文言文商君书

作者&投稿:林儿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 商鞅变法文言文翻译

希望对你有帮助: 【原文】 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。

令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。

复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。

--摘自《史记·卷六十八·商君列传》 【译文】 孝公已经任命了卫鞅,卫鞅想要实施变法图强政策,唯恐天下人对自己产生非议。法令已经完备,但没有公布,(商鞅)恐怕百姓不信任,于是在国都市场南门立下一根三丈长的木杆,招募百姓有能够搬到北门的就赏给十镒黄金。

百姓对此感到惊讶,没有人敢去搬木杆。就又宣布命令说:“有能够搬过去的就赏给五十镒黄金。”

有一个人搬木杆到北门,立即赏给他五十镒黄金,以表明没有欺诈。终于颁布(变法的)法令。

2. 求商君书(境内)的翻译

1.农、商、官三者,国之常官也。

三官者生虱官者六:曰岁,曰食,曰美,曰好,曰志,曰行,六者有朴必削。三官之朴三人,六官之朴一人。

以法去法者,强;以法致法者,削。常官法去则治。

治大国,小;治小国,大。强之,重削;弱之,重强。

夫以强攻弱者,亡;以弱攻强者,王。 国强而不战,毒输于内,礼乐虱官生,必削;国遂战,毒输于敌国,无礼乐虱官,必强。

举劳任功曰强,虱官生必削。农少商多,贵人贫、商贫、农贫,三官贫,必削。

(《商君书·去强》) 【译文】 农民、商人、官吏三种人是国家有经常职业的人。这三种人产生了六种虱害;第一是“岁”虱①;第二是“食”虱②;第三是“美”虱③;第四是“好”虱④;第五是“志”虱⑤;第六是“行”虱⑥。

这六种虱害生了根,国家必削。农、商、官三种职业的根在三种人身上,而六种虱害的根,却在国君一个人身上。

能用法律来治国,国家就强。专靠政令来治国,国家就削。

久任一个官而他能把政事治理得很好,就升他的官级。治道扩大,国土就会缩小。

治道缩小,国土就会扩大。 使人民强悍,国家就削而又削。

使人民怯弱,国家就强而又强,采用使民化为强的政策来攻强民,就要亡国。采用使民化为弱的政策来攻强民,就能成就王业。

国强而不去战争,毒素灌输于国内,礼乐虱害就产生了,这样,国家必削国强就去战争,毒素输于国外,国内没有礼乐虱害,这样,国家必强。 任用有功劳的人,国家就强。

虱害产生,国家就削。农民少,商人多,因而贵人穷了,商人穷了,农民穷了,这三种人都穷了,国家必削。

【注释】 岁虱:指农民游惰,使年岁歉收。 食虱:指农民不务本业,白吃粮米。

美虱:指商人贩卖华丽的东西。 志虱:指官吏营私舞弊的思想。

行虱:指官吏贪赃枉法的行为。 2.夫刑者所以禁邪也;而赏者,所以助禁也。

羞辱劳苦者,民之所恶也;显荣佚乐者,民之所务也。故其国刑不可恶而爵禄不足务也,此亡国之兆也。

刑人复漏,则小人辟淫而不苦刑,则徼幸于民上。 徼幸于民上以利求,显荣之门不一,则君子事势以成名。

小人不避其禁,故刑烦;君子不设其令,则罚行。刑烦而罚行者,国多奸;国多奸则富者不能守其财,而贫者不能事其业,田荒而国贫。

田荒 *** 轴生,国贫则上匮赏。故圣人之为治也,刑人无国位,戮人无官任。

刑人有列,则君子下其位;戮人衣锦食肉,则小人冀其利。 君子下其位,则羞功;小人冀其利,则伐奸。

故刑戮者,所以止奸也;而官爵者,所以劝功也。今国立爵而民羞之,设刑而民乐之,此盖法术之患也。

故君子操权一政以立术,立官贵爵以称之,论劳举功以任之,则是上下之称平。上下之称平,则臣得尽其力,而主得专其柄。

(《商君书·算地》) 【译文】 刑罚是禁止奸邪的工具。赏赐是辅助刑罚的工具。

羞耻、侮辱、疲劳、痛苦是人民憎恶的对象。显贵、光荣、安逸、快乐是人民追求的对象。

如果国家的刑罚不是可以憎恶的东西,官爵、俸禄不是值得追求的东西,这就是亡国的预兆了。 如果该受刑罚的人隐藏漏网,那末,百姓就邪僻游荡,不以刑罚为苦,对于君上存着侥幸的心理,而去追求私利。

