白蛇缘起和捕蛇者说文言文

作者&投稿:连炎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 和《捕蛇者说》类似的文言文

蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙。殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徒,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二、三焉;与吾居十二年者,今其室十无四、五焉;非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡犬不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。一岁之犯死者二焉,其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。(选自《捕蛇者说》)

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 (选自《小石潭记》)

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词:“三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。”夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。(《石壕吏》杜甫)

17.解释下列短语。(2分)

(1)顿踣:▲(2)翕忽:▲

(3)逾墙走:▲(4)长已矣:▲

(5)语声绝:▲

18.用现代汉语写出下列两个句子的意思。(4分)

(1)则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

(2)急应河阳役,犹得备晨炊。

19.选出理解和分析正确一项。(2分) 【 ▲】

A.甲文、丙文主要运用语言描写,用现实主义的手法揭露了社会弊端;乙文运用间接描写和直接描写的方法,写了小石潭独特的风景,风格与甲、丙文迥异。

B.甲文运用了大量的对比层层深入地揭示造成民不聊生的原因是“赋敛”,丙文借老妇人之口控诉了赋税之害。

C.甲文中的官吏凶悍嚣张,丙文中的官吏开始时态度不好,后来能倾听百姓的致词。

D.乙文中因为作者仕途遭遇挫折,独自游小石潭,所以写鱼的游弋、潭的不可知其源、环境的寂静,其实都抒发了作者内心的孤寂和凄凉。

20.柳宗元和杜甫都是唐朝的官吏,请根据选文比较他俩的为官行为。(4分)

参考答案:

17、(1)劳累得跌倒在地上(2)轻快敏捷

(3)跳墙逃跑(4)长久地结束了

(5)说话声消失了(或“停止了”)

18、(1)那么我这差事的不幸,还不如恢复我赋税的不幸来得厉害啊。

(2)急忙到河阳去服役,还来得及为军队做早饭。

19、A

20.都用文章来抒写对老百姓疾苦的同情。柳宗元没有权力,只能让观察民风的官吏来看自己的文章,从而来达到拯救百姓的目的。杜甫空有同情百姓之情,在百姓受到官吏压迫的时候,他自己畏缩不前,没能阻止官吏的行为

2. 文言文 捕蛇者说 翻译

永州的野外生长着一种奇异的蛇,黑色的身体白色的花纹;这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,没有能够医治蛇毒的办法。但是捉住它后,把它晾干用来做为药饵,可以用来治愈麻风病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮;还可以去除坏死的腐肉,杀死人体内的各种寄生虫。起初,太医凭借皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉这种蛇的人,(准许/可以用蛇来)抵他的税收。永州的人都争先恐后的忙着去做(捕蛇)这件事。 有个姓蒋的人,独享这种(捕蛇而不纳税的)好处已经有三代了。我问他此事,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,有好几次险些死掉。”他说这番话时,神情像是很忧伤。 我很同情他,就说:“你怨恨这差事吗?我打算告诉管政事的人,让他更换你的差事,恢复你的赋税,怎么样?” 蒋氏(听了),十分悲伤,眼泪汪汪夺眶而出的说:“您是想要哀怜(我),使我活下去吗?但是我这差事的不幸还比不上恢复我赋税的不幸那么厉害啊。假使当初我不做这个差事,那我早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个地方,累积到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产的、家里的收入全拿去交税,(仍不够),只好(被苛税所迫)哭喊着辗转迁移,又饥又渴,劳累地跌倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸瘟疫气体,死去人的尸体一个个叠着。从前和我祖父同住在这里的,现在十家中只剩不到一家;和我父亲住在一起的人家,现在十家中剩下不到两三家了;和我一起住了十二年的人家,现在十家中只有不到四五家了。(那些人家)不是死了就是逃走了。可是我却由于捕蛇这个差事单独活了下来。凶暴的官吏来到我的家乡,到处吵嚷叫喊,到处冲撞破坏,(悍吏那种)喧闹叫嚷着惊扰乡间的气势,即使是鸡狗也不能安宁啊。我小心谨慎的起身,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地又躺下了。小心地喂养蛇,到(规定献蛇的)时候,把它献上去。(献蛇)回来(我)就可以有滋有味的吃着我的土地上生产的东西,过完我的岁月。我一年里冒着死亡的威胁只有两次;其余的日子都能快乐地渡过。哪里像我的乡邻们那样天天有这样的事(指冒死亡的威胁)!现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻们就已经(死)在(他们)后了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件差役)呢?” 我听了(蒋氏的诉说)更加悲伤了。孔子说:“残酷的统治比老虎还要凶恶啊!”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,才相信。唉!谁知道苛捐杂税的毒害有比这毒蛇更厉害的呢!所以我(为此)写了这篇文章,以希望那些(朝廷派遣的)考察民情的官员从这里得到一些实情。

