记游松风亭苏轼原文赏析在线翻译解释

作者&投稿:钊凡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
译文

我曾经住在惠州的嘉祐寺,信步走到松风亭下,感到腿酸疲乏,很想找个能躺下的地方休息一下。抬头望向松风亭,还在高处,心想这么高,我可如何爬上去休息呢?就这样想了一会儿,忽然对自己说:“这里为什么就不能休息呢?为何要到亭子里才能休息。”于是心情一下子放松了,好像已经挂在渔钩上的鱼儿忽然得到了解脱。如果人们都能领悟随遇而安的道理,即便是马上就要上阵杀敌,耳边听得战鼓声声,想到前进杀敌也是死,逃跑受到军法处置也是死,到那时,一样能放下顾虑,很好地休息一番。

注释

松风亭:在广东省惠阳县东弥陀寺后山岭上。

尝:曾经。

寓居:暂居。

惠州:今广东惠阳县。

嘉祐(yòu)寺:故址在白鹤峰以东,明代改建城隍庙。

纵(zòng)步:放开脚步走。

就:靠近。

止息:停下来休息。

宇:屋檐。

木末:树梢。

意谓:心里说,文中有“心想”之意。

由是:因此。

虽:即使。

兵阵:两军对阵交锋。

死敌:死于敌手。

死法:死于军法。

恁(nèn)么时:这时候。

熟歇:好好地休息一番 。

赏析

文章题目标明“记游”,本可记述游历经过和松风亭的由来及四周的景物。但苏轼非为叙事,而是明理。从“意谓如何得到”,悟出世间“有甚么歇不得处”的道理。这种即时放下,随遇而安,“当甚么时,也不妨熟歇”的旷达态度,正是苏轼从自己丰富的人生磨砺中,触动外物,偶然得之的。一件本来令人沮丧的遭遇,换个角度想,豁然开朗,“由是如挂钩之鱼,忽得解脱”。这种思考方式,在后来贬谪过程中不断从苏轼笔下表现出来,这既是苏轼对自己生活困境的一种积极反抗——以乐处哀,又是苏轼在具体现实中始终不堕其精神品格、自我提升到一种旷远开阔境地的呈示。

文章读来有味,是因为作者写出了他由“思欲就床止息”到悟出“此间有甚么歇不得处”后的自得心情。这自得既表现在他对作出决定后“是心”“忽得解脱”的描述,又表现在他对“若人悟此”当有之事的想像。其实,他的自得,实是对随遇而安人生态度的肯定。小品仅记作者生活中的一点感受,并不追求情节的完整和事理的严密,思之所至,笔亦随之。又出语平淡、通俗却意味深永,能真实再现作者为人坦诚、天真、达观、有趣的一面。

文中写苏轼思绪变化过程,跌宕起伏,顿挫有致。深刻的道理能用家常话说出,真率亲切。其间几处宋时口语的运用,更能收到如见其人,如闻其声的艺术效果。



~

苏轼十一月二十六日松风亭下梅花盛开原文及赏析
答:《梅花·十一月二十六日,松风亭下,梅花盛开》咏梅花诗鉴赏 苏轼 春风岭上淮南村,昔年梅花曾断魂。岂知流落复相见,蛮风蜓雨愁黄昏。长条半落荔支浦,卧树独秀桄榔园。岂惟幽光留夜色,直恐冷艳排冬温。松风亭下荆棘里,两株玉蕊明朝暾。海南仙云娇堕砌,月下缟衣来扣门。酒醒梦觉起绕树,妙意...

记游松风亭根据选文分析文中表现苏轼怎样的人生态度?
答:《记游松风亭》是宋代大诗人苏轼的散文作品,记叙了作者游松风亭路途中的小事及感想,表现了诗人随遇而安的心态

东坡原文及翻译赏析
答:一个世纪后,方岳身处平山堂,俯仰江山,缅怀先贤,不禁诗思如潮,就以苏东坡《黄州快哉亭》词的韵脚,写下了这首《水调歌头》。 东坡原文及翻译赏析4 东坡 ...趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。 注释 东坡:在湖北黄冈县东。苏轼谪贬黄州时,友人马正卿助其垦辟的游息之所,...

游金山寺苏轼原文赏析在线翻译解释
答:游金山寺苏轼原文赏析在线翻译解释 1个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识?蓝韵文化传媒 2024-01-23 · 致力于推动文化传播、内容创作 蓝韵文化传媒 向TA提问 关注 展开全部 译文 我的家乡地处长江初始发生之源头,为官出游却随江水滚滚飘然东入海。 听说此地大潮打起浪头足足一丈高,即使天寒地冻...

苏轼《定风波》诗词原文及翻译赏析
答:在历经了政治上的风风雨雨后,苏轼越来越认同这种真真切切、平平淡淡的平民生活。“竹杖”、“芒鞋”是苏轼用来表达平民生活的重要意象,在其诗词中经常使用,如《初入庐山》:“芒鞋青竹杖,自挂百钱游。”《东坡》:“莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。”《寓居定惠院》:“不问人家与僧舍,拄杖敲门看修竹。”尽管...

游金山寺苏轼原文及翻译
答:游金山寺苏轼的原文及翻译如下:一、原文 1、我家江水初发源,宦游直送江入海。闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在。中泠南畔石盘陀,古来出没随涛波。2、试登绝顶望乡国,江南江北青山多。羁愁畏晚寻归楫,山僧苦留看落日。微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤。3、是时江月初生魄,二更月落天深黑...

定风波苏轼原文赏析在线翻译解释
答:刘尚荣按:「《汉语大词典》云:『水云乡:水云弥漫、风景清幽的地方。多指隐者游居之地。』下引东坡此词傅注为书证。又东坡所作《城南县尉水亭得长字》诗『伐鼓水云乡』句下宋人赵次公注:『则言湖州也。』可与傅注互证。」 曹刘两苏张:傅子立注:「卽后六客也。」 抢首赞 已赞过 已踩过< 你对...

浣溪沙画隼横江喜再游苏轼原文赏析在线翻译解释
答:道车载旞,斿车载旌。皆画其象焉,官府各象其事,州里各象其名,家各象其号。』傅注节引原文有误。柳词见《彊村丛书》本《乐章集·卷下·〈玉蝴蝶〉其二》,原有词题作『春游』,傅子立谓『上杭守』,待考。」「老鱼跳槛识清讴」句:龙榆生笺:「《韩诗外传》:『昔伯牙鼓琴,而渊鱼出...

自记庐山诗苏轼原文赏析在线翻译解释
答:赏析 《自记庐山诗》是一篇记游文章。从写作方法上着,它与其它文章不同,文章有诗有文,诗以文连缀,文以诗贯穿,从这个意义上说,这是一篇饶有趣味的“...全文以文为线,以诗阐发议论,起伏迭宕,结构严谨,取材贴切丽富于变化,《题西林壁》一诗可以说是在文中起到了画龙点睛的作用,充分体现了苏轼写《自记庐山...

游金山寺苏轼原文及翻译
答:游金山寺苏轼原文及翻译:原文:我家江水初发源,宦游直送江入海。闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在。中泠南畔石盘陀,古来出没随涛波。试登绝顶望乡国,江南江北青山多。羁愁畏晚寻归楫,山僧苦留看落日。微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤。是时江月初生魄,二更月落天深黑。江心似有炬火明,...