语专业本科学生,想毕业后考研翻译方向的,请问是读国外的翻译专业...
答:1。据我了解, 国外的翻译专业共你选择的十分有限,因为你只能学英汉翻译,而国外的强项都是其他语种和英语的互相传译。主要是西班牙语、法语、德语、意大利语等,当然,如果你有决心,可以学口译,甚至同传,美国的蒙特雷就是口译很拔尖的大学(据说联合国的同传很多就是毕业于那里);澳洲有麦考瑞;还有...

...后不考大学不读专科,想用一段时间去新东方学英语,学成后可以找到当...
答:未来的路还很长,现在就放弃还为时过早。你可以先准备考学,等上了大学或专科之后再到新东方学英语。等学成之后,还可以以在校生的身份出去找找翻译的工作,也算是积累社会经验丰富校园生活,一点都不耽误的。详细英语课程信息新东方官网上都能查到,你可以先去看看。如果有什么不明白的,也可以拨打当地...

大学英文专业读研学翻译出国好还是在国内好
答:大学英文专业读研学翻译出国好还是在国内好 有条件的话推荐出国读,英语其实并不呆板,里面掺杂着个人的情感,出去和老外的沟通中才知道,原来有这么多的情感在里面,一个词可以表达这么多。毕竟翻译是学语言,在国外学语言会让语言更立体。读研学世界史专业是在国内读好还是出国读好 国内国外都可以!

...非外语专业,但英语基础较好。想改行做外文翻译,怎么能实现?不一定...
答:你英语基础好的话 最好还是继续学习英语 因为别的外语可能花的时间更长 做外问翻译对口语 反应力及词汇等要求都较高 你还是要在工作之余去上培训 等到你已经达到那个水平 再去报考

学英语专业的人,毕业后可以做翻译吗?
答:不过,要想在毕业后成为一名翻译,在大学内需要积累许多相关的知识,这里说的知识,不仅仅指的是英语专业的知识,还指对“翻译”这项工作的了解。先说英语专业知识。英语翻译不仅要求具备扎实的英语功底,对汉语知识也有一定要求,怎样在汉语系统中找到对等,准确的语言去表达出原文想要表达的意思...

毕业后想做口译,本科阶段要做哪些准备?
答:“毕业后想从事口译工作,本科阶段要做哪些准备?”很多同学问过我这个问题。所以这个贴只是针对未来想学口译做口译的同学,而不是针对所有本科阶段的法语同学的。 我自己在本科阶段并没有准备做一辈子口译,实际上那时根本不知道自己将来要做什么,只是课内学习跟着老师走,课外学习跟着感觉走。 所以我根据自己当年的哪些做...