参考资料

在那个网址里还有很多资料

3. 捕蛇者说可以和哪些文言 *** 对比

捕蛇者说可以和唐柳宗元《段太尉逸事状》做对比,

段太尉①在泾州为营田官②。泾大将焦令谌③取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。”是岁大旱,野无草,农以告谌。谌曰:“我知入数而已,不知旱也。”督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉。太尉判状,辞甚巽④,使人求谕谌。谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判⑤铺背上,以大杖击二十,垂死,舆⑥来庭中。太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣⑦疮,手注善药,旦夕自哺农者,然后食。取骑马卖,市谷代偿,使勿知。

(节选自唐柳宗元《段太尉逸事状》)

【注释】①段太尉:即段秀实,唐朝名臣,死后追究赠太尉,谥“忠烈”。②营田官:掌管屯垦的官员。③焦令谌(chén):人名。④巽(xùn):同“逊”,这里指委婉。⑤判:状纸。⑥舆:抬。⑦衣:包扎。

4. 文言文《 捕蛇者说》的翻译

“则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也”

幸:这里是形容词。

翻译:我这件差事的不幸,还不像恢复我缴税的不幸那么厉害啊。

《捕蛇者说》

柳宗元

永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则如何?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饿渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

译文:

永州的郊野有一种奇异的蛇,黑色的皮肤,上有白色的斑纹,它碰过的草木全得枯死;(若)咬了人,就没有医治的办法。但把它捉了来,风干以后制成药饵,却可以治好麻风、手脚麻痹、脖子肿和癞疮等恶性疾病;还可以消除烂肉,杀死人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,(准许)他们用蛇抵应缴的租税。永州的老百姓都争着去干这件差事。

有个姓蒋的人家,专享这种好处有三代了。我向他打听,他却说:“我爷爷死在捕蛇上,我爹死在捕蛇上,我接着干这件差事十二年了,险些送了命也有好几次了。”说这话的时候,脸上好像很悲伤。 我同情他,并且说:“你怨恨这件差事吗?我打算告诉主管人,免掉你这件差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?” 姓蒋的(一听)更觉得悲苦,眼泪汪汪地说:“您是可怜我,让我活下去吧!可(您不知道,)我这件差事的不幸,还不像恢复我缴税的不幸那么厉害啊。要是我过去不干这件差事,那早就困苦不堪了。从我家三代定居在这个村子,算起来,到现在有六十年了,(这些年)乡邻们的生活一天比一天困苦。地里的出产缴光了,家里的收入用完了,(大家)哭着喊着,四处逃亡,又饥又渴,常常跌倒在地,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,吸着有毒的瘴气,死者遍野,尸骨成堆。从前跟我爷爷住一块儿的,如今十家中连一家也没有;跟我爹住一块儿的,十家中没剩下两三家,跟我一块儿住了十二年的,如今也不到四五家了。(那些人家)不是死光就是逃荒去了。可我靠着捕蛇独自活了下来。凶暴的官吏一到我们村子来,就到处乱闯乱嚷,吓得人们哭天叫地的,甚至连鸡狗也不得安宁啊。我提心吊胆地爬起身,看看那瓦罐子,我的蛇还在里面,这才安心地睡下。我小心地喂养它,到规定的时间把它交上去。回来后,心满意足地吃我地里出产的东西,来过完我这一辈子。其实呢,我一年里冒生命危险只有两次,其余的日子却能高高兴兴地过,哪里像我的邻居们天天都这么难熬呢!如今即使死在捕蛇上,比起我那些邻居的死已经晚多了,又怎么敢怨恨这件差事呢?”

