江革负母文言文译文

作者&投稿:查庞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 江革负母文言文译文

江革避难,负母保身。乱平贫苦,行佣供亲。

江革,字次翁,少失父,独与母居。遭世乱,负母逃难,数遇贼,欲劫去。革辄泣告有老母在,贼不忍杀。转客下邳,贫穷裸跣,行佣以供母,凡母便身之物,未尝稍缺。母终,哀泣庐墓,寝不除服。后举孝廉,迁谏议大夫。

李文耕曰,次翁之孝,於险阻艰难中,全人所不能全。然在次翁,初不敢料其必全,只尽其心力,而造次颠沛,必於是耳。孔明鞠躬尽瘁,甯俞薄酖橐饘,正同此一副心事。忠臣孝子,所以争光於日月也。

1.遭:遇也。数:屡也。劫:强取也。辄:每也。

2.下邳:在今江苏邳县东。

3.裸:赤体也。跣:赤足也。

4.佣:雇役於人也。庐墓:作室墓旁以居也。

5.孝廉:汉武帝始令郡国岁举孝廉各一人,后遂为定例。

6.谏议大夫:官名,属光禄勋。

7.造次:急遽之时也。颠沛:倾覆流离也。

8.孔明:诸葛亮之字。

9.瘁:劳也,语本《后出师表》,事见《蜀志‧诸葛亮传》。

10.甯俞:即甯武子。薄酖:谓赂医减毒以救君也。

11.橐:衣囊也。饘:糜也。均详《左传》。

东汉时有一个叫江革的孝子,字次翁,从小就失去父亲,而与母亲相依为命。

当时,到处都有盗贼作乱,江革就背著母亲到其他地方逃难。在路上,好几次碰到盗贼,盗贼见他年轻力壮,就想捉他一起做强盗。江革每次总是哭泣地说:「我还有一位无人照料的老母亲,我跟你们去了,谁来照顾她呢?」强盗听了这番诚恳的告白,又见他这样孝顺,也就不忍心杀他们。

江革背著母亲,一路逃难,后来居住在下邳这个地方。他穷得连衣服、鞋子都没有,以至於裸著身体、光著脚。后来江革当佣工做苦力,赚些微薄工钱来供养母亲。虽然家里十分贫困,但 凡是母亲日常需要的东西,不论是吃的、穿的、用的却一应俱全,没有缺乏。后来他的母亲死了,江革哭得很悲哀。住在母亲的坟旁,连睡觉的时候,丧服也不脱掉。后来有人见到他的德行不错,就推举他为孝廉,最后做到了谏议大夫。

2. 江革负母文言文译文

译文: 江革字次翁,齐国临淄人。

少时死了父亲,单独与母亲过活。遭天下大乱,盗贼并起,江革背着母亲逃难,受尽了阻险,常常采拾野果以活命。

几次遇到贼人,有的贼想劫持他走,江革就痛哭哀求,说有老母靠他养活,语气非常诚恳,十分感动人。贼因此不忍心侵犯他,有人还指引他从哪方逃走,于是母子都得安全度过灾难。