如果显贵、光荣不出于一个门路,那末,官吏就要追求势力、巧取名誉。百姓不怕犯法,刑罚就要频繁;官吏不执行法令,刑罚就要错乱。

刑罚频繁而又错乱,国家的奸人就会多起来。 这样,富人就不能保有他们的财产,穷人就不得从事他们的职业,土地就因而荒废,国家就因而贫穷。

土地荒废,人民就要诈骗。国家贫穷,国君就缺少财物进行赏赐。

所以圣人治国,受过刑的人在社会上没有地位,犯过罪的人在朝廷上没有官做。如果受过刑的人还有地位,官吏就会看不起自己的地位。

如果犯过罪的人还穿着锦衣,吃着肉,百姓就会贪图非分的利益。官吏看不起自己的职位,就会以自己有功为可耻。

百姓贪图非分的利益,就会夸示自己的奸巧。本来,刑罚是禁止人们作奸的工具。

官爵是鼓励人们立功的工具。现在国家设置官爵,而人们认为可耻;制定刑罚,而人们认为可乐。

这就是法度和方法上有错误了。因此,国君必须掌握大权,统一政策,而制定方法。

设置官吏,授予爵位,要轻重相当。任用群臣,要讨论劳绩,根据功勋。

这样,衡量上级下级的秤儿就得平了。衡量上级下级的秤儿得平,臣民就能用尽他们的力量,国君也就能掌握自己大大权了。

3.治国刑多而赏少,乱国赏多而刑少。故王者刑九而赏一,削国赏九而刑一。

夫过有厚薄,则刑有轻重;善有大小,则赏有多少。此二者,世之常用也。

刑加于罪所终,则奸不去,赏施于民所义,则过不止。刑不能去奸,而赏不能止过者,必乱。

故王者刑用于将过,则大邪不生;赏施于告奸,则细过不失。 治民能使大邪不生,细过不失,则国治,国治必强。

一国行之,境内独治;二国行之,兵则少寝;天下行之,至德复立。此吾以效刑之反于德,而义合于暴也。

(《商君书·开塞》) 【译文】 政治修明的国家,刑罚多而赏赐少。政治混乱的国家,赏赐多而刑罚少。

所以成就王业的国家,刑罚有九分,赏赐有一分。削弱的国家,赏赐有九分,刑罚有一分。

人的罪过有厚有薄,所以朝廷。

3. 求《商君传》文言文的翻译

孝公任用卫鞅后不久,打算变更法度,又恐怕天下人议论自己。

卫鞅说:“行动犹豫不决,就不会搞出名堂,办事犹豫不决就不会成功。况且超出常人的行为,本来就常被世俗非议;有独道见解的人,一定会被一般人嘲笑。

愚蠢的人事成之后都弄不明白,聪明的人事先就能预见将要发生的事情。不能和百姓谋划新事物的创始而可以和他们共享成功的欢乐。

探讨最高道德的人不与世俗合流,成就大业的人不与一般人共谋。因此,圣人只要能够使国家强盛,就不必沿用旧的成法;只要能够利于百姓,就不必遵循旧的礼制。”

孝公说:“讲的好。”甘龙说:“不是这样。

圣人不改变民俗而施以教化,聪明的人不改变成法而治理国家。顺应民风民俗而施教化,不费力就能成功;沿袭成法而治理国家,官吏习惯而百姓安定。”