听了这些话,我更加悲痛。孔子说:“横征暴敛比老虎还要凶狠啊。”我曾经怀疑过这句话。现在从蒋氏的遭遇来看,还是真实可信的。唉,谁能想到横征暴敛的毒害比这种毒蛇还要厉害呢!所以我为此事写了这篇“说”,我期待着那些考察民情的人能了解这种情况。

5. 求一篇捕蛇者说的文言文续写

蒋氏眼泪汪汪地说完这段话后就含泪道别了柳宗元,走向捕蛇的山路了。

留下柳宗元在原地沉思:蒋氏说的这番话完全是这几十年来当地老百姓生活的真实写照,一字一句都饱含着百姓们的艰苦与悲惨。真是听者落泪,闻者伤悲。

有道是“苛政猛于虎也”,今日所闻,果然如此。可是,我又能做些什么呢?想到这里,柳宗元摇头叹息地离去了。

过了几天,柳宗元又去找蒋氏。还没去到就远远地看到蒋氏家门口挂着两个白色的灯笼,他心里一惊,快步地走上前去。

还没进门口,便听到了妇人和小孩的哭声,刚进屋蒋氏的尸体赫然地摊在厅中央,顿时心里明白了,心中充满了悲痛。跪坐在地上的妇人一见有人来,就用衣袖擦了擦脸上的眼泪,道:“这位大爷来寒舍,不知所为何事?”柳宗元顿首答道:“我本是蒋兄的一位故人,今日突来探访,却见如此悲惨的景象,不知蒋兄遭何变故突然离世?”那妇人一听便恸哭了起来,拉着旁边的小男孩说道:“我俩是他的妻儿,这几十年来我们这里严苛重税,夫君靠捕毒蛇抵赋税,十二年来倒也有惊无险,相安无事。

谁知前日上山捕蛇时不小心反被毒蛇所咬不幸身亡。”妇人略顿了顿,哽咽着说:“夫君一家三代都死于捕蛇这事儿上。

如今儿子尚小,还不懂得如何捕蛇,难继祖业,往后的日子可怎么过啊?我俩今后拿什么去缴纳赋税啊?”说完母子二人又抱头大哭了起来。柳宗元听了心情更加悲痛,心如刀割:如此重税,以致民不聊生,我该何为!肉食者何为啊!一个时代的大儒哀民生之多艰的叹息永远地留在了中唐的历史坐标上……。

6. 捕蛇者说原文及翻译

原文 捕蛇者说 柳宗元 永州之野产异蛇.黑质而白章;触草木尽死;以啮人,无御之者。

然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。

永之人争奔走焉。 有蒋氏者,专其利三世矣。

问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”

言之,貌若甚戚者。 余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?” 蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣。

触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。

非死即徙尔。而吾以捕蛇独存。

悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。

谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。

盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。”

吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

参考译文 永州的郊野生长着一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,接触过的草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御它的办法。但把它捉了来,风干以后制成药饵,可以治愈大风、挛踠、瘘、疠等恶性疾病;还可以去除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。

一开始,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,可以用蛇来抵他们的租税。永州的老百姓都争着去干这件差事。

有个姓蒋的人家,独自享受这种好处有三代了。我向他问起这件事,他说:“我祖父死捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。

现在我继承这件差事十二年了,有好几次差点死掉。”他说这些话时,神情很悲伤。

我怜悯他,并且说:“你怨恨干这差事吗?我打算去告诉主管官,让他更换你的差事,恢复你的租赋,你看怎么样?” 姓蒋的更加悲伤,眼泪汪汪地说:“您想哀怜我,让我活下去吗?那么我告诉您, *** 这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的。要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。

自从我家住在这个村子,到现在,已经六十年了。这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,田里的出产全部尽了,家里的收入全都竭了,只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而摔倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。

从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中只有不到一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。

然而我却由于捕蛇而独自存活下来。凶暴的官吏来到我们这个地方,到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊。

