芸香驱虫文言文翻译

作者&投稿:裔才 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 【藏书辟蠹用芸】的原文及翻译

选自沈括《梦溪笔谈·辩证一》

题目:芸香驱虫

原文:古人藏书辟蠹用芸。芸,香草也,今人谓之七里香者是也。叶类豌豆,作小丛生。其叶极芬香,秋间叶间微白如粉污,辟蠹殊验。南人采置席下,能去蚤虱。予判昭文馆时,曾得数株于潞公家,移植秘阁后,今不复有存者。香草之类,大率多异名,所谓兰荪,荪,即今菖蒲是也;蕙,今零陵香是也;苣,今白芷是也。

翻译:古人藏书时用芸草防蛀。芸是香草,现在称它为七里香。它的叶子象豌豆,长成小丛。叶子非常香,秋后叶子间呈微白色象粘了粉一样,防蛀特别有效。南方人将它采来放在席子下面,能够驱除跳蚤和虱子。我兼管昭文馆工作时,曾经从文潞公家中得到几株,移植到秘阁后,现在已经没有一株存活。香草一类,大多有别名,如兰荪,荪就是现在的菖蒲;蕙就是现在的零陵香;苣就是现在的白芷。

2. 秋夜赠蔡际飞文言文翻译

秋夜赠蔡际飞 【明末清初】阎尔梅 盖追忆乙酉在清河事也,时王永吉、刘泽清自海上投降,故诗中及之。

兰膏围素屏,夜静芸香窈。团坐悉穷交,娓娓谈旧好。

忆在淮东时,飓风沦三岛。藩兵溺海“舟秋”,摧残如霜草。

剩予掉孤舟,四望烟波溔。破浪走清河,豺虎蟠津要。

平时泛交游,临急星散了。何期逢故人,痛哭伤怀抱。

双鹤舞空阶,闻音唳秋晓。故人胆智兼,狎敌轻鸥鸟。

兴废任龙蛇,浮杯且狂啸。不避祸与嫌,青天银汉皎。

为我束归装,一鞭马陵道。倏忽三十年,追思魂梦绕。

相感安可忘,嗟乎竟衰老。注:第四联中的“舟秋”字《大字典》查无此字,无法打出来。

【诗意】 序:这首诗是追忆乙酉年在清河发生之事的,当时王永吉、刘泽清从海上投降(清朝),所以这首诗中言他们。兰膏点起的灯光笼罩着白色屏风,深夜静谧燃起的香气深远。

团团围坐在一起的都是患难之交,在娓娓而谈的都是旧相识。回忆在淮东的时候,飓风吹没了三座仙岛。

与藩兵作战的人都溺毙于海上,被摧残殆尽就像经霜的秋草。只剩下我一个人划着孤舟,四望茫茫烟波浩荡。

乘风破浪远走清河,豺狼虎豹环绕着水陆冲要之地。平时的交游非常广,临到危急时刻就都四散了。

岂料还能够遇到老朋友,不禁抱头痛哭特别伤心。两只仙鹤在空寂无人的阶前舞蹈,听到鹤鸣之声凄厉才觉得秋晨凄冷。

老友胆气智慧兼备,轻敌又轻鸥鸟。国家的兴废暂且任由龙蛇去决定吧,姑且满饮一杯酒而且仰天狂啸。

此生不避祸患与嫌疑,青天银河皎洁明亮可作见证。为我整理好归乡的行装,快马一鞭就到达马陵古道。

三十年倏忽一过,追思当年梦绕魂牵。【注释】1、本诗选自《阎古古全集》。

作者阎尔梅(1603-1679),明末诗文家,字用卿,号古古,因生而耳长大,白过于面,又号白耷山人、蹈东和尚,江苏沛县人。明崇祯三年举人,为复社巨子。

甲申、乙酉间,为史可法画策,史可法不能用。乃散财结客,奔走国事。

清初剃发号蹈东和尚。阎尔梅逝后,子孙私上谥号 ''文节''。

其身为日月堂八世。诗有奇气,声调沉雄。

有《白耷山人集》,后人辑有《阎古古全集》。据考,民初出版的六卷本《阎古古全集》收诗一千七百九十四首,可谓洋洋大观。

但有人以为千余诗中只有“一二传后”而已。这未免有点苛刻。

康熙十八年冬,享年77岁的阎尔梅与世长辞。据《沛县志》载:“先生弥留之际,嘱家人逝后按明俗筑方坟葬之,以示死不降清”。

阎尔梅墓坐落在沛县刘河崖村,清光绪年间,知县马光勋题墓碑,并划地300亩建陵,阎尔梅墓现为省级文物保护单位。2、王永吉(1600-1659):字修之,江南高邮人,清初大臣。

