Fly Me To The Moon歌词的中文翻译 《fly me to the moon》歌词的中文翻译

作者&投稿:紫定 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《Fly Me To The Moon》

演唱:Felicia Sanders

作曲:巴特.霍华德

作词:巴特.霍华德

Poets often use many words to say a simple thing

诗人常常用很多话语来讲述一件简单的事情

It takes thought and time and rhyme to make a poem sing

要吟唱诗歌需要思想、时间、和韵律

With music and words I've been playing

伴随我所歌唱的旋律与词句

For you I have written a song

给你写了一首歌

To be sure that you have known what I am saying

我了要你了解我的所思所想

I'll translate as I go alone

我应该独自去

Fly me to the moon

带我飞向月球

And let me play among the stars

让我在群星之间戏耍

(I want you)Let me see what Spring is like On Jupiter and Mars

让我看看木星和火星上春天的景色

In other words,hold my hand

这就是说,握住我的手

In other words,darling,kiss me

这就是说,亲爱的,吻我

Fill my heart with song

让歌声充满我的心灵

And let me sing forever more

让我永远尽情歌唱

(Because)You are all I long for All I worship and adore

你是我永远的渴望 是我景仰与爱慕的一切

In other words,please be true

也就是说,请真心对我

In other words,I love you

也就是说,我爱你


扩展资料:

Fly Me To The Moon 由巴特·霍华德(Bart Howard)应发行商创作单曲要求,创作于1954年。是首华尔兹舞曲,也是他最有名的一首作品。

最初由当时他工作的酒店的驻店歌手Felicia Sanders演唱。发行商试图将其改名为“Take Me to the Moon” 但是巴特·霍华德拒绝了。

之后这首歌被定名为Fly Me to the Moon。由佩姬·李(Peggy Lee)1960年演唱的版本成名。而弗兰克·辛纳塔(Frank Sinatra)的翻唱更是让这首歌的名声达到了一个无法形容的地步。

美国宇航局曾把他演唱的这首歌的唱片通过阿波罗飞船送上月球,使得这首歌曲成为第一首在月球上播放的人类歌曲。





歌曲《Fly Me to the Moon》的作者Bart Howard去世2006-06-07 23:54 爱白网讯 美联社报道,美国著名的歌曲作者、钢琴家Bart Howard,因病于2004年2月21日在纽约州去世,享年88岁。Bart Howard是著名歌曲《Fly Me to the Moon》的作者。

伴随Bart Howard长达58年的同性伴侣Thomas Fowler对记者透露,Bart Howard是因中风等原因而病逝的。

Bart Howard的名字于1999年被列入美国歌曲作家名人堂。

著名歌曲《Fly Me to the Moon》原本叫作 "In other words",是首华而兹舞曲,1954年 Bart Howard 作,1960年由歌星Peggy Lee演唱而出名。那之后,知名歌手Frank Sinatra专门演唱了这首歌,并收入他的唱片。1962年由 Joe Hannel 改编而大受欢迎, Patty Page的演唱将此曲的名起大大的提升至经典之作的境界。

美国宇航局曾把Frank Sinatra演唱的这首歌的唱片,通过阿波罗飞船送上月球,使得《Fly Me to the Moon》成为第一首在月球上播放的人类歌曲。

