《狼》文言文中“之”字的所有意思。 文言文狼中每个 其 字的翻译

作者&投稿:茆和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

一、复投之,后狼止而前狼又至:之,代词,指骨头。

白话译文:屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。

二、骨已尽矣,而两狼之并驱如故:之,助词,取消句子独立性,无意义。

白话译文:骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

三、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之:之,代词,它(指狼)。

白话译文:屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。

四、屠自后断其股,亦毙之:之,代词,它(指狼)。

白话译文:屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。

五、禽兽之变诈几何哉:之,助词,的。

白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊?

六、久之,目似瞑,意暇甚。:之:助词,凑音节,无意义。

白话译文:过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

翻译:

一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。屠户害怕了,就把骨头扔给它们。

一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。 

屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。

过了一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。过了很久,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又几刀砍死了狼。屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。

狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。

此文出自清代·蒲松龄《聊斋志异·狼·第二则》

扩展资料

写作背景:

蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚。据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。

借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中。

《聊斋志异》一书揭露了当时社会的黑暗。政治腐败、官贪吏虐、豪强横行、生灵涂炭,都在《聊斋志异》中有所反映,揭示了人民痛苦生活的原因主要来自贪官污吏。

《聊斋志异》在暴露统治阶级贪暴不仁的同时,还写出了被压迫人民的反抗斗争,对他们表示深切的同情。其中有“大冤未伸,寸心不死”的席方平(《席方平》);

有最终变成猛虎,咬死仇人的向杲(《向杲》);有直人阴间、杀死两吏卒的王鼎(《伍秋月》)。这些具有反抗精神的人物形象在激发被压迫者的斗争意识方面,有一定的积极作用。

作者简介:

蒲松龄(1640—1715),清文学家。字留仙,一字剑臣,号柳泉,世称聊斋先生,淄川(今山东淄博)人。早年即有文名,但始终未中举,直至七十一岁才援例为贡生。

长期为塾师、幕友,郁郁不得志,所著文言短篇小说集《聊斋志异》在中国文学史上有重要地位。亦工诗文,著作有《聊斋文集》《聊斋诗集》。



复投之:之,代词,指肉。
而两狼之并驱如故:之,助词,取消句子独立性,不译。
又数刀毙之:之,代词,它(指狼)。
亦毙之:之,代词,它(指狼)。
禽兽之变诈几何哉:之,助词,的。

原文:
  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
  译文:
  有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下来的一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。
  屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。
  过了一会,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户刚要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死了。这才领会到前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
  狼也是狡猾的,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。

文言文《狼》中的之和其各是什么意思?~

(1)之
助词。禽兽[之]变诈几何哉:的
助词。久[之]:调整音节,不译
助词。 而两狼[之]并驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译
(2)“其”的含义①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。
译文:
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。
狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

扩展资料
《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。
三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。
蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。
《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题。
《狼三则》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,以夺取胜利。
道理
对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。
对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死.
对付野兽必须如此,对付现实生活中的各种困难也必须如此。要敢于斗争和坚持,取得胜利。
对待像狼一样的恶人,要勇敢地面对,勇敢机智地进行斗争;因为退缩,忍让是没有出路的。
一切像狼一样的恶人,都是以害人始害己终,自取灭亡。
讽喻像狼一样的恶人,无论怎样狡猾奸诈,最终都会失败。
对付能把狡诈奸猾的狼杀死的"屠夫",那就敬而远之吧。
永远不要向恶势力低头。
参考资料来源:百度百科-狼三则

文言文《狼》中每个其字的意思分别如下:
1.恐前后受其敌。其,代词,它们(两狼)的。
白话释义:担心前后受到狼的攻击。
2.场主积薪其中,苫蔽成丘。其,代词,它(麦场)的。
白话释义:场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。
3.屠乃奔倚其下,弛担持刀。其,代词,它(柴堆)的。
白话释义:屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。
4.其一犬坐于前。其,代词,那,指另一只。
白话释义:其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。
5.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。前一个其,代词,它(柴堆)的;后一个其,代词,他(屠户)。
白话释义:一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。
6.屠自后断其股,亦毙之。其,代词,它(狼)的。
白话释义:屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。
其拼音: qí
释义:
1.人称代词。他(她、它)的;他(她、它)们的:各得~所。自圆~说。
2.人称代词。他(她、它);他(她、它)们:促~早日实现。不能任~自流。
3.指示代词。那个;那样:查无~事。不厌~烦。
4.指示代词。虚指:忘~所以。
5.姓。
6.表示揣测、反诘:岂~然乎?。~奈我何?
7.表示请求或命令:子~勉之!
8.词缀:极~。尤~。如~。
扩展资料说文解字:
文言版《说文解字》:其,簸也。从竹,象形,下其丌也。,古文箕省。其,籀文箕。
白话版《说文解字》:其,箕簸。字形采用“竹”会义,象形,下部是箕脚丌。古文的写法是“箕”省略“竹”。“其”,就是籀文的“箕”。
汉字演变:

相关组词:
1.更其[gèng qí]
更加。
2.其他[qí tā]
指示代词。别的:今天的文娱晚会,除了京剧、曲艺以外,还有~精彩节目。
3.其余[qí yú]
指示代词。剩下的:除了有两人请假,~的人都到了。
4.惟其[wéi qí]
表示因果关系,跟“正因为”相近:这问题我们了解甚少,~如此,所以更须多方探讨。
5.何其[hé qí]
多么(多带有不以为然的口气):~糊涂。

《狼》中所有“之”的意思
答:1、复投之:之,代词,指肉。2、而两狼之并驱如故:之,助词,取消句子独立性,不译。3、又数刀毙之:之,代词,它(指狼)。4、亦毙之:之,代词,它(指狼)。5、禽兽之变诈几何哉:之,助词,的。《狼》选自蒲松龄《聊斋志异·狼三则》第二则。 《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇...

初一《狼》中所有‘之’字的解释
答:复投之——代词,骨头。而两狼之并驱如故——助词,取消句子独立性,可不译。久之——助词,可不译。又数刀毙之——代词,狼。亦毙之——代词,狼。禽兽之变诈几何哉——助词,的。 本回答由提问者推荐 举报| 评论 17 2 sljzxd2008 采纳率:48% 来自:芝麻团 擅长: 职业教育 人文学科 文学 学习帮助 网站使...

《狼》中的“之”是什么意思一词多义
答:亦毙之 之:代词,指狼 禽兽之变诈几何哉 之:结构助词,的 看看对不对吧,对的话希望采纳

《狼》中“之”字的用法是什么?
答:2、盖以诱敌。(敌人)。二、前:1、恐前后受其敌。(前面)。2、狼不敢前。(向前)。三、之:1、复投之 ( 代狼 )。2、又数刀毙之 ( 代狼 )。3、而两狼之并驱如故 ( 主谓之间,不译 )。4、久之,目似瞑 ( 助词,不译 )。5、禽兽之变诈几何哉 ( 助词,的)。四、以...

一狼得骨止一狼仍从而两狼之并驱如故的之的意思是
答:“之”指:助词,位于主谓之间取消句子独立性,可不译。出处:《狼三则(其二)》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。原文节选:一屠(tú)晚归,担(dàn)中...

《狼》中的之、其、而、以,四字的多种意思
答:zhī ㄓˉ1、助词,表示领有、连属关系:赤子~心。2、助词,表示修饰关系:缓兵~计。不速~客。莫逆~交。3、用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”。4、代词,代替人或事物:置~度外。等闲视~。5、代词,这,那:“~二虫,又何知”。6、虚用,无所指:久而久...

《狼》蒲松龄中的“之”什么意思
答:(1)之 代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。(2)以 介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。( 3)“其”的含义 ①恐前后受其敌。

文言文狼中五个“其”和四个“之”分别是什么意思
答:一狼洞其中:这里的其指:柴火堆,注意这里的洞是打洞的意思,是说一头狼往柴火堆里面打洞。意将隧入以攻其后也:这里的其指:屠夫,是说狼想打洞进去然后从屠夫的后面进攻。屠自后断其股:这里的其指:后面打洞的那头狼,是说屠夫从后面砍断了他的屁股后肢。复投之:这里的之:骨头,是说又...

而两狼之并驱如故的之是什么意思
答:【之】【助词,位于主谓之间取消句子独立性,可不译】出处 《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》原句 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。译文 屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给...

文言文狼的一词多义之
答:(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。 白话译文:把骨头扔给狼。 (4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。 白话译文:另一只狼仍然跟从。 3. 初一下学期文言文狼的词类活用、通假字、一词多义、古今异义 咏雪(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安...