明天启间进士,官至蓟辽总督。顺治二年以顺天巡抚宋权荐,授大理寺卿。

四年擢工部侍郎。永吉疏辞,上责其博虚名,特允之,并谕永不录用。

居数年,有诏起用废员,复诣京师,吏部疏荐,八年授户部侍郎。十年擢兵部尚书。

十一年与刑部尚书觉罗巴哈纳等分赈直隶八府。十五年以兄子树德科场关节事发,左授太常寺少卿,迁左副都御史。

十六年卒。上以永吉勤劳素著,命予优恤,赠少保兼太子太保、吏部尚书,谥文通。

3、刘泽清(1603-1645):明末大将。曹县人。

以将才授辽东守备,继加参将。以御敌功加官至副总兵,继为总兵官、左都督。

以收复登州功,加官太子太师。崇祯十三年(1640)命镇守山东海防,后奉调入河南,镇压李自成农民军,死伤甚众。

清兵入关后,为福王政权江北四镇之一,封东平伯,驻庐州。都御史刘宗周劾其跋扈,他亦连上两疏弹劾刘宗周,朝廷只得温语相解。

清兵南下,扬州告急,命前往增援,却按兵不动,意在降清。清廷以其反复无常,降后被杀。

4、兰膏:古代用泽兰子炼制的油脂。可以点灯。

《楚辞·招魂》:“兰膏明烛,华容备些。”王逸注:“兰膏,以兰香炼膏也。”

晋张华《杂诗》:“朱火青无光,兰膏坐自凝。”唐刘长卿《杂咏上礼部李侍郎·寒釭》:“恋君秋夜永,无使兰膏薄。”

5、素屏:白色的屏风。唐白居易《三谣·素屏谣》:“素屏素屏,孰为乎不文不饰,不丹不青……吾不令加一点一画于其上,欲尔保真而全白。”

宋晁冲之《睡起》诗:“素屏纹簟彻轻纱,睡起冰盘自削瓜。”6、芸香:香草名。

多年生草本植物,其下部为木质,故又称芸香树。叶互生,羽状深裂或全裂。

夏季开黄花。花叶香气浓郁,可入药,有驱虫、驱风、通经的作用。

晋成公绥《芸香赋》:“美芸香之脩洁,禀阴阳之淑精。”唐杨巨源《酬令狐员外直夜书怀见寄》诗:“芸香能护字,铅椠善呈书。”

宋周邦彦《应天长》词:“乱花过,隔院芸香,满地狼藉。”闻一多《给臧克家先生》:“你诬枉了我,当我是一个蠹鱼,不晓得我是杀蠹的芸香。”

7、窈:深远。《说文解字》:“窈,深远也。”

《庄子·在宥》:“至道之精,窈窈冥冥。”宋王安石《游褒禅山记》:“由山上五六里,有穴窈然。”

8、穷交:患难之交。《汉书·游侠传序》:“赵相虞卿弃国损君,以周穷交魏齐之厄。”

