香港人为何把他们的粤语叫做广东话,而不叫香港话? 香港说的为什么是广州话

作者&投稿:骑亲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
因为香港人所说的粤语源自于广东话,大部分香港人的祖宗都是广东人,所以他们把自己所说的粤语叫做广东话,而不是香港话。

其实现在香港的粤语,虽然框架是广州话,但是已经有很多自己的变化了,比如n完全并入l,声母ng全读零声母,还有前后鼻不分,一些女生读z c s像英语j ch sh等等。。近来有的年轻人把这认为是新正音。不过香港传统认为这是懒音,正统的读音还是跟广州标准看齐。

同饮一江水,皆是岭南人!广州原先是香港的省城。岭南文化是团结的文化。江南文化是散装的文化!上海人就不会将上海话叫苏州话。连苏州人都嫌弃南京!

香港以前就是一个农村渔港,人也不多。后来发达了,偷渡的来自广东各地。都以广州话为准的稳叫广东话。其实人家香港正宗本地的说宝安音和客家竟为主

因为大多数香港人其实是从广东迁移到香港的,所以香港人把他们的话叫做广东话。

香港人说的话是粤语吗?香港人通常都讲哪种语言啊?谢了 知道的帮忙打一下啦~

对 香港人说的话叫做粤语,也叫做广东话或者白话

粤语=广东话=白话=Cantonese
香港,法律规定英文为官方语言,中文为法定语言。

然而,在社会交际和日常生活中,香港人通常讲的是广东话。严格地说,广东方言有好几种,起码有粤东地区的客家方言和潮汕方言这两大类,而香港人口中的广东话,准确讲应属于广州话才对。

香港人认为广东话的表达力极强,认为生活里有许多东西只有广东话才描述得最传神、最生动。可以想像,中国有很多种方言,谁都认为自己家乡的语言是最富表现力的。广东话语汇丰富,它跟客家方言一样,保留着大量古汉语音韵。近些年来,香港电视电影中的一些人物的口头禅往往在社会上流行开来,不时给市民添加许多新的生活语言(其中不乏粗俗之语);加上香港长期受西方文化影响,生活中渗进一些英语译音,渐渐地,形成了香港式广东话的语言特色。

所找到的内容比较多 请楼主耐心看

粤海粤语(Standard Cantonese)
粤海粤语,也称粤语“广府片”,即为通常指的广府话。粤语的标准音——广州话即属于粤海片。粤海片内部差异不大,彼此一般能较流畅的通话。包括广州话、香港粤语、韶关白话、湛江白话。香港话和广州话极接近,而湛江白话与广州话相比则有一定的变化。


广州方言
广州方言又称“广州话”,为粤语的典型代表,但广府话本身亦不断地变化发展。1949年前的广州话用词比较古雅,受北方话的影响也较少。但在最近的数十年,在中国大陆的“推广普通话”运动的影响下,近20年来广州人的北方话水平在大大提高的同时,许多地道的广州话词语在日常使用中消失。例如今天的广州人已经很少像20年前那样,用“金鱼黄”来形容“橙色”;甚至在公共交通工具上,广州话广播词也生硬地用粤语来读出北方话的词语——例如会使用:“站”而非粤语的“企”。也产生了一些如“落班”、“落课”等粤语与北方话的混合词。 但这并不是生硬的照搬普通话的发音。因为粤语本身就有官话发音和白话发音两套系统。官话发音用于读文章。因此,公共交通工具上的广播,并不是生硬的,照搬普通话的发音,而是广东话的官话读法。如果不按照官话读法的话,听众听了会感觉非常怪,而且不正式。


[编辑] 南番顺方言
因为今天的广州、番禺及南海无论从地理还是历史上看来都联结得非常紧密——广州、番禺、南海三个地名在历史上甚至代表的都是同一个地方,所以今天广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其他地方不同,例如:“凹”不读[nɐp]而读[niːp];“吃饭”不叫“食饭”而叫“吔[jɑːk]饭”。单是佛山市地区下面也有很多不同的方言,如石湾话、九江话、西樵话,主要是一些语音和用语的不同。[来源请求] 顺德话(大良音)与广州话声调上的差异主要是粤语第四声的不同,顺德话的第四声调值是32(广州话的是21),较广州话为高。声母与广州话基本一致。韵母上与广州话不同的地方比较零散:如“事”,顺德话[sü6],广州话[si6];“咸”顺德话[hem4],广州话[ham4](注:这两个第四声音调实际上也不同)。但近年随着大众传媒的发展,顺德话有向广州话靠拢的趋势,尤其韵母上更是如此,如“事”发成广州话的[si6],“咸”发成[ham4](声调仍为顺德话的第四声)。(以下资料出处:作者在本地出生和生活超过50年,所述均为生活经验)其实,顺德话的使用地区也超出顺德地域,最典型的顺德话以顺德大良镇为代表,顺德境内的各个城镇均有一定的区别,其中,伦教镇以南地区至容桂镇一带语调语境与大良话差不多,北滘镇以北地域语调稍低。中山小榄,东凤,南头,黄埔,三角,民众等镇所操口音与顺德话区别不大,番禺大部分地区的口音也与顺德话差不多。顺德北滘与番禺钟村所操口音一模一样。顺德龙江与佛山禅城区祖庙街,石湾、栏石、南海平洲的口音也非常相似。另外,珠三角一带的水上人家所操蛋家话语调语音也同顺德话相似。中山的“咸水歌”,顺德的“喊四句”和“龙舟小调"均用顺德口音演唱。历史上,顺德出过不少粤剧名伶。