我担心的起来,看看我的瓦罐,蛇还在里面,就放心躺下了。我小心喂养蛇,到时候把蛇送上去献给国君。

回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来过完我这一辈子。其实一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我都可以快快乐乐地过日子。

哪像我的乡邻们天天都有死亡的危险呢!现在我即使死在这差事上,比起那些死去的乡邻已经是晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?” 我听了他的话更加悲伤。孔子说:“苛酷的政治统治比猛虎还凶暴啊。”

我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话是可信的。唉!谁知道租赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!所以写这篇文章,来等待那些考察民情的人看到它。

[编辑本段]词句注释 永州①之野产异蛇,黑质①而白章;触草木,尽死;①以啮人,无御②之①者。然得②而腊③之②以为铒,可③以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。

①其始,太医④以王命聚④之,岁赋②其二,募有能捕⑤之②者,当③其租入。永⑥之人争奔走焉。

①⑥“之”:的。“异”:奇特。

“质”:本体,指蛇身。①“而”:表并列。

“章”:彩色花纹。“触”:接触。

“尽”:全部,都。①“以”:而,如果。

“啮”:咬。“御”:抵御。

②“之”:代蛇毒。①“者”:指办法。

“然”:然而。②“而”:如果。

“腊”:晒干。③④⑤“之”:代蛇。

②③④“以”:用。“为”:作,制成。

“饵”:药饵。“已”使动用法,使……离去,这里意为治好。

“大风”:麻疯。“挛踠”:手脚不能屈伸的一种病。

“瘘”:脖子肿。“疠”:恶疮。

“去”:除去。“死肌”:失去感觉的肌肉,坏死的肌肉。

“三虫”:人体内的寄生虫。①“其”:指所要述说的事。

“太医”:御医,皇帝的医生。“聚”:收聚。

“岁”:名词用作状语,每年。②“其”:指蛇。

“二”:两次。“募”:征集,召募。

②“者”:指人。

7. 捕蛇者说续写(文言文)

蒋氏汪然别过吾,兀自上山捕蛇。

余独立此地,思蒋氏所言,蒋氏所言乃其生活之道,叹!无可奈

吾与其妻子别后径自离开

路中又有所思,续叹!此世无奈

期月后,有途径蒋氏之村

便想再访蒋氏

吾视其家门带孝,暗道不好

寻将进去

蒋氏之尸,赫然于堂上

旁有一小儿与一夫人,

堕泪连连,余悲之

那妇人曰:官人来此,所为何事,吾夫已亡,又有何事?

余拂袖擦泪

哽咽道:吾乃蒋氏之故人,蒋氏何时死的?

那妇人哭的愈发厉害了

含泪曰:吾夫前日捕蛇之时,蛇咬将致死

期日后,才被人带回!

余悲之,暗叹道:

苛政猛于虎,赋敛毒于蛇啊

8. 和《捕蛇者说》类似的文言文

甲蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。

而乡邻之生日蹙。殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徒,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。

曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二、三焉;与吾居十二年者,今其室十无四、五焉;非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡犬不得宁焉。

吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。一岁之犯死者二焉,其余,则熙熙而乐。

岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。(选自《捕蛇者说》)乙潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下彻,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。

似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。 (选自《小石潭记》)丙暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。

听妇前致词:“三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。

急应河阳役,犹得备晨炊。”夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。(《石壕吏》杜甫)17.解释下列短语。

(2分)(1)顿踣:▲(2)翕忽:▲(3)逾墙走:▲(4)长已矣:▲(5)语声绝:▲18.用现代汉语写出下列两个句子的意思。(4分)(1)则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

▲(2)急应河阳役,犹得备晨炊。▲19.选出理解和分析正确一项。

(2分) 【 ▲】A.甲文、丙文主要运用语言描写,用现实主义的手法揭露了社会弊端;乙文运用间接描写和直接描写的方法,写了小石潭独特的风景,风格与甲、丙文迥异。B.甲文运用了大量的对比层层深入地揭示造成民不聊生的原因是“赋敛”,丙文借老妇人之口控诉了赋税之害。