宋苏轼《和刘贡甫登黄楼见寄并寄子由》之二:“好士馀刘表,穷交忆灌夫。”9、旧好:旧交;老相好。

《左传·桓公二年》:“公及戎盟于唐,修。

3. 秋夜赠蔡际飞文言文翻译

秋夜赠蔡际飞【明末清初】阎尔梅盖追忆乙酉在清河事也,时王永吉、刘泽清自海上投降,故诗中及之。

兰膏围素屏,夜静芸香窈。团坐悉穷交,娓娓谈旧好。

忆在淮东时,飓风沦三岛。藩兵溺海“舟秋”,摧残如霜草。

剩予掉孤舟,四望烟波溔。破浪走清河,豺虎蟠津要。

平时泛交游,临急星散了。何期逢故人,痛哭伤怀抱。

双鹤舞空阶,闻音唳秋晓。故人胆智兼,狎敌轻鸥鸟。

兴废任龙蛇,浮杯且狂啸。不避祸与嫌,青天银汉皎。

为我束归装,一鞭马陵道。倏忽三十年,追思魂梦绕。

相感安可忘,嗟乎竟衰老。注:第四联中的“舟秋”字《大字典》查无此字,无法打出来。

【诗意】序:这首诗是追忆乙酉年在清河发生之事的,当时王永吉、刘泽清从海上投降(清朝),所以这首诗中言他们。兰膏点起的灯光笼罩着白色屏风,深夜静谧燃起的香气深远。

团团围坐在一起的都是患难之交,在娓娓而谈的都是旧相识。回忆在淮东的时候,飓风吹没了三座仙岛。

与藩兵作战的人都溺毙于海上,被摧残殆尽就像经霜的秋草。只剩下我一个人划着孤舟,四望茫茫烟波浩荡。

乘风破浪远走清河,豺狼虎豹环绕着水陆冲要之地。平时的交游非常广,临到危急时刻就都四散了。

岂料还能够遇到老朋友,不禁抱头痛哭特别伤心。两只仙鹤在空寂无人的阶前舞蹈,听到鹤鸣之声凄厉才觉得秋晨凄冷。

老友胆气智慧兼备,轻敌又轻鸥鸟。国家的兴废暂且任由龙蛇去决定吧,姑且满饮一杯酒而且仰天狂啸。

此生不避祸患与嫌疑,青天银河皎洁明亮可作见证。为我整理好归乡的行装,快马一鞭就到达马陵古道。

三十年倏忽一过,追思当年梦绕魂牵。【注释】1、本诗选自《阎古古全集》。

作者阎尔梅(1603-1679),明末诗文家,字用卿,号古古,因生而耳长大,白过于面,又号白耷山人、蹈东和尚,江苏沛县人。明崇祯三年举人,为复社巨子。

甲申、乙酉间,为史可法画策,史可法不能用。乃散财结客,奔走国事。

清初剃发号蹈东和尚。阎尔梅逝后,子孙私上谥号 ''文节''。

其身为日月堂八世。诗有奇气,声调沉雄。

有《白耷山人集》,后人辑有《阎古古全集》。据考,民初出版的六卷本《阎古古全集》收诗一千七百九十四首,可谓洋洋大观。

但有人以为千余诗中只有“一二传后”而已。这未免有点苛刻。

康熙十八年冬,享年77岁的阎尔梅与世长辞。据《沛县志》载:“先生弥留之际,嘱家人逝后按明俗筑方坟葬之,以示死不降清”。

阎尔梅墓坐落在沛县刘河崖村,清光绪年间,知县马光勋题墓碑,并划地300亩建陵,阎尔梅墓现为省级文物保护单位。2、王永吉(1600-1659):字修之,江南高邮人,清初大臣。

明天启间进士,官至蓟辽总督。顺治二年以顺天巡抚宋权荐,授大理寺卿。

四年擢工部侍郎。永吉疏辞,上责其博虚名,特允之,并谕永不录用。

居数年,有诏起用废员,复诣京师,吏部疏荐,八年授户部侍郎。十年擢兵部尚书。

十一年与刑部尚书觉罗巴哈纳等分赈直隶八府。十五年以兄子树德科场关节事发,左授太常寺少卿,迁左副都御史。

十六年卒。上以永吉勤劳素著,命予优恤,赠少保兼太子太保、吏部尚书,谥文通。

3、刘泽清(1603-1645):明末大将。曹县人。

以将才授辽东守备,继加参将。以御敌功加官至副总兵,继为总兵官、左都督。

以收复登州功,加官太子太师。崇祯十三年(1640)命镇守山东海防,后奉调入河南,镇压李自成农民军,死伤甚众。

清兵入关后,为福王政权江北四镇之一,封东平伯,驻庐州。都御史刘宗周劾其跋扈,他亦连上两疏弹劾刘宗周,朝廷只得温语相解。

清兵南下,扬州告急,命前往增援,却按兵不动,意在降清。清廷以其反复无常,降后被杀。

4、兰膏:古代用泽兰子炼制的油脂。可以点灯。

《楚辞·招魂》:“兰膏明烛,华容备些。”王逸注:“兰膏,以兰香炼膏也。”

晋张华《杂诗》:“朱火青无光,兰膏坐自凝。”唐刘长卿《杂咏上礼部李侍郎·寒釭》:“恋君秋夜永,无使兰膏薄。”

5、素屏:白色的屏风。唐白居易《三谣·素屏谣》:“素屏素屏,孰为乎不文不饰,不丹不青……吾不令加一点一画于其上,欲尔保真而全白。”

宋晁冲之《睡起》诗:“素屏纹簟彻轻纱,睡起冰盘自削瓜。”6、芸香:香草名。

多年生草本植物,其下部为木质,故又称芸香树。叶互生,羽状深裂或全裂。

夏季开黄花。花叶香气浓郁,可入药,有驱虫、驱风、通经的作用。

晋成公绥《芸香赋》:“美芸香之脩洁,禀阴阳之淑精。”唐杨巨源《酬令狐员外直夜书怀见寄》诗:“芸香能护字,铅椠善呈书。”

宋周邦彦《应天长》词:“乱花过,隔院芸香,满地狼藉。”闻一多《给臧克家先生》:“你诬枉了我,当我是一个蠹鱼,不晓得我是杀蠹的芸香。”

7、窈:深远。《说文解字》:“窈,深远也。”

《庄子·在宥》:“至道之精,窈窈冥冥。”宋王安石《游褒禅山记》:“由山上五六里,有穴窈然。”

