“중국인의 한국말로...”是什么意思啊?

作者&投稿:庾美 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
중국인 是“中国人”的意思,
의 表从属关系,翻译为“……的”,
한국말 是“韩国话”的意思,
로 表明方式方法,也可以表明做某事时使用的手段或者工具等等,这里应该是表明方式方法的意思.
那这样的话,整个句子(应该句子还不完整)的意思是:
中国人的韩国话。也就是上面的亲们说的 “中式韩语”的意思。

中国人的韩国语法。
就是中式韩语的意思

意思是"韩国的汉语词汇"

zhong guo shi han yu...

求韩语大神! 请帮我把下面的材料翻译成韩语 非常感谢~~

问卷调查
설문조사

我是****的学生,
저는 ****의 학생입니다.

目前在从事有关韩国留学生的跨文化适应方面的研究,并在此研究的基础上撰写我的毕业论文.
현재 한국인 유학생의 다문화 적응 방면에 관한 연구를 진행하고 있으며,
이 연구를 바탕으로 저의 졸업논문을 작성하고 있습니다.

本项调查想了解您在中国的学习和生活情况,您的信息对我的研究有非常大的价值.
본 설문조사는 귀하의 중국에서의 학습과 생활 상황을 이해하고자 하는 것이며,
귀하의 답변은 저의 연구에 매우 귀중한 자료가 될 것입니다.

请您帮我填写下列间卷内容,非常感谢您真诚的帮助!
삼가, 아래의 질문 내용에 대한 답변을 작성해주시기 부탁드리며,
귀하의 진심어린 도움에 대단히 감사드립니다!

★ 请根据您的同意程度在句子右边的数字上打勾
그렇다고 생각하시는 정도에 따라 질문의 오른쪽에 있는 숫자 위에 체크해 주시기 바랍니다.
==========================================================================
1:中国人说话声音很大
- 중국인은 말하는 소리가 매우 크다.
2:中国公共场合太吵闹,我不喜欢
- 중국의 공공장소는 너무 시끄러워서, 나는 좋아하지 않는다.
3:与陌生人说话时,我不喜欢靠的太近
- 모르는 사람과 이야기할 때, 나는 너무 가까이 다가서는 것을 싫어한다.
4:与中国朋友说话时,我不喜欢靠的太近
- 중국인 친구와 이야기 할 때, 나는 너무 가까이 다가서는 것을 싫어한다.
5:与中国人说话时,我会直视他们的双眼
- 중국인과 이야기 할 때, 나는 그들의 두눈을 똑바로 바라본다.
6:中国人面部表情很丰富
- 중국인은 얼굴 표정이 풍부하다.
7:我不理解中国人的面部表情
- 나는 중국인의 얼굴 표정을 이해할 수 없다.
8:与中国人见面时,我会向长辈鞠躬
- 나는 중국인과 만났을 때, 연장자에게는 허리굽혀 인사한다.
9:与中国人见面时,我会和他们握手
- 나는 중국인과 만났을 때, 그들과 악수를 한다.
10:与中国人见面时,我只会说“你好”
- 나는 중국인과 만났을 때, “你好 니하오(안녕하세요)”라고만 말한다.
11:在公共场合,中国情侣之间太亲密了
- 공공장소에서 중국인 연인들은 너무 친밀하다.(애정표현이 심하다)
12:中国人走路速度太快
- 중국인들은 걷는 속도가 너무 빠르다.
13:与中国人说话时,我感觉他们很尊重我
- 중국인과 이야기 할 때, 나는 그들이 나를 존중하고 있음을 느낀다.
14:中国女性很注意穿衣打扮
- 중국여성들은 옷차림에 신경을 많이 쓴다(주의를 많이 한다).
15:中国男性很注意穿衣打扮
- 중국남성들은 옷차림에 신경을 많이 쓴다(주의를 많이 한다).
16:中国的长辈说话时很随和
- 중국의 연장자들은 이야기 할 때 부드럽고 온화하다(상냥하다).
17:中国的公共场所很拥挤
- 중국의 공공장소는 붐비고 혼잡하다.
18:讨厌到拥挤的地方
- 붐비고 혼잡한 장소에 가는 것을 싫어한다.
19:与中国人交往时,不喜欢别人碰我
- 중국인과 교류할 때, 다른 사람이 나를 건드리는 것을 싫어한다.
20:中国人的时间概念和我们不一样
- 중국인의 시간관념은 우리와 다르다.
21:和中国人交谈时,他们常常保持沉默
- 중국인과 이야기를 나눌 때, 그들은 자주 침묵한다.
22:我不喜欢中国人说话时的动作
- 나는 중국인이 말할 때 하는 동작을 좋아하지 않는다.
23:我不能理解中国人为什么喜欢围观
- 나는 중국인이 둘러싸고 구경하기를 좋아하는 것을 이해할 수 없다.
24:中国人之间的身体距离很近
- 중국인들은 서로 간의 신체 간격이 가깝다.
25:我和中国的异性保持距离
- 나는 이성(异性)의 중국인과 거리를 유지한다.
26:我上课时喜欢说话或发言
- 나는 수업시간 중에 말하고 발표하기를 좋아한다.
27:中国人不容易相处
- 중국인과 함께 지내기가(생활하기가) 쉽지 않다.
28:我在中国很开心
- 나는 중국에서 즐겁다.

你拿区区10分博5000字的东西也忒黑了点

不是没有,即使有了也能给你这样的么?