get in get on都有上车的意思但是他们的区别

作者&投稿:缪辉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

我作为一名高中英语老师,平时对英语词汇词语辨析有一定的分析,get in和get on是我们在日常口语中经常会用到的词组,对这两个词进行区分还是比较重要的。

      get in和get on的区别:中文含义不同、用法不同。


一:含义解释

get in 英[ɡet ɪn]    美[ɡet ɪn]    

进入(某地,尤指难进的地方); 当选; 挤出时间做; 收割(庄稼等); (火车、公共汽车或飞机)到达,抵达; 被录取,被接受入学; 购买某物品; 请某人来家里做事(尤指修理); 挤出时间做;

get on    英[ɡet ɒn]    美[ɡet ɑːn]    

(同…)和睦相处,友好相处; 继续做; 开始做; 对付,应付; 取得进展,有进步; 发迹; 取得成功,出人头地,获得成功,事业有成; 上年纪; 穿上(衣物);    

两词都可用来表达上车的意思,但get in一般指小型车或私家车,get on一般指公共交通。


二:用法区分

get in意为“当选”、“收割”、“到达”,一般指上小汽车,可接以带to的动词不定式充当补足语的复合宾语;

get on意为和睦相处、开始做、取得成功,一般指上公交车、火车等比较高的交通工具。


三:典型例句

1、get in

——There are a lot of people back there waiting to get in.
后面有许多人等着进来。
——He's hoping to get in on any discussions about the new project.
他盼望着参加有关新计划的任何讨论。
——You can't get in; the whole place is guarded.
你进不去,整个地区都戒备森严。

2、get on:

——How will I ever get on top of all this work?

我究竟怎样才处理得了这么多的工作?
——Stop dithering and get on with it.
别再犹豫了,继续干吧。
——The word was finally given for us to get on board
终于通知我们登乘了。



"Get in" 和 "get on" 都可以表示上车或登机的意思,但具体使用时有一些区别。

"Get in" 通常用于汽车、出租车、小型船只等可容纳人数较少的交通工具中。例如,我们可以说 "get in the car/taxi/boat(上车/上出租车/上船)"。

另一方面,"Get on" 更多用于大型的运输工具,如公共汽车、飞机、火车等。例如,我们可以说 "get on the bus/train/plane(上公交车/上火车/上飞机)"。

此外,"get in" 还可以表示进入某个位置,例如 "get in the house(进入房子)"。而 "get on" 则没有这个含义。

因此,"get in" 和 "get on" 的使用区别在于前者更多用于容量较小的交通工具,后者则更适用于大型的公共交通工具。

get on 上公交车 ,火车 ,有阶梯,比较高的交通工具
get in 一般指上小汽车 ,即car 底盘比较低,不用费力抬腿.

一个是上车,一个是坐上车

~