买了个日本烤箱灶 看不懂 请翻译一下 切身 姿烧 才一卜 的意思 烤箱功能里的这些英文什么意思。大家帮我翻译下。谢谢。。。

作者&投稿:以娇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
切り身:切好的鱼块肉块
姿烧:整个儿煮
オート:自动

烤箱都是英文的,不会用,帮我翻译下,谢谢~

最上面的旋钮是温度控制 数字是相应的温度 100-250度
然后是下面带食物图案的部分,左侧是温度从上到下,250-100。 相应所烹调的食物是,烤鸡和牛排;肉饼(汉堡里的用肉馅做成的肉饼);曲奇(饼干)和小蛋糕;热狗;已经是熟的食品的再加热。
再往下的旋钮是加热选择。现在指针指的是OFF(停止);LOWER (低);UPPER AND LOWER(中);UPPER(高)
最下面的旋钮是时间设定,已分钟为单位。

有了上面的解释,相信你用起来应该没问题了

casserole 烘焙
Cake蛋糕
bakery 面包
Frozen Foods 解冻(冷冻食品 )
Potato 土豆(应该是烤蔬菜一类的)
Roast 烧烤
Broll 烤肉或鱼
defrost 解冻
toast 烤面包/吐司

上网搜了一下,各功能对应的温度。所以 Frozen Foods和defrost都是解冻,只是程度不同而已
casserole 218度
cake 171度
backery 177度
frozen food 238度
patato 232度
roast 204度
broil 254度
defrost 100度
toast 260度