C.甲文中的官吏凶悍嚣张,丙文中的官吏开始时态度不好,后来能倾听百姓的致词。D.乙文中因为作者仕途遭遇挫折,独自游小石潭,所以写鱼的游弋、潭的不可知其源、环境的寂静,其实都抒发了作者内心的孤寂和凄凉。

20.柳宗元和杜甫都是唐朝的官吏,请根据选文比较他俩的为官行为。(4分)▲参考答案:17、(1)劳累得跌倒在地上(2)轻快敏捷(3)跳墙逃跑(4)长久地结束了(5)说话声消失了(或“停止了”)18、(1)那么我这差事的不幸,还不如恢复我赋税的不幸来得厉害啊。

(2)急忙到河阳去服役,还来得及为军队做早饭。19、A20.都用文章来抒写对老百姓疾苦的同情。

柳宗元没有权力,只能让观察民风的官吏来看自己的文章,从而来达到拯救百姓的目的。杜甫空有同情百姓之情,在百姓受到官吏压迫的时候,他自己畏缩不前,没能阻止官吏的行为。

9. 语文文言文 捕蛇者说

: 钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好。在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片刻。谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步。”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即马上、枕上、厕上。大概只有这样才更能集中思想写作罢了。” : 1.嗜好:爱好,这里指特殊不良的爱好 2.西洛:洛阳 3.语:告诉 4.僚属:属,部属。僚属即同僚部属。 5.辞:辞赋 6.盖:大概 7.顷刻:时间短 8.尤:更 9.可:能 10.属:集中 11.思尔:集中思想写作;尔,罢了 12三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。13钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。14西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。15琅然:声音清脆。笃学:十分好学。16属思:思考,构思。 希望对你有用!



白蛇缘起和捕蛇者说文言文是指两部不同版本的《白蛇传》。白蛇缘起是一部电影,而捕蛇者说则是一部舞台剧。这两个作品都以中国传统民间故事《白蛇传》为基础,但在故事情节、表达方式和艺术形式上存在一些不同之处。
我们来看看《白蛇缘起》这部电影。它是由国内知名导演刘阔执导的一部现代化改编版《白蛇传》。电影采用了当代特效技术,给观众带来了视觉上的震撼。它也在故事情节上进行了一些创新和调整。比如,在原故事中,小青只是一个普通的小青蛇,但在电影中,她被赋予了人类形态和更加丰富的情感。这种改变使得观众更容易产生共鸣,并且更能理解角色之间的感情纠葛。
而对于舞台剧《捕蛇者说》,它更加注重表现形式和舞台艺术的展示。舞台剧通常使用舞台布景、音乐、舞蹈和演员的表演来展现故事情节。在《捕蛇者说》中,观众可以看到精美的舞台布景和华丽的服装,同时也能欣赏到演员们高超的表演技巧。通过这样的表现方式,观众更容易被剧中的情感所打动,也更能理解其中蕴含的哲学思考。
《白蛇缘起》和《捕蛇者说》这两个版本的《白蛇传》在表达方式和艺术形式上有所不同,但都成功地将经典故事进行了现代化的改编和诠释。无论是电影还是舞台剧,它们都通过各自独特的手法,让观众更好地理解和感受到故事中所传递的情感和思考。
无论是《白蛇缘起》还是《捕蛇者说》,它们都是对经典民间故事《白蛇传》的创新与诠释。每个版本通过不同的艺术形式和表达方式,为观众呈现出独特的视角和情感体验。无论你喜爱哪个版本,《白蛇传》这个故事都会给你带来不同寻常的感受和思考,让你对爱情、人性以及命运有更深入的思考和理解。

~

《白蛇:缘起》中有哪些彩蛋和不易发现的细节?
答:我觉得有一些彩蛋和不易发现的细节就比如说在结尾的时候,白蛇死的时候就出来了一条小蛇,我感觉这就是一些下个预告,或者是第二部的隐含彩蛋。

在电影《白蛇:缘起》中,国师是不是真的死了?
答:国师吸收了那么多蛇妖的精气,不会这么容易就被吸干抹尽,可能留了一缕气,投身妖界。但我还是坚持国师死的透透的……原本故事取自唐柳宗元的《捕蛇者说》:“永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。”以毒蛇之毒,类比苛政之毒,批判国师所代表的皇...

