《玉楼春·春景》原文翻译赏析,玉楼春·春景全诗的意思

作者&投稿:於追 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

东城渐觉风光好。

縠皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少。

肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

【作者】: 宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,...

【译文】:

信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

【注释】:

⑴木兰花:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同“玉楼春”。

⑵縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。

⑶春意:春天的气象。闹:浓盛。

⑷浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”

⑸肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。

⑹持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”

⑺晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。”

【赏析】:

此词上片从游湖写起,讴歌春色,描绘出一幅生机勃勃、色彩鲜明的早春图;下片则一反上片的明艳色彩、健朗意境,言人生如梦,虚无缥缈,匆匆即逝,因而应及时行乐,反映出“浮生若梦,为欢几何”的寻欢作乐思想。作者宋祁因词中“红杏枝头春意闹”一句而名扬词坛,被世人称作红杏尚书。

  起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。

  过片两句,意谓浮生若梦,苦多乐少,不能吝惜金钱而轻易放弃这欢乐的瞬间。此处化用“一笑倾人城”的典故,抒写词人携妓游春时的心绪。结拍两句,写词人为使这次春游得以尽兴,要为同时冶游的朋友举杯挽留夕阳,请它在花丛间多陪伴些时候。这里,词人对于美好春光的留恋之情,溢于言表,跃然纸上。

  这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有不朽的艺术价值。

  本词歌咏春天,洋溢着珍惜青春和热爱生活的情感。上阙写初春的风景。起句“东城渐觉风光好”,以叙述的语气缓缓写来,表面上似不经意,但“好”字已压抑不住对春天的赞美之情。

  以下三句就是“风光好”的具体发挥与形象写照。首先是“縠皱波纹迎客棹”,把人们的注意力引向盈盈春水,那一条条漾动着水的波纹,仿佛是在向客人招手表示欢迎。然后又要人们随着他去观赏“绿杨”,“绿杨”句点出“客棹”来临的时光与特色。“晓寒轻”写的是春意,也是作者心头的情意。“波纹”、“绿杨”都象征着春天。但是,更能象征春天的却是春花,在此前提下,上片最后一句终于咏出了“红杏枝头春意闹”这一绝唱。如果说这一句是画面上的点睛之笔,还不如说是词人心中绽开的感情花朵。“闹”字不仅形容出红杏的众多和纷繁,而且,它把生机勃勃的大好春光全都点染出来了。“闹”字不仅有色,而且似乎有声,王国维在《人间词话》中说:“着一‘闹’字而境界全出。”

  下阙再从词人主观情感上对春光美好做进一步的烘托。“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑”二句,是从功名利禄这两个方面来衬托春天的可爱与可贵。词人身居要职,官务缠身,很少有时间或机会从春天里寻取人生的乐趣,故引以为“浮生”之“长恨”。于是,就有了宁弃“千金”而不愿放过从春光中获取短暂“一笑”的感慨。既然春天如此可贵可爱,词人禁不住“为君持酒劝斜阳”,明确提出“且向花间留晚照”的强烈主观要求。这要求是“无理”的,因此也是不可能的,却能够充分地表现出词人对春天的珍视,对光阴的爱惜。



~

《玉楼春》【宋】辛弃疾 翻译赏析
答:迎着风儿,想要劝春光停住脚步。春光却停留在了城南的青草路上。岸边的落花没能伴随流水而去,她就成为在泥土上飘舞的飞絮。看着镜中头发花白的自己,惋惜逝去的时光。人没有辜负春天,是春天自己辜负了自己啊!从梦中醒来才感觉远离了许多忧愁,只是牵挂着风雨中的梨花是否安然。[评析]这是一首惜春的词...

描写春花烂漫的诗句
答:描写春花烂漫的诗句如下:1、绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。——宋·宋祁《玉楼春·春景》译文:条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。2、行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。——唐·刘禹锡《和乐天春词》译文:走到庭中查数新开的花朵,蜻蜓有情飞到了玉簪上头。3、黄四娘家...

与春景匹配的古诗
答:与春景匹配的古诗如下:1、绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。——宋祁《玉楼春·春景》译文:绿柳梢外的淡烟漫笼里,轻晓的寒气悠悠飘荡,寒意已减。枝头上红杏盛开,一簇簇红艳艳的,好不热闹!2、借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。——杜牧《清明》译文:问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的...

玉楼春·欧阳修请翻译一下这首诗,谢谢
答:洛阳春浓花满城,姹紫嫣红香正浓。 游丝有意,苦留游客丝萦绕。杨柳无情,争相送别为那般。 杏花红处,遮去青山一片青。山路远,行人山下歇驿站。 相去远,今宵谁能与我作伴,唯有寂寞、孤馆与明月。 【赏析】 欧阳修的这首《玉楼春》是离别词,写得既深婉又层深,既含蓄又充满激情,...

《玉楼春·晏殊》原文与赏析
答:最后两句也借用《长恨歌》: “天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,但白居易是从时间的角度写恨之长,晏殊却从空间的角度写出了思之远,和篇首呼应,自然贯通,斧凿之痕并不明显。时人评晏词“以翻用成语见长”(《雨村词话》),于此可见一斑。李攀龙云:春景春情,句句逼真,当压倒白玉楼矣。(《...

古代爱情诗玉楼春原文及赏析
答:俞平伯先生引温庭筠《杨柳枝》:“一渠春水赤栏桥”,说“黄叶路点明秋景;赤栏桥未言杨柳,是春景却不说破”(《清真词释》)。这体会很细致。这两句对比十分鲜明,一句当时一句今日,一句热烈 一句冷寂。而“独寻”二字又含有无限怅恨,一步一步,其间有多少低回。举目四望,唯有青山如障夕阳如血,苍茫中...

宋祁原文_翻译及赏析
答:——宋代·宋祁《玉楼春·春景》 玉楼春·春景 东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 春游 , 写景惜春九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫...

玉楼春原文_翻译及赏析
答:锦箨参差朱栏曲。露濯文犀和粉绿。未容浓翠伴桃红,几许纤枝留凤宿。嫩似春荑明似玉。一寸芳心谁管束。劝君速吃莫踌躇,看被南风吹作竹。——宋代·钱惟演《玉楼春》 玉楼春 锦箨参差朱栏曲。露濯文犀和粉绿。未容浓翠伴桃红,几许纤枝留凤宿。嫩似春荑明似玉。一寸芳心谁管束。劝君速吃莫...

带有杨字的诗句有哪些?
答:1、沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。出自宋代释志南的《绝句》译文:杏花时节的蒙蒙细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动,格外轻飏。2、绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。出自宋代宋祁的《玉楼春·春景》译文:条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞...

玉楼春欧阳修原文翻译及赏析欧阳修玉楼春原文欣赏
答:1、《玉楼春·别后不知君远近》欧阳修〔宋代〕别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故_单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。2、译文 分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信,音信全无我要去...