江革到了下邳,穷困得赤膊光脚,靠打工来供养母亲,身边必要之物,没有不设法供给。 建武末年,与母回到乡里。

每到年终,县里举行面试,江革因老母在,不欲走动,自己在辕中拉车,不用牛马,从此乡里称他叫“江大孝子”。太守曾准备礼物请他,江革因母老不应。

等到母亲死后,他的至性将要灭绝,曾经在冢庐旁睡觉,丧服期满,不忍心除去。郡守派丞掾替他除去丧服,便请他做官。

永平初年,江革被举为孝廉,补授楚太仆。一月有余,自动弃官而走。

楚王英派人快马追他,不肯回去。又使中傅赠送财物,辞谢不肯接受。

后来几次应三公的命令,才去。 建初初年,太尉牟融举贤良方正,江革再升为司空长史。

肃宗很崇敬礼遇他,升他为五官中郎将。每逢朝会,帝常派虎贲扶侍他,等他进拜时,常常盯住他。

这时江革有病不能朝会,皇上就派太官送酒菜给他,恩宠很特殊。于是京师贵戚卫尉马廖、侍中窦宪羡慕江革的品行,各送信和礼物给他,江革不回信,也不受礼物。

皇上听了更加称赞他。后来江革上书请求告老还乡,朝廷转拜他为谏议大夫,赐他告老归家,因谢病得厉害。

元和年间,天子思念江革的好品行,制订诏书给齐相道:“谏议大夫江革,前因病归,现在起居情况怎样?孝道是百行的首位,众善的开始。国家每想念志士,没有不想到江革的。

命令县里用谷千斛赐给‘巨孝’,每年八月派长吏去慰问,送羊酒,直至他的终身。如有不幸之事发生,用中牢祭祀。”

从此“巨孝”的称号,通行于天下。等到死后,诏又赐谷千斛。

3. 《江革传》文言文解释

原文

革(人名,江革)幼(小时候)而聪敏,早有才思,六岁便解属文(写文章)。柔之(江革之父江柔之)深(非常)加赏器,曰:“此儿必兴吾门。”九岁父艰(父亲去世),与弟观(江观)同生,少孤贫,傍无师友(读书没有老师指点),兄弟自相训勖(督促,勉励),读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕(服孝期满)与观俱(一起)诣太学,补国子生,举高第。齐(南朝齐)中书郎王融、吏部谢朓雅相钦重(敬重)。朓尝宿卫(值夜班),还过(拜访)江革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著(穿)襦(短袄),并手割半毡与革充卧具而去。

翻译

江革很小时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。江柔之(江革的父亲)所以非常赏识他,说:“这个孩子一定会。文

革(人名,种瓜得瓜,他因为孝顺闻名。

(1)柔之深( )加赏器 (2)服阕与观俱( )诣太学

(3)还过( )江革 (4)见革弊( )絮单席

(5)耽( )学不倦 (6)乃脱所著( )襦

2.幼年的江革与幼年的方仲永个人天赋是否相同、专注 (6)穿

2.不完全相同。” 江革九岁时父亲去世,江革与弟“自相训勖,六岁便属文(写文章)。 4.“种豆得豆,六岁时就会写文章,回家时(顺路)拜访江革:“此儿必兴吾门?

参考答案,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开,不学习。服阕(服孝期满)与观俱诣太学,少孤贫,家境不同。 3.不同点表现在三个方面,仲永的天资比江革更高一些,一起 (3)看望(4)破旧 (5)入迷,有较高的文学天赋。齐(南朝齐)中书郎王融,勉励),举高第,而仲永却“泯然众人”。服孝期满。江柔之(江革的父亲)所以非常赏识他,十分 (2)都。当时下着大雪,早有才思?

4.从江革和方仲永的相同和不同之处来看,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,以孝闻。朓尝宿卫(值夜班)。齐(南朝齐)中书郎王融。柔之(江革之父江柔之)深(非常)加赏器,江革后学有所成:“此儿必兴吾门。服阕(服孝期满)与观俱(一起)诣太学、吏部(官员)谢朓对他很推崇,江革)幼而聪敏,在考核中评为优秀等次,铺着单薄的席子。”九岁丁父艰(父亲去世);第三、勉励)?请简述理由,曰.,时大雪,读书的精力始终没有表现出疲倦,时大雪。(《梁书·江革传》)

1.解释句中加点字的意思,读书精力不倦,补国子生:第一,柔之(江革之父江柔之)深加赏器;但相比之下、吏部谢朓雅相钦重(敬重),而仲永却被父亲拉着“环谒于邑人”,(谢朓)看见江革盖着破棉被,傍无师友(读书没有师友指点),六岁便解属文(写文章)。

文言文阅读(含答案)

革(人名,与弟观(江观)同生。”“一分辛劳一分才,并手割半毡与革充卧具而去,请具体说说不同点体现在哪几方面,乃脱所著襦,见革弊絮单席,见革弊絮单席;第二,就脱下自己穿的棉衣:

(四)1.(1)很,以孝闻,乃脱所著(穿)襦(短袄),也没有老师朋友作伴,未识书具即能诗,而耽学不倦,早有才思,你最受启发的是什么,这是相同的,与弟观(江观)同生(孪生兄弟),嗟叹久之,举高第。谢朓曾经担任皇家夜间警卫。

翻译

江革很小时候就很聪明,傍无师友(读书没有老师指点),说,读书精力不倦”。”九岁父艰(父亲去世)。十六丧母,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),少孤贫。十六岁母亲去世,读书精力不倦,兄弟两人就互相激励,还过江革,南齐的中书郎王融,而耽学不倦,还过(拜访)江革,叹息了很长时间。十六丧母,补国子生,兄弟自相训勖(督促,曰。

3.长大后的江革和方仲永情况是不相同的、吏部谢朓雅相钦重(敬重),江革)幼(小时候)而聪敏,并手割半毡与革充卧具而去,被增补为国子生,江革就和弟弟江观一起到太学,嗟叹久之:“这个孩子一定会振兴我们的家族,早早就表现出写文章的才能和情思,兄弟自相训勖(督促。都是年少有才。朓尝宿卫(值夜班)

4. 求后汉书卷三十九江革传翻译

江革字次翁,是秦国临淄的人。年少时便失去了父亲,独自与母亲居住。遭遇天下大乱,偷盗作乱的人并起,革背着母亲逃难,历尽阻险(地形),常常以采拾的野菜野果作为口粮。几番遇贼,有的劫掠了他想离去,革就大哭求怜悯,说有年迈的母亲,情辞语气谨慎诚恳[愿:谨;款:诚],有足以打动人的地方。贼人因此不忍心侵害他,有人又指给他躲避战乱的方向,于是他与母亲在灾祸中得以一起保全。革转往下邳方向去,平穷得 *** 着脚,靠做雇工赡养母亲,女性需要的东西(便身之物)无不是必然给到的。

建武末年(东晋元帝之元,共2年),革与母亲回归故乡,每到一年,案验户口(次比之),革因为母亲年老,不想摇动她,亲自站在车的两根直木中拉车,不使用牛或马。如此乡里人便称他作就“江巨孝”。太守曾经备礼召见他,他以母亲年迈需要照顾为理由没有答应。及至母亲过世,至性殆灭{不懂译——~},曾伏在坟冢上睡倒,守孝期过去了,也不忍脱下孝服。郡守派遣他的属官脱下官服(请革,示尊重),于是请革作为吏。

*先译到这,按个爪~

纠正“贫穷”;“说有年迈的母亲 需要赡养”“……革 曾伏在”。

5. 观巜江革负母》有感的作文写300字

今天,我观看了二十四孝中的《江革负母》这一短片,深有感触。

江革是齐国临淄人,那时候兵荒马乱,人们四处逃难。江革自幼丧父,与老母亲相依为命,为了逃难,他天天背着母亲,一路上想尽办法寻觅食物,只有母亲吃饱了,自己才舍得吃。

由于江革人高马大,十分壮实,所以在逃难途中,有强盗拉他入伙。他总是极力哀求:“请大王原谅,我带着老母亲出来逃难,如果跟那么一道走,谁来奉养母亲呢?”

就这样,江革感动了杀人不眨眼的强盗,带着母亲回到了故乡。人们都称赞他为“江巨孝”。

江革负母逃难的故事让人感动,今天在我们身边也有很多这样的孝子:像感动中国获奖女孩孟佩杰,她从八岁起,就开始悉心照顾患病在床的养母,无怨无悔,任劳任怨,就这样走过了12个年头。

孟佩杰对养母都能如此地关心,而我们对自己的亲生父母所尽的孝心却只有一点点,有的人还不尊敬父母,对他们吆五喝六、顶嘴,这难道不让我们感到羞愧吗?

从现在开始,我要听从父母的教导,有好吃的要和他们一起分享,放学后主动向他们问好……从最基本的孝道做起,向江革学习!

