三级笔译考试用的词典急急急!!! catti三级笔译考试可以带字典吗?

作者&投稿:调适 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

要带的。词典推荐:《英汉大词典》、《朗文当代英语大辞典》、《新世纪汉英大词典》。

《英汉大词典》是我国第一部由英语专业人员自行规划设计、自订编辑方针编纂而成的大型综合性英汉词典。全书收词20万条,总字数约1500万。作为一部现有学术性和实用性的参考型辞书,《英汉大词典》侧重于客观记录描述英语各品种以及各种文体、语体的实际使用状况,注意收集第一手语言资料,反映出我国英语学术研究的成果和双语词典编纂的水平。

《朗文当代英语大辞典》于2004年由商务印书馆出版。本词典为英汉双解,共收词条95000条。其中语文词条80000条,百科词条15000条。英文释义采用2000个最常用的单词。

书秉承朗文词典的优良传统:释义用词控制在2000个以内,浅显易懂;例证力求典型,内容丰富;用法说明则充分考虑英语学习者的需求,贴切、详尽、准确,而且注重新词的吸收,增收了纳米技术;数码照相机等2000个21世纪最新词汇。

《新世纪汉英大词典》所收条目以语文性为主,兼顾百科,酌录古语和方言。条目分为单字条目和多字条目,条目后的内容依次包括汉语拼音、词类、释义和例证等。《新世纪汉英大词典》为全国翻译专业资格(水平)考试考评委专家推荐词典,收词全面且可带进考场。

本词典由西外—外研社双语词典研究中心主任、西安外国语学院惠宇教授主编,数十名专家学者呕心沥血,历经八载编纂而成。特邀美国知名学者Charles Crow教授担任顾问,负责审订英文,并请中国社会科学院语言研究所的单耀海先生负责审订中文。



要带的。

英译汉(以下两本选一本)

* 译文出版社的《英汉大词典》,主编陆谷孙,老版148元,新版178元,收词20万,是目前我国最大的单本英译汉辞典,尤其录有大量人名地名等专有名词,这对于考试尤其重要。缺点是单解,但对考试影响不大。
* 商务印书馆的《朗文当代英语大辞典》,大字本129元,小字本98元,这是英汉双解的唯一一本百科全书式的字典,单词量10万,但收有一些人名地名等专有名词,比同类字典较多。同类双解字典基本没有人名地名的译文,个别附录少量收入。

  汉译英(以下两本选一本)

* 外研社出版的《新世纪汉英大词典》,收词14万,同类字典收词最多,大字本188元,小字本 99元,尤其收入大量新词,正对考试胃口。
* 商务印书馆的《新时代汉英大词典》,收词12万,新词多,比上一本稍差,但比外研社传统的《汉英词典》好,因为有大量紧扣时代的新词汇。>

CATTI考前常见问题答疑
1. 如果写错了,怎么修改?
答:卷子考完之后需要过电脑,所以现在很多考试都是不能用胶带的,所以写错的话,就在中间划一根线。如果需要插入漏掉的字,那就用插入符号。