卫鞅说:“甘龙所说的,是世俗的说法啊。一般人安于旧有的习俗,而读书人拘泥于书本上的见闻。

这两种人奉公守法还可以,但不能和他们谈论成法以外的改革。三代礼制不同而都能统一天下,五伯法制不一而都能各霸一方。

聪明的人制定法度,愚蠢的人被法度制约;贤能的人变更礼制,寻常的人被礼制约束。”杜挚说:“没有百倍的利益,就不能改变成法;没有十倍的功效,就不能更换旧器。

仿效成法没有过失,遵循旧礼不会出偏差。”卫鞅说:“治理国家没有一成不变的办法,有利于国家就不仿效旧法度。

所以汤武不沿袭旧法度而能王天下,夏殷不更换旧礼制而灭亡。反对旧法的人不能非难,而沿袭旧礼的人不值得赞扬。”

孝公说:“讲的好。”于是任命卫鞅为左庶长,终于制定了变更成法的命令。

下令把十家编成一什,五家编成一伍,互相监视检举,一家犯法,十家连带治罪。不告发奸恶的处以拦腰斩断的刑罚,告发奸恶的与斩敌首级的同样受赏,隐藏奸恶的人与投降敌人同样的惩罚。

一家有两个以上的壮丁不分居的,赋税加倍。有军功的人,各按标准升爵受赏;为私事斗殴的,按情节轻重分别处以大小不同的刑罚。

致力于农业生产,让粮食丰收、布帛增产的免除自身的劳役或赋税。因从事工商业及懒惰而贫穷的,把他们的妻子全都没收为官奴。

王族里没有军功的,不能列入家族的名册。明确尊卑爵位等级,各按等级差别占有土地、房产,家臣奴婢的衣裳、服饰,按各家爵位等级决定。

有军功的显赫荣耀,没有军功的即使很富有也不能显荣。新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。

百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。

有一个人把它搬走了,当下就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗。事后就颁布了新法。

新法在民间施行了整一年,秦国老百姓到国都说新法不方便的人数以千计。正当这时,太子触犯了新法。

卫鞅说:“新法不能顺利推行,是因为上层人触犯它。”将依新法处罚太子。

太子,是国君的继承人,又不能施以刑罚,于是就处罚了监督他行为的老师公子虔,以墨刑处罚了给他传授知识的老师公孙贾。第二天,秦国人就都遵照新法执行了。

新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。

当初说新法不方便的秦国百姓又有来说法令方便的,卫鞅说:“这都是扰乱教化的人”,于是把他们全部迁到边疆去。此后,百姓再没人敢议论新法了。

[原文及注释] [原文] 孝公既用卫鞅①,鞅欲变法,恐天下议己。卫鞅曰:“疑行无名②,疑事无功。

且夫有高人之行者,固见非于世③;有独知之虑者,必见敖于民④。愚者暗于成事⑤,知者见于未萌⑥。

民不可与虑始而可与乐成⑦。论至德者不和于俗,成大功者不谋于众。

是以圣人苟可以强国,不法其故⑧;苟可以利民,不循其礼。”孝公曰:“善。”

甘龙曰:“不然。圣人不易民而教⑨,知者不变法而治。

因民而教,不劳而成功;缘法而治者⑩,吏习而民安之。”卫鞅曰:“龙之所言,世俗之言也。

常人安于故俗,学者溺于所闻。以此两者居官守法可也,非所与论于法之外也。

三代不同礼而王,五伯不同法而霸。智者作法,愚者制焉(13);贤者更礼,不肖者拘焉(14)。”

杜挚曰:“利不百,不变法;功不十,不易器(15)。法古无过,循礼无邪。”

卫鞅曰:“治世不一道,便国不法古。故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。

反古者不可非,而循礼者不足多(16)。”孝公曰:“善。”

以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。[注释] ①卫鞅:商鞅为卫国人,故称。

下句“恐天下议己”,是说孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他,不是说商鞅“恐天下议己”。②疑:犹豫不定。