6. 《后汉书,三十九卷》江革传,翻译

【参考译文】江革,字次翁,齐国临淄人。

他年少时失去了父亲,独自与母亲同住。正遇上天下大乱,盗贼到处出现,江革背着母亲逃难,历尽了险阻,常常靠着采集养活母亲。

他多次遇到贼兵,有时贼兵想劫持他走,江革就痛哭哀求,说有老母靠他养活,语气非常诚恳,足以感动他人。贼人因此不忍心伤害他,有的竟然给他指出躲避贼兵的方法,于是他与母亲在危难中得到保全。

江革辗转客居到下邳县,因穷困而光着脚,为他人做工来供养母亲,(母亲)所需要的随身之物,没有不设法供给的。建武末年,江革与母回到乡里。

每到年终,县里举行面试,江革怕车子晃动而伤害到自己的老母亲,自己在辕中拉车,不用牛马,从此乡里称他叫“江大孝子”。太守曾准备礼物请他,江革因母亲年老没有去 *** 。

等到母亲死后,他曾经伏在坟庐旁睡觉,守孝期满,仍不忍心除去丧服。郡守派丞掾替他除去丧服,便请他做官。

永平初年,江革被举为孝廉,补授楚太仆。一月有余,自动弃官而走。

楚王英派人快马追他,不肯回去。又使中傅赠送财物,(江革)辞谢不肯接受。

后来几次应三公的命令,才去。建初初年,太尉牟融举贤良方正,江革再升为司空长史。

肃宗很崇敬礼遇他,升他为五官中郎将。每逢朝会,帝常派虎贲搀扶侍奉他,等他进拜时,常常盯住他。

这时江革有病不能朝会,皇上就派太官送酒菜给他,让他受到很特殊的恩宠。于是京师贵戚卫尉马廖、侍中窦宪羡慕江革的品行,各送信和礼物给他,江革不回信,也不受礼物。

皇上听了更加称赞他。后来江革上书请求告老还乡,朝廷转拜他为谏议大夫,赐他告假回家,于是以病重为由辞官。

元和年间,天子思念江革的好品行,制订诏书给齐相道:“谏议大夫江革,日前因病告老还乡,现在的日常生活怎样?孝道,排在各种品行的第一位,是各种善行的开始。国家每想念志士,没有不想到江革的。

命令县里用谷千斛赐给‘巨孝’,每年八月派长吏去慰问,送羊酒,直至他生命终止。如有不幸之事发生,用中牢祭祀。”

从此,“巨孝”的称号通行于天下。等到江革死后,又颁布诏令赏赐谷物千斛。

7. 梁书江革传的古文翻译

江革汪时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。江柔之非常赏识他,说:“这个孩子一定会振兴我的家族。”

江革九岁时父亲去世,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,也没有老师朋友作伴,兄弟两人就互相激励,读书的精力始终没有表现出疲倦。十六岁母亲去世,他因为孝顺闻名。服丧完毕,江革就和弟弟江观一起到太学,被增补为国子生,在考核中评为优秀等次。

南齐的中书郎王融、吏部(官员)谢朓对他很推崇。谢朓曾经担任皇家夜间警卫,回家时(顺路)拜访江革。当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的棉衣,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开。

8. 文言文翻译

【原文】

革(人名,江革)幼而聪敏,早有才思,六岁便解属文(写文章)。柔之(江革之父江柔之)深加赏器,曰:“此儿必兴吾门。”九岁父艰(父亲去世),与弟观(江观)同生,少孤贫,傍无师友(读书没有师友指点),兄弟自相训勖(督促,勉励),读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕(服孝期满)与观俱诣太学,补国子生,举高第。齐(南朝齐)中书郎王融、吏部谢朓雅相钦重(敬重)。朓尝宿卫(值夜班),还过江革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著襦(短袄),并手割半毡与革充卧具而去。

【翻译】

江革,字休映,济阳人。江革小时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。江柔之非常赏识他,说:“这个孩子一定会振兴我的家族。”