2. 地名和人名不会翻译,也查不到的话,怎么办?
答:音译+括号里加上英语,但是如果音译很离谱,建议你还是保留英语。
3. 如果句子很长,实在不知道怎么翻译,怎么办?
答:如果实在很难按照原文结构处理,那就先理解意思之后,想想我们汉语怎么表达这个意思的,然后大胆地把汉语写出来。这属于意译,意思表达对就可以,翻译的时候不必太拘礼原文结构。
3. 可以打草稿吗?
答:时间很紧的,肯定没时间。三笔虽然时间宽裕点,但是除非你写字很快,不然还是建议你不要都打草稿。
4. 是整篇看完了再翻译,还是边看边翻译?
答:边看边翻译,整篇看完估计你又忘了,翻译的时候又需要理解一遍,岂不是很浪费时间?所以,看前后几句就可以,尽快布局翻译。汉译英一般比较短,可以看前后几句或者整段,因为汉译英的时候需要看看前后,理清逻辑关系才能正确断句。
5. 汉译英的时候需要注意哪些?
答:注意理解句子间的逻辑关系,正确断句。
6. 查单词时间需要多久?
答:二笔最多总共20分钟左右,三笔可以稍微多点。只是建议,自己适当把握,反正不能太久。
8. 是边查单词边翻译,还是一次性查完了再翻译?
答:单词的意思要看整句话的意思,所以还是边查边翻译。当然也需要看你个人习惯。
9. 英译汉需要注意哪些?
答:我讲的各种翻译思维灵活运用,这样才能提高理解和翻译速度。
笔译
综合能力:
1. 不会的就跳过,不要反复思考浪费时间
2. 不会的选择用排除法
3. cloze有选项
实务:
1. 带好词典:汉译英和英译汉必须各带一本,不能带电子词典。汉英大词典(吴光华)、英汉大词典(陆谷孙),不能词典里面夹带东西。
2. 查词典时间: 二笔最多总共20分钟左右,三笔可以稍微多点。
3.带好手表,但是不能有声音。
4.不会的就跳过,不要反复思考浪费时间。
5.英译汉太难的部分:如果翻译很困难,根据前后文把意思翻译出来就可以(意译)
6.汉译英:一定注意断句,先确定主语,把课上讲的翻译思维都调动起来。
口译
口译综合能力:
1.试卷发了之后赶紧看题目和选项,这样有目的性的听听力。
口译综合能力Summary:1.这个可以使用原句,也可以是你自己总结性的句子。2.一定要做好笔记。3.开头和结尾关键性的句子一定要写上,关键点要写上,数据这些记不住不会影响,主要考察是总结能力,不是数据。
口译实务:
1.不能带自己的笔记本,建议折叠成四小块,这样方便记笔记,而且是梯形笔记方便视线观看。2. 不会的时候,另可停顿思考下,千万不要各种口头禅,呃呃,啊啊等。

考catti三级笔译需要带什么词典?~

英译汉词典:
1、《英汉大词典》是我国首部独立研编的综合性英汉词典,兼具百科全书的性质。这部“中国制造”的词典1991年出版后即成为联合国编译人员使用的主要英汉工具书,被誉为“世界范围内最好的双语词典之一”。出版16年来,《英汉大词典》的影响已难以估量。2007年4月,《英汉大词典(第二版)》出版。新版除对旧版中的软硬伤勘误纠错外,更着重于更新专有名词和术语的信息,增补英语新词、新义、新用法。新版收录约22万词条,其中增2万余条新词新义,设附录13种。
优点: 满足上述要求,尤其收词20万,中国单本字典收词最多。
缺点: 没有英英解释,对于高难度文章单词的准确意义帮助有限。
2、《朗文当代英语大辞典》这是英汉双解的唯一一本百科全书式的字典,单词量10万,但收有一些人名地名等专有名词,比同类字典较多。同类双解字典基本没有人名地名的译文,个别附录少量收入。
优点: 双解,对高难度文章帮助更大;另外是百科全书式字典,收有一定专有名词。
缺点: 收词量为8万,基本够用,但害怕出现太偏的词。
汉译英词典:
《新时代汉英大词典》,收词12万,新词多,是我国迄今为止篇幅最大、收词最全、内容最新的一部大型汉英词典。本词典在我国著名英语专家、《汉英词典》主编吴景荣教授和外交部英语专家程镇球先生的主持下,由十多位活跃在当今英语界的专家教授通力合作、呕心沥血十余年编纂而成。
该词典收词广泛,全书条目近十二万,为我国同类词典之冠,注意收录政治、经济、文化、金融、高科技等方面的流行新词(含港、台词语),并提供各领域重要的专有名词及其背景简释,具有百科功能。释义准确,译文精当,所有词条和例证均经汉语和英语专家审定。

可以带英汉和汉英词典各一本,仅限于纸质词典
实际考试时间相当紧张,并没有多少时间翻阅词典,建议平时多储备和记忆常见词语,减少查词典次数,并提高翻译的熟练程度和翻译速度
翻译需要有扎实语言基础,熟悉金融、法律、IT、化工、机械、通信、地质等特定领域背景知识,能熟练使用 SDL Trados、Passolo、WordFast 等翻译软件(导入/导出TM、统一管理翻译项目、处理不同格式原文等),