③以上二句的意思是说,超出常人的人本来要被世俗非难的。④敖:通“謷”。

嘲笑。《商君书》或作“骜”,或作“訾”。

“骜”通“訾”。“訾”,毁谤。

⑤暗:不清楚,不明白。⑥知:通“智”。

未萌:未发露、察觉。⑦虑:事先谋划、创始。

⑧法:效法。故:指成法。

⑨易民:改变民风民俗。⑩缘:依照,沿袭。

王:成王。

4. 文言文翻译

这应该是刘备临死前对阿斗说的话

“朕初疾但下痢耳(我当初得的病不过就是拉肚子罢了),

后转杂他病(后来转而感染上了别的病症),

殆不自济(终于知道自己不中用了)。

人五十不称夭(人嘛,只要到了五十,即使死了也不叫夭折),

年已六十有馀(而我已经六十好几了),

何所复恨(还有什么想不开的呢),

不复自伤(我不是为自己悲伤),

但以卿兄弟为念(只是挂念你们两兄弟罢了)。

射君到(射君来时),【这个射君不知是谁?】

说丞相叹卿智量(曾经对我说过,丞相都对你的智识和气量表示赞叹欣赏),

甚大增修(说你气量甚大,学习也抓得很紧),

过於所望(比我所期望的做的还好),

审能如此(如果真是这样),

吾复何忧(我还有什么需要忧虑的呢)!

勉之,勉之(记紧了,不要忘了)!

勿以恶小而为之(不要因为坏事不大就去做),

勿以善小而不为(也不要因为好事太微小而不去做)。

惟贤惟德,能服於人(只有贤明和厚德,能够使人信服)。

汝父德薄,勿效之(你的父亲-我品德不是很好,你就不要学我了)。

可读汉书、礼记(平时可以攻读《汉书》和《礼记》之类的书籍),

间暇历观诸子及六韬、商君书,益人意智(有空的时候,诸子百家以及兵法、法律类的书都是可以阅览细看的。这些书对人的思维智识都是很有好处的)。

闻丞相为写申、韩、管子、六韬一通已毕,未送(听说丞相正在为你译写《申》、《韩非子》、《管子》和《六韬》等书,已经修改完一遍了,不过书还没送来),

道亡,可自更求闻达(学好了,即使世道变幻,国都没有了,你还可以靠自己的本事去做一番大事)。

5. 几篇古文翻译

1.商鞅变法

公孙鞅说:“臣听说,‘行动迟疑不决,就不能办好;办事优柔寡断,就不能成功。’您既然决定变法,就不要顾忌天下的议论。而且由高于世人的行为者,必定为世上所非议;有独立的见解,必定为人民所排斥.有句话说:愚蠢的人满足于已经办成的事情,聪明的人在事情没有发生的时候就已经料到.人民不可和他们考虑如何开始办事,而可以和他们分享成功的快乐."郭偃的法书写道:"德行达到最高的人不附和世俗;成就大功的人,不和众人商量."法令是用来爱护人民的,礼节是用来方便办事的.所以圣人可以使国家强大,而不效法过去,只要有利于人民,不遵循以前的礼节."

孝公说:"好".

2.胡服骑射

公子成恭恭敬敬叩头说:“我听说过,中原之国是圣贤教化的地方,行礼作乐的地方,远方国家景仰的地方,边陲少数民族学习的地方。如今赵王舍弃这些传统习俗,却去因袭胡服,违背人心,我希望您仔细考虑这件事吧。”使者回去向赵王报告了公子成的话。

赵王于是亲自去公子成处拜访,说:“我国东面有齐国、中山国,北面有燕国、东胡国,西面有楼烦国,与秦国、韩国接壤。没有骑兵,怎能守卫?中山国虽小,但它依仗齐国强大,屡次侵犯赵国土地,俘虏赵国民众,引水围鄗(hào)地,若无土神谷神保佑,鄗地几乎守不住,先君为此感到羞耻啊!所以我改革服装以防备边境的危难,报中山国之仇,可是叔父您迁就中原国家的习俗,不愿改变服装,忘了鄗的耻辱,这不是我期望的啊。”公子成被赵雍说服。

3.答司马谏议书

人们习惯于得过且过,不是一天两天了。大小官员大多把不关心考虑国家大事、附和世俗、讨好众人当作上策。皇上想改变这种情况,而我不估量政敌的多少,想出力协助皇上对抗他们,那么他们怎么会不声势汹汹?当年盘庚迁都,怨恨的是老百姓,不只是朝廷里的官员罢了。盘庚不因为人们怨恨的缘故,就改变他的计划。考虑得合情合理之后才行动,这样就看不出有什么后悔的。如果你责备我在职的时间很久,不能帮助皇上有大的作为,来使老百姓得到幸福,那么我承认自己的罪过;如果说现在应当不做任何事情,只是墨守以前的陈规旧法罢了,(这)就不是我所敢于领教的了。