这首歌在全世界广为流传,许多歌手或乐队都曾采用过这首歌。例如,日本的宇多田和香港的黎明等流行歌星,都曾把这首歌作为经典翻唱。

Bart Howard创作的其它知名歌曲还有《Let Me Love You》和《Don't Dream of Anybody but Me》等。

作词/ Bart Howard 作曲/Bart Howard

Songwriter : Bart Howard Composed by : Bart Howard

编曲/Toshiyuki Ohmori 演唱/CLAIRE

Arranged by : Toshiyuki Ohmori Vocal : CLAIRE

原文 译文

Fly me to the moon 带我飞向月球

And let me play among the stars 并让我在群星之间嬉戏

Let me see what Spring is like 让我看看在木星和土星上的春天是怎样的

On Jupiter and Mars

In other words, hold my hand! 换句话说,请握住我的手

In other words, daring, kiss me! 换句话说,亲爱的,吻我

Fill my heart with song 让我的心灵充满歌声

And let me sing forevermore 并让我永远歌唱

You are all I long for 你是我所有的渴望

All I worship and adore 我所敬仰与热爱的一切

In other words, please be true! 换句话说,请真心对我

In other words, I love you! 换句话说,我爱你

FLY ME TO THE MOON (Original Version)

Composed by : Bart Howard

ANITA O'DAY (Vo); Gene Harris (p); Andrew Simpkins (b); Bill Dowby(d).

Recorded October 12, 1962 in New York City

诗人常常用很多词说简单的事.需时间和思想,作出了一首诗韵星.以音乐和文字,我已经给你打,我写了一首歌.要知道你知道我所说的,我会好好把我走::彩云追月,让我发挥各明星.让我看看木星和火星就好像弹簧.换句话说,我手中持有.换句话说,亲爱的,吻我.补心歌,让我永远唱更多.你们都是我向往,我崇拜和敬慕.换句话说,请真的.换句话说,我爱你.~插曲~补心歌,让它永远唱更多.你们都是我向往,我崇拜和敬慕.换句话说,请真的.换句话说,我爱你.

哈哈其实我也想知道。。

Take Me To Your Heart的歌词的中文翻译?~

hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中
trying to forget but i won't let go 努力忘记,但我怎能就这样离去
looking at a crowded street 看着熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳
so many people all around the world 这么多的人在世界上
tell me where do i find someone like you girl 请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩

take me to your heart take me to your soul 将我留存心间与你的灵魂相伴
give me your hand before i'm old 给我你的手,在我老去之前
show me what love is haven't got a clue 问情为何物在我们彼此离开前
show me that wonders can be true 问奇迹上演
they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久
we're only here today 我们也能此时相守
love is now or never 现在或者永不回头
bring me far away 请带我一起远走

take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴
give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀
show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单

standing on a mountain high 站在高山之颠
looking at the moon through a clear blue sky 看着月亮高挂于清澈的蓝天
i should go and see some friends 也许我应该去和朋友们在一起
but they don't really comprehend 但他们真的不明白我此时的心情
don't need too much talking without saying anything 不需要繁琐的言语甚至可以一语不发
all i need is someone who makes me wanna sing 我仅仅需要一个能让我欢乐而歌的人

take me to your heart take me to your soul 将我留存心间与你的灵魂相伴
give me your hand before i'm old 给我你的手,在我老去之前
show me what love is haven't got a clue 问情为何物在我们彼此离开前
show me that wonders can be true 问奇迹上演
they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久
we're only here today 我们也能此时相守
love is now or never 现在或者永不回头
bring me far away 请带我一起远走

take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴
give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀
show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单

take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴
give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀
show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单

作词/ Bart Howard 作曲/Bart Howard

Songwriter : Bart Howard Composed by : Bart Howard

编曲/Toshiyuki Ohmori 演唱/CLAIRE

Arranged by : Toshiyuki Ohmori Vocal : CLAIRE


原文 译文

Fly me to the moon 带我飞向月球

And let me play among the stars 并让我在群星之间嬉戏

Let me see what Spring is like 让我看看在木星和土星上的春天是怎样的

On Jupiter and Mars

In other words, hold my hand! 换句话说,请握住我的手

In other words, daring, kiss me! 换句话说,亲爱的,吻我



Fill my heart with song 让我的心灵充满歌声

And let me sing forevermore 并让我永远歌唱

You are all I long for 你是我所有的渴望

All I worship and adore 我所敬仰与热爱的一切

In other words, please be true! 换句话说,请真心对我

In other words, I love you! 换句话说,我爱你