“一骑绝尘”的读音到底是qi ji还是ji?

作者&投稿:空力 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

如下:

“骑”字本来就有两种发音,比如骑(qí)马和一骑(jì)绝尘,完全是两个不同的词性。据了解,“骑”字的读音之所以被改动了,是因为有的专家提议统一标准,降低学习难度。

有一说一,专家的说法根本不靠谱,当“骑”字读“jì”的时候,相当于一个名词,比如关公的“千里走单骑”;而读成“qí”的时候,是一个动词,比如骑马。

另外,若在骑(jì)前面加上数量,便组成了一个数量名词,也就是一骑、两骑、三骑。

“一骑绝尘”的典故介绍:

“一骑绝尘”由来典故是杨贵妃喜欢荔枝,皇帝着人快马相运,意思是速度很快,只能看到滚滚烟尘却没有看到烈马掠过,最终演绎成一骑绝尘。

每到荔枝成熟的季节,杨贵妃要求每天都能吃到新鲜荔枝,但荔枝产于南方,与唐朝都城长安有千里之遥,加上鲜荔枝难以保存“一离本枝,一日而变色,二日而变香,三日而变味,四五日外色香味尽去矣。”唐玄宗为博杨贵妃欢心,用快马日夜不停地运送,常常味道不变就已达长安。



~