终于完了,累。

6. 文言文东郭敞阅读答案

注释和译文供参考:东郭敞多愿①齐人有东郭敞者,犹多愿,愿有万金②.其徒请焉③,不与.曰:“吾 将以求封也④.”其徒怒而去之宋.【注释】①选自《商君书?徕民》.②金:指黄铜.秦以二十两(一镒)为一金,汉以一斤为一金.③ :读hoū周.周济,救济.④求封:求取封爵.当时用钱可以买到官爵.【译文】齐国有个叫郭敞的人,怀有很多的愿望.他梦想获取万金财产.一次,他的门徒请他周济一 下,他非但不肯,还煞有介事地说:我将用那笔钱买官求封呢!”他的弟子一听,十分生气 ,不愿再为他效劳,便投奔到宋国去了.。

7. 《商君书》讲的是什么

《商君书》,又称《商君》、《商子》,是记载商鞅言论思想的资料汇编。

商鞅,也叫卫鞅,战国 时卫国人。商鞅本姓公孙,名鞅,因受封于商(今陕西商县东南),所以被称为商鞅。

他是战国 时期著名政治家、思想家、法家代表。他著名的政治活动是“商鞅变法”。

今本《商君书》为24篇,主要内容是阐述商鞅的政治思想和哲学思想。书中以历史发展变 化的观点为指导思想,提倡推行商鞅的“废井田,开阡陌”、发展耕织、奖励军功、明定法令等变 法主张,同时还对法的起源和作用有所论述。

此外,书中还记载了有关商鞅变法的一些史实,故 而其成为后世研究商鞅思想的主要资料。《商君书》中以朴素辩证法的观点来解释历史现象的 历史观,对荀子、韩非等进步思想家都有着深刻的影响。

8. 文言文《先主敕后主遗诏》的翻译

朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。

【朕初时发病只是有点痢疾罢了,后来转发(并发)其他多种疾病,恐怕是不能自己好起来了。】

人五十不称夭,年已六十有馀,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。

【人到五十岁去世不称为夭折,我年纪已经六十有多,我还为什么事感到遗憾呢,我不再为自己伤心,只是为你兄弟(刘禅、鲁王刘永)感到不放心。】

射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过於所望,审能如此,吾复何忧!

【射君(射援)到来,说丞相赞赏你的智慧和气量,增进成长了很大的程度,超过了我们对你的期望。如果真的能够这样子,我还有什么担忧!】

勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

【勉励!勉励!不要因为坏事很小就去做,不要因为好事太小而不去做。】

惟贤惟德,能服於人。汝父德薄,勿效之。

【只有贤明和德行能够让别人折服。你父亲我德行浅薄,你不要仿效我。】

可读汉书、礼记,间暇历观诸子及六韬、商君书,益人意智。

【可以读《汉书》、《礼记》,空闲时遍观先秦诸子学说及《六韬》《商君书》,这些书对人的意念和才智有益处。】

闻丞相为写申、韩、管子、六韬一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。

【听说丞相(让别人)为你抄写的《申》《韩(非子)》《管子》《六韬》都已经一并抄好了,还未送到你那里,在路上已经丢失了,你自己可以改从其他途径找来读。】

最后一句还可以这样翻译,但不如上一种准确,但我认为符合刘备诸葛亮的精神,仅供参考:

【听说丞相为你译写《申》《韩(非子)》《管子》《六韬》等一通书已经完成,不过书还没送来】

【学好了,即使世道变幻,国都没有了,你还可以靠自己的本事去做一番大事(恰如刘备诸葛亮自己)】

以上均来源 互联网,我仅整理归纳。



~

东郭敞文言文
答:2. 文言文东郭敞阅读答案 注释和译文供参考:东郭敞多愿①齐人有东郭敞者,犹多愿,愿有万金②.其徒请焉③,不与.曰:“吾 将以求封也④.”其徒怒而去之宋.【注释】①选自《商君书?徕民》.②金:指黄铜.秦以二十两(一镒)为一金,汉以一斤为一金.③ :读hoū周.周济,救济....