下午的专业基础,就是两篇文章翻译是可以查词典的。一篇英翻中,一篇中翻英。但是,下午时间很紧张,也不能查询时间太长,不然有可能做不完。 英汉词典建议带陆谷孙的英汉大辞典,非常大,非常沉。另一个汉英可以带新世纪汉英大词典。祝你考试顺利

请推荐两本CATTI日语翻译资格考试三级笔译带的纸质词典
答:法语翻译资格三级笔译考试带哪两本字典?急用,写 最好的是:新世纪的法汉大词典 和 商务印书馆的汉法词典 这两本比较全,对实务很有帮助!关于日语翻译资格考试(笔译3级)的一些问题 不知道你说的是哪个资格考试,...

CATTI考试可不可以带字典啊?
答:综合考试不可以带,实务可以带词典。CATTI 笔译考试可以带两本词典,一本英汉,一本汉英。关于需要什么词典,官方没有硬性规定,一般来说,英汉是 《英汉大词典》或者常见的牛津,前者人名地名比较全,但是翻阅困难,搬运不便,...

catti三级笔译一般需要多久准备
答:catti三级笔译一般需要准备三个月以上。考CATTI三级笔译(三笔)推荐的翻译书籍和备考的资料如下:词典:陆谷孙的《英汉大词典》,吴光华的《汉英大词典》,朗文高阶+ 外研社的汉英字典,语法:《张道真实用英语语法》,语法新...

我想报考翻译专业资格(水平)考试三级笔译,请问朗文、牛津高阶、科林斯这...
答:提供国内顶尖翻译培训\教育机构的丰富资料、报考咨询、复习指导、疑难解答,有多位资深职业翻译、通过CATTI 1级和2级口笔译的高手、香港中文大学\复旦等名校翻译方向的硕士毕业生等高端人才坐镇,为您的翻译考试保驾护航,使您...

catti三级笔译考试可以带字典吗?
答:可以带英汉和汉英词典各一本,仅限于纸质词典 实际考试时间相当紧张,并没有多少时间翻阅词典,建议平时多储备和记忆常见词语,减少查词典次数,并提高翻译的熟练程度和翻译速度 翻译需要有扎实语言基础,熟悉金融、法律、IT、...

英语二级笔译考试用什么书好
答:4、《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略》。(2.3级通用)针对英语笔译实务考试。综合能力考察词汇和语法的分数占到70%。根据CATTI笔译的考场规定,CATTI二级笔译实务允许带英汉、汉英各一本词典。英汉词典带《...

你好,考catti三级笔译带词典
答:可以带字典,只限于带纸质的字典。翻译专业资格(等级)考试是我国翻译系列职称评定制度的一项重大改革。与原有的评价体系相比,翻译职业资格(等级)考试体现了更加科学、客观、公平、公正的原则。申请人不受学历、资格和专业的...

准备Catti二级笔译,发现笔译综合能力,好多单词都不认识,怎么办...
答:笔译综合能力:单选,单词替换,选项改错,阅读理解,完形填空 笔译实务:英汉汉英各两篇 口译实务是用磁带录音,考试60分钟,共4道题。都是独白,读一句停几秒用来给你录音,只有一次录音机会。一个语音教室内同时考,他人...

三级笔译可以带字典吗 笔译考试可以带字典吗
答:不过,下午的时间很紧张,查询时间不能太长,也可能还没有完成,建议带陆谷孙的英汉大辞典和新世纪汉英大词典。该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;...

CATTI三级笔译考试可以用字典吗?
答:1、收词越多越好 2、单个中文词的例子越多越好。单个词条下的句子越多越好。3、考试多为政策性死板文体。与时俱进。字典收新词越多越好。考生要注意的是,考试不许带电子字典。catti三级笔译相当于英语四六级专业的水平,...