母鸡护雏文言文

作者&投稿:满满 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 蜀鸡失雏文言文翻译

牝(1)鸡引(2)雏(3)于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝(4)自得。隼(5)过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃(6)出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍(7)狎(8)之,鸡以为无害也,遂恣(9)雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟攫(10)一雏飞去。

分享

注释

1.牝(pìn):雌性动物。

2.引:引导,带领。

3.雏:小鸡。

4.呴呴(gòu):象声调。

5.隼(sǔn):一种凶猛的鸟。

6.乃:于是,这才。

7.稍:渐渐。

8.狎:亲近而不庄重。

9.恣:任凭。

10.攫:抓,取。

译文

母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,“叽叽”得很自得。鹰飞过其上,母鸡认为它要捕捉小鸡,张开双翅保护小鸡。鹰无奈而去,母鸡放开小鸡,照旧饮食。过了一会,有乌鸦飞下来停在其旁,母鸡看着小鸡一边躲避乌鸦一边靠近小鸡。乌鸦挑逗着小鸡,母鸡认为没有威胁,就让小鸡随意饮啄而不庇护。乌鸦等到母鸡没有防备之心了,就叼着一只小鸡飞走了。

启示

在敌人面前不可以放松警惕。

2. 有一篇文言文是讲母鸡的,叫什么

叫《福安居盛家园》

鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。

原文:

福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。

鸡虽微禽,而于五德注之外,竟复具一德,盛君之友因呼之为“慈鸡”。

【注释】五德:指仁、义、礼、智、信。

译文:

福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们。从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。

3. ,,求解,,鸡卵文言文翻译 ,急

一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣。”妻问安在,持卵示之,曰:“此是。然须十年,家当乃就。”因与妻计曰:“我持此卵,借邻人伏鸡乳之,待彼雏成,就中取一雌者,归而生卵,一月可得十五鸡,两年之内,鸡又生鸡,可得鸡三百,堪易十金。我以十金易五牸,牸复生牸,三年可得二十五牛,牸所生者,又复生牸,三年可得百五十牛,堪易三百金矣。吾持此金举责,三年间,半千金可得也。就中以三之二市田宅,以三之一市僮仆,买小妻。我乃与尔优游以终余年,不亦快乎?”

妻闻欲买小妻,怫然大怒,以手击卵碎之,曰:“毋留祸种!” 夫怒,挞其妻。乃质于官,曰:“立败我家者,此恶妇也,请诛之。”官司问:“家何在?败何状?”其人历数自鸡卵起,至小妻止。官司曰:“如许大家当,坏于恶妇一拳,真可诛。”命烹之。妻号曰:“夫所言皆未然事,奈何见烹?”官司曰:“你夫言买妾,亦未然事,奈何见妒?”妇曰:“固然,第除祸欲早耳。”官司笑而释之。

注释

(1)甚:非常。 (2) 家当:家产。(3) 牸:母牛。 (4)伏鸡:正在孵卵的鸡。 (5)雏:小鸡。 (6)堪:能。 (7)易:交易。 (8)举责:放债。(9)挞:鞭打 (10)质:对质,在法庭上相互陈辞应辩。 (11)号:大叫。(12)第:只是。

译文

译文:在市场上有一个特别贫穷的人,吃过早饭不知道晚饭还有没有。有一天偶然拣到了一个鸡蛋,特别高兴得去告诉他的妻子说:“我们有家当了!”妻子问他在哪里,这人拿着鸡蛋给妻子看,说:“这就是,只是需要十年之后,我们就完备家当了。”然后与妻子计划说:“我拿着这个鸡蛋,去管邻居借一只鸡,抚养它。等到这鸡长大了,我们取一只母鸡。拿回来生蛋,一个月可以获得15只鸡。两年之内,鸡长大了又生小鸡,可以得到三百只鸡,可以换来十个金子。然后拿金子买5头母牛,母牛又生小牛,三年可得到25头牛,母牛生的牛,又再生母牛,三年之中可以换三百个金子了。我拿着金子放债,三年之中可得500金。拿其中的三分之二买田地和宅院,剩下的三分之一买仆人和小妾,我与你非常清闲的可以过剩下的日子,那是多快乐的一件事啊!”