《先秦散文·商君书·更法》原文鉴赏
答:(见明·归有光《诸子汇函》卷十三《商子》) 明·杨慎:“通篇一辩一驳,俱出名理名言,且文句轩举清劲,自是西汉莫及。” 又:(“公孙鞅曰”——节):“耸峭斩截。” 又:(“民不可与虑始”一节)“文气极紧。” 又:(“汤武之王也”一节)“笔致优游宛入。” 明·顾起元:“(“子之所言,世俗之言也...

商君书理论宣言
答:战国末年,秦国统一六国并建立中央集权国家的伟业,离不开商鞅两次变法的深远影响。商鞅变法的理论基础和政策策略,详尽地记录在《商君书》中,这是一部汇集商鞅思想言论的重要文献,曾被《汉书·艺文志》记载为29篇,其中一些篇章现今已缺失。关于作者,学术界对此存在争议,有人认为《商君书》可能是伪作...

《商君书》主要是什么呢?有什么存在的价值?
答:《商君书》是战国时期重要的法家著作,由商鞅及其后人所编,所记录的也是商鞅变法改革的思想以及他本身的各种法家理论,通过对其内在思想和理论的阅读和研究,可以感受到其中突出的个人特色,既可以视为对当时法家的一种独特补充,也可以作为思想的与众不同处来看待。其中的价值可以概括为以下几点:其一是&...

《商君书》弱民原文及译文
答:农有余食,则薄燕于岁;商有淫利有美好,伤器;官设而不用,志、行为卒。六虱成俗,兵必大败。 法枉,治乱;任善,言多。治众,国乱;言多,兵弱。法明,治省;任力,言息。治省,国治;言息,兵强。故治大,国小;治小,国大。 政作民之所恶,民弱;政作民之所乐,民强。民弱,国强;民强,国弱。 故民之所...

商鞅变法(文言文)的所有字词的翻译 急...
答:下句“恐天下议己”,是说孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他,不是说商鞅“恐天下议己”。②疑:犹豫不定。③以上二句的意思是说,超出常人的人本来要被世俗非难的。④敖:通“謷”。嘲笑。《商君书》或作“骜”,或作“訾”。“骜”通“訾”。“訾”,毁谤。⑤暗:不清楚,不明白。⑥知:通“智...

商君书与秦帝国兴亡的启示---商鞅与商君书(二)-有目无文篇之狂想
答:关于《商君书》,又称《商子》。《汉书•艺文志》记载《商君书》共有29篇,现在传世的有26篇,其中两篇有目无文。它跟《论语》的性质差不多:反映了商鞅的思想,但不是商鞅所作。已故的清华大学教授,先秦文化史研究和古籍校勘考据专家高亨先生认为至少有五篇不是他的,郭沫若干脆就认为除《境内》篇外,其余均非...

《商君书》修权原文及译文
答:君臣释法任私必乱。故立法明分,而不以私害法,则治。权制独断于君则威。民信其赏,则事功成;信其刑,则奸无端。惟明主爱权重信,而不以私害法。故上多惠言而不克其赏,则下不用;数加严令而不致其刑,则民傲死。凡赏者,文也;刑者,武也。文武者,法之约也。故明主任法。明主不蔽...

商君书的相关诗文
答:商君书·更法第一孝公平画,公孙鞅、甘龙、杜挚三大夫御于君。虑世事之变,讨正法之本求使民之道。君曰:“代立不忘社稷,君之道也;错法务明主长,臣之行也。今吾欲变法以治,更礼以教百姓,恐天下之议我也。”公孙鞅曰:“臣闻之:‘疑行无成,疑事无功。’君亟定变法之虑,殆无顾天下...

谁能介绍一下从古至今的商君书的各个版本啊?
答:清光绪年间(AD1875年)崇文书局刊《子书百家》(含《商子》)民国陈启天本 民国朱师辙本 民国王时润本 民国蒋礼鸿本 民国高亨本 民国支伟成本(商君书标点注)民国再版范钦本(AD1919年)民国再版严万里校本 民国68年台湾鼎文书局再版朱师辙本《商君书解诂定本》文革大字本(两种,一种为全文大字合为...