[编辑] 香山方言
石岐话主要流行于广东中山市城区石岐以南地区,与广州话相近,但又不尽相同。对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面。中山石岐人完全懂得听和讲广州话,但广州人或香港人难以完全听得懂石岐话。如广州话“瞓觉”(睡觉之意),“瞓觉”一说石岐话也用,不过一般称作“寐觉”(寐此处音“眯”[mī])。石岐话形容一个人懒惰有习语“吃寐屙坐”。广州话“头先”(刚刚之意),石岐话也用,不过多称作“近”(音“紧思”[gɒn si])、“啱先”。另外石岐话在口音方面与广州话也有些不同,例如合口字没有轻唇音;广州话以声母为f的晓母字或匣母字在石岐话以h为声母,如风扇,石岐话读hung-sin;克服,石岐话读作kaak-huk

在1970年代末以后,因为香港电视而导致石岐话不断向广州话靠拢,许多旧有的发音与词汇用法都逐渐减少以至消亡。例如上述的合口字发音,后生开始将合口晓母字按广州话读为轻唇音,又如上述之“寐觉”使用频率越来越低,逐渐被“瞓觉”所取代。“下间”(厨房)、“银钱”(元的俗称,“两个银钱”即是两元)这些老式石岐话新一代中山人已经很少使用。


[编辑] 梧州方言
梧州粤语属广府片,与广州话很接近。主要分布在梧州市,平南县大安、丹竹、武林3镇,苍梧县城,贺县县城及附近。内部差异很小。以梧州话作代表,语音系统声母21个,韵母46个。


[编辑] 香港标准粤语
香港标准粤语是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近(用词有所不同,但不影响理解)。香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。

1949年前的香港,由于粤、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即香港客家话和香港广府话在音调和词汇相互影响)。

1949年后,香港口音呈现多种粤语口音并存的情况,即有上述广东粤语口音交杂使用的情况,如“事”读“树”、“处”读“恕”。

1980年代,香港口音开始出现大量懒音,当中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最为显著。部份年青人把“你”[nei]和“我”[ŋɔ] 念成 [lei]和 [ɔ] 。把“国”[gwɔk] 误读成“角”[gɔk],“过”[gwɔ] 读成“个”[gɔ] 。一种讲法认为,这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言, n/l 的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异。这亦所谓“移民理论”,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现。另一方面,香港生活节奏快,年轻人谈话时因求急促而忽略了某些音,电视媒体亦不注重口语误读,最终导致年轻人以讹传讹。而反观广州老城区居民,吐字清晰标准,即使每日收看香港电视,亦未曾改变口音。

不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出粤语正音运动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手表演中,懒音更屡屡出现在七、八十年代出生的一辈口中。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。

英语在香港比较普及,加上从前香港通常比内地较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普遍。例如:“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。不少老人家仍把“邮票”称作“士担”(stamp)、“保险”叫“燕梳”(insurance)等。另外,香港人对男老师及男警察称作“阿Sir”、女老师称作“Miss”。这些地道的用语可能会使外地粤语使用者不知所云。

有种观点认为,以现在香港流行的“懒音”作为香港标准粤语与广州话之区别标准较为合理。以有无使用“英文之广州话拼读”来区分香港标准粤语与广州话,如广州叫“地盘管工”,香港叫“科文”,而佛山译成“课文”,就会存在一个佛山标准粤语。这种划分方法从语言的角度上看是不成立的,因其发音完全相同,且用词并不排斥。其实早于香港开埠,广州已经有使用外来语,现今之外来语未必全是香港所创。

由于在1980年代到1990年代大量香港人移民到海外,使海外的粤语亦受到香港方言的影响,在日常用语及新闻中亦出现诸如“劲爆”(急速地超越)、“碌卡”(刷卡)等港式用语[1]。

此外,在粤港(中港)两地的生活用语上,也时常存在用词的差别。对于同一件事物,粤港两地的中文表达上往往有不同的说法,例如:

国内中文 港式粤语 注
冰箱 雪柜 在香港,“冰箱”一词也可以指雪柜内用来冷藏食物(0°C以下)的一个地方
上课 上堂
课室 班房
素质 质素
阳台 骑楼/露台 在香港,“阳台”一词也常有使用。
空调 冷气 在香港,“空调”是一个比较文雅的字。通常在书写时使用。
复习 温书/温习
摩托车 电自行车 “摩托车”一词是从英文Motorbike的音译过来的。
公交车 巴士 “巴士”一词是从英语Bus音译过来的。
工资 人工/粮

广东话与粤语是完全相同的一回事吗
答:所以广州话逐渐成为香港的主流语言,可以说香港口音的粤语就是广州话的延伸与发展,1949年后,由于广州和香港的传统联系被打断,香港口音的粤语和广州话各自独立发展,在词汇和腔调上产生了一些不大不小的差异.粤语只是学术名称,在广东/广西的民间一般将粤语称之为"白话",香港人则把粤语叫做"广东话".由于粤语...

广东粤语和香港粤语有区别吗
答:1970年代之前,当地粤语混合了多种地区的粤语口音,如“妈姐”按顺德音叫成“马姐”,但倾向以广州话为准。于1980年代开始,“广东话”被香港政府作为当地粤语口语的标准称谓,而广州话、省城话、白话等名称则逐渐退出正规场合。以前习惯称粤语做广东话的人主要是外省移民(包括台湾),他们将广府人的粤...

...那广东话{粤语}到了香港海却仍叫广东话,为啥不叫香港语?
答:准确的应该叫广州话吧。只知道除了广州以外的广东地区,港澳,东南亚华人区都管它叫广东话,cantonese。广西的粤语区都叫它白话。个人认为广东话是一个大的概念,以广州话为标准,有佛山话,东莞话,香港话,南宁话,梧州话,玉林话等等。就好比汉语,也是一个大概念,有好多方言。至于为什么不叫香港语...

粤语的由来
答:粤语,一说源自岭南古苍梧(广信)。另有一说源自北方中原(即河南一带)雅语,经过较长时间的语言交流融合与调适,在唐代日趋成熟,发展到宋代,与现代的粤语相差不远。“粤语”之名,来源于中国古代岭南地区的“南越”。“越”是一个泛称,古代“越”和“粤”是通假字,在秦汉古籍中,对于长江中下...

香港话和广东话差别在哪?
答:粤语是分布在广东省的中部和西部,广西的东部和南部及香港/澳门地区的一种汉语方言,粤语是它的学术名称,广东/广西的民间多称之为"白话",香港人则把粤语称为"广东话",由于粤语以广州口音为标准口音,所以官方一般又称之为"广州话",不管怎么称呼,其实所指的都是同一个方言.广东各地的粤语有多种口音,以...

为什么那么多人把广州话都说成了广东话啊??广东话可是有很多种哦...
答:在广东广西两省,当地人也称其为:白话。那是与以前的官话相对应的称呼。由于广府话的影响较深远,地位有点像中国的普通话,各地的人方言不同时,都会以普通话作为沟通的语言。 逐渐广府话就被大家称为“广东话”了,也算是有广东的普通话之义吧。反而“广府话”一名很少会提到了。

香港人说的粤语好多不同广东人说粤语为什么?
答:一、港澳粤语 粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。澳门粤语和香港粤语一样,外来语更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。港澳于回归前仍有相当人数称之为广州话、广东话;回归后基本以...

粤语凭什么指广州话?潮州话,客家话,四邑话等等是死的!?
答:把客家话称为 土广东话,老广东话,老广话 白话被称为粤语,广东话的历史来自香港,香港原住民是客家人,广州话是外地人的语言,67暴动新政:学校停止国语教学,电台,电视等都禁止,港英扶持广州市区话上台从此广州话同化香港,香港因为外省人多,他们称广州话为广东话,粤语,从此靠着香港强大实力 ...

香港话和广东话哪个才是粤语?
答:2. 香港的粤语并非最正宗的粤语。广州作为岭南文化中心,其粤语被认为是最正宗的。3. 香港的粤语中融入了英语的腔调,这种现象不仅限于年轻一代,也普遍存在于六七十岁的市民中,甚至在职场之外的一般生活中也很常见。4. 香港人的粤语中包含了大量广东人很少使用的外来词,这些词汇的使用反映了香港的...

香港人说的话是粤语吗?香港人通常都讲哪种语言啊?谢了 知道的帮忙打一...
答:对 香港人说的话叫做粤语,也叫做广东话或者白话 粤语=广东话=白话=Cantonese 香港,法律规定英文为官方语言,中文为法定语言。然而,在社会交际和日常生活中,香港人通常讲的是广东话。严格地说,广东方言有好几种,起码有粤东地区的客家方言和潮汕方言这两大类,而香港人口中的广东话,准确讲应属于广州...