他的妻子听他说要买小妾,怫然大怒,用手把鸡蛋打碎了,说:“不能留下祸种。”这人非常愤怒的鞭打了妻子一顿,然后带到衙门见官,说:“败坏我的家产的人,就是这个 *** 妇人,请官吏判她死罪。”官吏问他家财在哪里,破败成什么样了。这人于是从鸡蛋讲起,讲到买小妾为止。官吏听完说道:“这么多家当竟然被这妇人一拳打毁了,真是可恶,该杀啊!”于是下令烹死。这妇人号叫着说:“我丈夫所说的都是没有发生的事情,为什么就要烹死我啊?”官吏说:“你丈夫要买小妾也是没有发生的事情,你为什么要嫉妒呢?”妇人说:“话虽然这样,,但是祛除祸患要趁早啊!”官吏闻言大笑然后释放了她。

(选自《雪涛小说》)

4. 关于鸡的小古文是什么

《福安居盛家园》

鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。

原文:

福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。

鸡虽微禽,而于五德注之外,竟复具一德,盛君之友因呼之为“慈鸡”。

【注释】五德:指仁、义、礼、智、信。

译文:

福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们。从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。

5. 一个文言文,各位帮我翻译一下

福安(人名)住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们。从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。 鸡虽然是卑微的家禽,但却拥有五种美德,(这些)之外,竟然又具有另外一种品德。盛公子的朋友因此称白母鸡为“慈鸡”。

而皆视为己子矣:子女

竟复具一德:具备

五德:指仁,义,礼,智,信

6. 母鸡 阅读答案

17.本文意在赞美母鸡的负责、慈爱、勇敢、辛苦,但作者在文章开头却先说印象中的母鸡之令人生厌,这在文章写作中属________写法。(2分)

18.文章开头写“一向讨厌母鸡”,主要原因有三点:(3分)

①__________________②_________________③_________________

19.文中的“我”改变对母鸡看法的原因是什么?(2分)

20.文章第6段中,“连大公鸡也怕它三分”'与前文哪句话相照应?这样写用意何在?(3分)

21.文末说母鸡“负责、慈爱、勇敢、辛苦”,请在文中各找出一例说明。(4分)

负责:_________________________________________

慈爱:________________________________________________

勇敢:____________________________________________

辛苦:____________________________________________

22.本文末一句说“不敢再讨厌母鸡”,之所以用“不敢”一词,集中表达了作者对母鸡什么样的感情?(2分) A.喜欢 B.钦佩 C.畏惧 D.欣赏

母鸡阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考:

17.先抑后扬

18.①母鸡的叫声 ②欺软怕硬,乘人不备而进攻 ③下蛋后好炫耀功绩

19.我从孵养小鸡雏的母鸡身上看到了负责、慈爱、勇敢、辛苦的精神。

20.与文中第二段中的“它永远不反抗公鸡”相照应;突出表现成为一个母亲后,母鸡在保护幼子时的勇敢和责任感。

21.负责:一个鸟儿飞过,或是什么东西响了一声,它立刻警戒起来,歪着头儿听;挺着身儿预备作战。

慈爱:它若伏在地上,鸡雏们有的便爬在它的背上.啄它的头或别的地方,它一声也不哼

勇敢:假若有别的大鸡来抢食,它一定出去,把它们赶出老远,连大公鸡也怕它三分

辛苦:它还半蹲着——我想这是相当劳累的——教它们挤在它的翅下,胸下,得一点温暖。

7. 跪求文言文翻译

福安(没有上下文,我当人名了)住在盛家的庄园,养了两只母鸡,一只是黄的,另一只是白的。在桑树和麻草的掩盖遮映下,分在两个棚子里栖息,每只母鸡各养有几只小鸡。早晨傍晚,带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像和邻居相处融洽的人一样。有一天,黄色的母鸡被人偷走,失去母亲的小鸡,悲伤地叫个不停。白色的母鸡常常过来看望照顾它们,好像在同情怜悯它们。从那以后,白母鸡在吃食时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄的)小鸡也会跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成了自己的孩子了。