《白蛇缘起》中哪些画面给你留下了深刻的印象?
答:首先它作为蛇王吸收法力的工具到白蛇手上,白蛇在宝青坊把它的主人改为自己,同时它也是行刺国师的凶器。白蛇失忆后珠钗成为了寻找记忆的线索,也成为她和许宣爱情的见证。决战时青蛇用它刺入国师身体,最后关头白蛇用它封印了自己的记忆。五百年后封印被解开,白蛇才决定去寻找许宣,而在西湖断桥上,...

入围奥斯卡最佳动画初选名单的《白蛇:缘起》,到底凭的是什么?_百度知 ...
答:《白蛇缘起》的故事剧情,简单而不失节奏。由于本片是前传,又沿用了历史上柳宗元的《捕蛇者说》的故事背景,中国晚唐恰好皇帝真的重修道成仙。于是乎,把国师扶成反派,再参与故事发生的背景柳州捕蛇,也就是理所当然的事情。反正,本片的故事剧情,大致上没有什么问题。《白蛇缘起》最主要的问题,...

序类文言文详解
答:(1)七略四库,天子之书《黄生借书说》 (2)汗牛塞屋,富贵家之书《黄生借书说》 二、省略句 有些句子在一定的语言环境中,省略了句子的某些成分,这种句子叫省略句.古汉语中省略句常见的有以下几种形式: 1.主语省略 (1)永州之野产异蛇,[蛇]黑质而白章《捕蛇者说》 (2)[桃花源中人“见渔人,乃大惊《...

国产动画《白蛇:缘起》是惊喜之作吗?
答:所以说,故事一开始的矛盾就很激烈。人与妖,捕蛇和蛇,光明与黑暗。第三新表现在主题上。故事仍然着重表现许宣和白素贞的曲折爱情,但主题上也是增加了对人心险恶的探讨。身为妖的白素贞一直很善良的做着好事,可表面上以正义的自居的国师,却做着坏事。第四新是动画不再给小孩子看。好像一直以来都有...

现代文言文新文体
答:5. 文言文文体的概念是什么 1、说 古代的一种文体,可以叙事,也可以发表议论,都是为了说明一个道理。 它与“论”无大异,故后来把说理辨析一类的文章,统称为论说文。它与现代杂文或杂感在某种程度上相似,变化有致,写法不拘一致。 如《马说》、《师说》、《爱莲说》、《捕蛇者说》、《六国论》、《过秦论》等...

《白蛇:缘起》和《哪咤:魔童降世》你更喜欢哪部,为什么?
答:我更喜欢《白蛇:缘起》《白蛇:缘起》在重映前,我去电影院看了16遍,贡献18张票,其中一张为VIP厅;如今正在重映,我又去电影院看了3遍(截止我发表回答且未修改的2019年7月21日),贡献了4张票。而我是腾讯视频VIP用户。从得到的若干信息分析,我认为其并没有按照“dolby cinema”或者“IMAX”...

《白蛇缘起》为什么是中国最好的动画电影?
答:这一次,王微估计自己没有钱也没有感情,于是他开始按照更专业的商业模式运作,引进好莱坞巨头华纳兄弟作为技术合作伙伴,选定的主题不再是油腻的福建大叔所熟悉的年画和茶的最爱,而是中国最经典的《白蛇传》的故事被搬上了大银幕,柳宗元的《捕蛇者说》被整合在一起, 最后《新白娘子传奇》被用作情感...

有哪几部是外国人死活做不出的,山水墨染的动漫?
答:所以还是受到许多观众的欢迎和喜爱。《大鱼海棠》《大鱼海棠》也是一个非常具有中国特色,具有强烈中国风特色的电影动漫。讲了一个温暖的故事:掌管海棠花的椿不惜一切为了自己的恩人的故事。让我们明白了真爱的伟大。这部动漫不管从画面还是环境渲染,都充满了浓烈的中国风,受到中国观众的好评!《白蛇缘起...