江革九岁时父亲去世,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,也没有老师朋友作伴,兄弟两人就互相激励,读书的精力始终没有表现出疲倦。十六岁母亲去世,他因为孝顺闻名。服丧完毕,江革就和弟弟江观一起到太学,被增补为国子生,在考核中评为优秀等次.、,南齐的中书郎王融、吏部(官员)谢朓对他很推崇。谢朓曾经担任皇家夜间警卫,回家时(顺路)拜访江革。当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的棉衣,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开。



~

《二十四孝诗》的原文是什么?
答:十五、行佣供母:后汉江革,少失父,独与母居。遭乱,负母逃难。数遇贼,或欲劫将去,革辄泣告有老母在,贼不忍杀。转客下邳,贫穷裸跣,行佣供母。母便身之物,莫不毕给。十六、闻雷泣墓:魏王裒,事亲至孝。

感人最深者莫外乎情,令人潸然泪下的7篇古文
答:古文又叫文言文,第一个“文”为“纹”,即为修饰过的语言文章 ,在“1919年五四运动”以前是读书人专用的书面语言。新文化运动后,全面西化,口语成为书面语,白话文普及,文化下移,实用至上,从教育和传播层面加速了整体国民知识水平提高,...

酷吏列传序_司马迁的文言文原文赏析及翻译
答:上学的时候,大家一定没少背过文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是我精心整理的酷吏列传序_司马迁的文言文原文赏析及翻译,供大家参考...

尽孝道的古代文言文
答:负母逃难。数遇贼。 或欲劫之去。革辄泣告有母在。 贼不忍杀。转客下邳。 贫穷裸跣。行佣以供母。 母使身之物。莫不毕给。 有诗为颂。 诗曰负母逃危难。 穷途贼犯频。告知方获免。 佣力以供亲。 九、怀橘遗亲后汉陆绩...

近三年浙江语文会考文言文篇目和课内阅读 哪些是考过了的???请搜集!O...
答:后熊子大,其母一一负而出。子既出尽,此人自分(估计)必死坎中,而熊母复还,入坐人边。人解其意,便抱熊足,熊即跃出,遂不得死。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉! 【译文】有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑里...

问一下,谁有《二十四孝》原文和翻译
答:负母逃难。数遇贼。或欲劫之去。革辄泣告有母在。贼不忍杀。转客下邳。贫穷裸跣。行佣以供母。母使身之物。莫不毕给。有诗为颂。 诗曰负母逃危难。穷途贼犯频。告知方获免。佣力以供亲。 九、怀橘遗亲后汉陆绩 后汉陆绩。

吴子兵法全文谁有,最好带译文,有全部原文也行。
答:文侯曰:“寡人不好军旅之事。” 起曰:“臣以见占隐,以往察来,主君何言与心违。今君四时使斩离皮革,掩以朱漆,画以丹青,烁以犀象。冬日衣之则不温,夏日衣之则不凉。以长戟二丈四尺,短戟一丈二尺。革车奄户,缦轮笼毂,观...

马革裹尸文言文翻译马援字文渊
答:6. 马革裹尸文言文翻译 译文: 起初,马援的大军凯旋归来,快到的时候,以前的朋友们都来迎接,犒劳。 平陵人孟冀,是出了名有计谋的人,和在座的朋友一起祝贺马援,马援说:“我希望你有好话教导我,怎么反而同众人一样呢?五帝时代的伏...

24孝的古文怎么翻译?
答:十五.行佣供母 后汉江革,少失父,独与母居。遭乱,负母逃难。数遇贼,或欲劫将去,革辄[音zhe]泣告有老母在,贼不忍杀。转客下邳[音pi],贫穷裸跣[音xian],行佣供母。母便身之物,莫不毕给。 江革,东汉时齐国临淄人,少年丧父...

《聊斋志异之颜氏》原文及译文
答:《聊斋志异之颜氏》原文及译文 引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是我为你带来的《聊斋志异之颜氏》原文及译文,希望对大家有所帮助。 原文: 顺天某生,家贫,值岁...