鸡虽然是卑微的家禽,但却拥有五种美德德,在这之外,竟然又具有一种别的美德。盛家公子因此称那只白母鸡叫“慈鸡”。

ps:鸡的五德:我国古代特别重视鸡,称它为“五德之禽”,《韩诗外传》说,它头上有冠,是文德;足后有距能斗,是武德;敌前敢拼,是勇德;有食物招呼同类,是仁德;守夜不失时,天明报晓,是信德。

大概就这样吧



~

献鸡文言文阅读答案
答:4. 月攘一鸡文言文答案 原文 今(1)有人日攘(2)其(3)邻之(4)鸡者。或(5)告(6)之(7)曰:“是(8)非君子(9)之道(10)。”曰:“请损(11)之,月攘一鸡(12),以(13)待(14)来年(15)然(16)后(17)已(18)。”如(19)知(20)其(21)非义(22...

鸡雏的诗句鸡雏的诗句是什么
答:鸡雏的诗句有:寻竹众鸡雏,鸡雏娇底死。鸡雏的诗句有:留与护鸡雏,护鸡雏。结构是:鸡(左右结构)雏(左右结构)。拼音是:jīchú。注音是:ㄐ一ㄔㄨ_。鸡雏的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】鸡雏jīchú。(1)小鸡;雏鸡。二、引证解释⒈亦...

鸡卫恩主文言文原文
答:2. 文言文 牝鸡与乌鸦 牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,“叽叽”自得。隼过其上,牝鸡以为搏雏也,亟翼匿之。隼无奈而去,牝鸡出雏,饮食如故。顷之,有乌下集其旁,牝鸡护雏且避且就。乌狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄而不避。乌伺鸡无虑,亟攫一雏而去 母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,...

鲁中治中牟文言文
答:那个小孩说野鸡才是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。” 2. 在《鲁恭治中牟》这篇古文中”恭行“中的...

古文中哪些文章中有"绝"字?他们的意思?
答:古文中"且…且…"的意思 且…且…:一边…一边…。 牝鸡护雏且避且就:母鸡看着小鸡一边躲避乌鸦一边靠近小鸡。 牝鸡失雏 原文:鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝自得。隼过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍狎之,鸡以为无害也,遂恣雏...

读了母鸡保护小鸡你明白了什么道理
答:它时刻警惕着保护着鸡雏,宁可自己挨饿,也要让孩子们吃饱,教给它们啄食、掘地、洗澡等生活的本领,它负责、慈爱、勇敢、辛苦,是一位伟大的母亲。

蜀鸡与乌鸦文言文翻译
答:带领看护着一群雏鸟忽然上方有一只鹰飞过,大鸡赶快用翅膀护着小鸟,鹰没办法抓到小鸡,就飞走了过一会,一只乌鸦过来。蜀鸡与乌鸦文言文通过大蜀鸡被乌鸦欺骗的故事告诉人们,狡猾隐蔽的敌人不仅像凶残露骨的敌人一样可恨,而且更难防范下面我为大家搜索整理了蜀鸡与乌鸦文言文翻译,希望对大家有所帮助原文 ...

蜀鸡文言文译文
答:2. 蜀鸡失雏文言文翻译 牝(1)鸡引(2)雏(3)于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝(4)自得。隼(5)过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃(6)出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍(7)狎(8)之,鸡以为无害也,遂恣(9)雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟攫(10)一雏飞去。 分享 注释...

鲁恭治中牢文言文翻译
答:在我们平凡的学生生涯里,我们总免不了跟文言文打交道,文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是我整理的鲁恭治中牢文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。原文 鲁恭为中牟令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,...

训鸟记文言文
答:4. 文言文黠鸟翻译 牝鸡失雏 牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝(解释为鸡叫声)自得。隼过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟抓一雏飞去。 【译文】 母鸡带着小鸡在院子里啄食剩...