8、穷交:患难之交。《汉书·游侠传序》:“赵相虞卿弃国损君,以周穷交魏齐之厄。”

宋苏轼《和刘贡甫登黄楼见寄并寄子由》之二:“好士馀刘表,穷交忆灌夫。”9、旧好:旧交;老相好。

《左传·桓公二年》:“公及戎盟于唐,修旧。



~

芸香驱虫文言文翻译是什么?
答:翻译:古人藏书时用芸草防蛀。芸是香草,现在称它为七里香。它的叶子像豌豆,长成小丛。叶子非常香,秋后叶子间呈微白色象粘了粉一样,防蛀特别有效。南方人将它采来放在席子下面,能够驱除跳蚤和虱子。我兼管昭文馆工作时,曾经从文潞公家中得到几株,移植到秘阁后,现在已经没有一株存活。香草一类,...

芸香驱虫文言文
答:翻译:古人藏书时用芸草防蛀。芸是香草,现在称它为七里香。它的叶子象豌豆,长成小丛。叶子非常香,秋后叶子间呈微白色象粘了粉一样,防蛀特别有效。南方人将它采来放在席子下面,能够驱除跳蚤和虱子。我兼管昭文馆工作时,曾经从文潞公家中得到几株,移植到秘阁后,现在已经没有一株存活。香草一类,大多有别名,如兰荪,...

芸香驱虫 文言文翻译!急!!!
答:古人藏书防蛀虫用芸香。芸香,是香草,现今的人称为“七里香”的就是这个。叶子像豌豆叶,成小丛生长,它的叶子非常芳香,秋后叶子间带一点白色像被粉弄脏了,防蛀虫特别有效。南方人采集放到席下,可以除跳蚤、虱子。我兼管昭文馆时,曾在文彦博家得到了好几株,移植到秘阁后面,如今没有存活的了。...

古人藏书辟蠹用芸。芸香草也的翻译
答:译:古人藏书用芸香来防蛀虫。芸香是一种香草 参考自百度百科

香囊香味文言文
答:白话译文:在语言上谈的来,说出话来像兰草那样芬芳、高雅。2. 香囊有什么效果 香味有多大 怎么佩戴 古代的香囊是用来提神的,也有用香料来做的,因其香适合很多人的喜欢,后逐步改为纯香料。关于现代的用法是放在衣柜上做防蛀用,因为可以保留其香气,(香薰)也有用来清晰房间,保持室内空气充足而...

宋书卷五十一文言文翻译
答:2. 御街行 范仲淹 古文翻译 1.御街行 宋·范仲淹 纷纷堕叶飘香砌。夜寂静、寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。 年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉。酒未到、先成泪。 残灯明灭枕头欹。谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。 夜深人静,四野寂寂.秋叶纷纷飘坠,落在台阶之上...

庾亮传文言文答案
答:1. 文言文《庾亮传》翻译 【参考译文】 庾亮字元规。庾亮十六岁时,东海王(司马)越要征召他为掾官,他没有接受,跟随父亲住在会稽,十分端庄,坚持操守。当时人们都有些畏惧他的方正庄重,不敢随便造访他。 元帝为镇东大将军时,听说庾亮的名声,征召他为西曹掾。庾亮再三推辞,元帝不许。晋室中兴之初,拜为中书郎,领...

聊斋志异中有哪些小故事
答:7. 聊斋志异中古文翻译 翻译:广东中部有一个猎人,带着箭到山中去。 偶然躺下休息,不觉沉沉睡去,被象鼻子卷起带走。他自想一定会被摧残杀害。 不一会象把他放在树下,点头叫了一声,群象纷纷而来,在四面环绕,好像有什么请求。先前的那头象伏在树下,仰头看树又低头看人,好像想让他爬树。 猎人明白了,就脚踩象...

祝端午节安康的文言文
答:端午节时节正是气温开始上升,各种害虫五毒等滋生时节,老百姓喝雄黄酒、挂蒿草、艾叶、熏苍术、白芷等就是为了驱虫祛病。设立端午节的初衷是欢乐喜庆、祛毒平安的,并不是像清明节一样的祭祀性节日。2. 端午安康祝福语有哪些 闻着你的味道,感觉香甜;看着你的样子,感觉迷人;念着你的名字,感觉...

刘宗周字起东文言文阅读
答:1. 文言文阅读《明史 刘宗周传》全文翻译阅读理解 刘宗周,字起东,山阴人。他的父亲刘坡是一个童生。他的母亲章氏怀他五个月时他父亲死了。生下宗周后,家里酷贫,章氏把他带到外祖父家里养育。后来因为宗周的祖父老而且生病,他回去侍候,挑水砍柴,煮药烧粥。但是宗周身体虚弱,母亲常常忧念他,放不下心,终于生...