德语和意大利语相似吗?我两者都想学,不知道可以这样学吗?在昆明哪里学,给我详细地址吧

作者&投稿:拱祥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
不太相似。世纪青年有很多小语种的教学。1. 个人认为是西班牙语最好学,因为西班牙语不像英语,单词需要音标,只要掌握了发音方法就可以很顺利的阅读,你可能很流利的读下一篇文章,却不知道讲了些什么。西班牙与葡萄牙语、意大利语和法语很相近[属于拉丁语系],基本上学会一种语法,另外几种也能看懂了。并且西班牙语是世界第三大语言。美国有许多人讲西班牙语。但是美国西班牙人极为懒惰,很穷,没有上进心,一天到晚只知道泡妞吸毒喝老酒!是美国最穷的人。西语教学那儿最好,我不知道。
2. 法语和英语只有一线之隔,英语里高雅的或骚包的词都是法语词,因为法国曾经统治英国二百多年。法语语法一开始要比英语略难,以后越来越容易。法语两百年以前极为时髦。到比利时留学也不要钱。南京大学的法文系很好,他们的何如教授英语都很好,不用说他是毛选的编译委员会的法文主任。
3. 德语比较难学,但你要是学理工科的会比较有帮助,德国工业很发达。德语一开始难,越来越简单。德文词汇特别长。但是到德国留学不要钱。中国的德语教学当然是南京大学最好。他们德文系由有个张威廉教授,他的学生是现有德文学院的主仁,徒孙是德文系的主任或教授。
4. 英语最难,但是在中国学的人最多,我自己也在学英语,而且入门极为容易。英语最大的问题就是单词发音和书写脱节,不知你知不知道国际音标是法国人搞的,我的感觉是英文越来越难,A字母居然有七个发音。所以中国人基本上都会哑巴英语,笔头都会写,口头会不会。但是哑巴英语算英语吗?不过学英语在中国条件最好,好的老师也多。因为中国人崇拜英语这种笨蛋语言。南京大学的英语教学也很好,是我国四个重点英语学科之一{北大纳达北外上外}。
5.意大利语我不了解,虽然本人在罗马呆过两年,但是天天讲英语,没学意大利语,似乎不难。听说上外的意大利语教学不错。

作为一名意大利语学习者,佩文小编带着大家来看看学习当中要注意些什么。
听:这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。
说:如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。 
读:在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的精确意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。
写:用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相当一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。我一直认为,用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对对意大利国家的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。
佩文小编祝大家马到成功,金榜题名,实现自己的意大利留学梦!

德语相对更难一些,并且不如意大利语和西班牙语的相似度,个人认为两个一起学可能会比较吃力。

肯定不一样,德国和意大利相距好远的

德语和意大利语的优点和缺点.意大利语和德语都属于非常严谨的语言,也就是一句话说出后,一般没有歧义.缺点,都比较难.

德语的发音跟法语很相似吗???我先跟学德语,哪里有学的啊?我在昆明~

有一定差别的,要去培训的话介绍你去世纪青年

是佩文教育吧。每个单词都要比其他拉丁语言的长好多,再加上德国人又严谨,要学好实属不易。

为什么有人说西班牙语和意大利语差不多?? 我很纳闷 这个两门语言啊?
答:其实西班牙语,葡萄牙语,意大利语,波斯语,这几门语言都极为相似的,你精通一门之后,其实其他都听得懂得,你还有其他问题吗??

意大利语和法语的相似度有多大?(就像西班牙语和葡萄牙语吗)_百度...
答:这些都是罗曼语族,所以文法和一些习惯上相似,但是也有不同,最大不同于发音和一些词汇。意大利语中弹的是大舌头,和德语中,西班牙语里的差不多 法语弹的是小舌头,类似于音标里/h/的读音,但要带动小舌头的震动 在意大利语中,有大量的外国词汇,比如信息用语基本来源英语,甚至很多是硬邦邦生用,而...

西班牙语和意大利语一样吗?
答:是一样的,西班牙语、意大利语和葡萄牙语同属于罗曼语族,又称拉丁语族。罗曼语族,又称拉丁语族,属于印欧语系,包括法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语、罗曼什语、加泰罗尼亚语等。罗曼语族属于印欧语系,源于拉丁语,主要包括罗曼语族诸语言。操罗曼语族语言的人主要包括欧洲人和拉丁美洲...

西班牙语和葡萄牙语,法语,意大利语,罗马尼亚语的相似度各有百分之...
答:母语为葡语和西语的人稍加适应可以互相听懂大部分,如果看书面语可以看懂更多。而西语和意大利语互通度大概为30%-40%左右。罗马尼亚语应该是这几个中最复杂的(罗马尼亚语我也接触很少,但其名词的变化就足以见其难度了)。总的来说,西班牙语和葡萄牙语,法语,意大利语的相似度分别为70%,30%,50%左右...

意大利语和英语的相似度大不大?
答:而每个动词由于时态〔现在时,远过去时,过去时,将来,过去将来时,过去未完成时,条件式,虚拟式等)以及人称的不同而具有上百种形式. 所以时态较英语而言也要复杂很多,不是三言两语就能说得清楚的。主,谓,宾顺序和英语比较相似,但意大利语定语从句的关系词有很多,另外意语中可省略主语(因为其...

意大利语和哪些国家的语言比较相似
答:同时意大利语属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支,同属于西罗曼语支的还有法语、西班牙语、葡萄牙语、加泰罗尼亚语和加利西亚语等。因此可以看出来,意大利语比较接近于周边地区的法国,西班牙,葡萄牙等国家的语言。同时,与广大南美洲拉丁语系国家的语言也比较相似。另外,意大利语同时还是瑞士的官方语言之一,而...

意大利语和法语是不是也像葡萄牙语和西班牙语一样有一半以上的共同词汇...
答:不 意大利人完全听不懂发育 书面可能有些像 但发音语法就天差地别了 尽管都是拉丁语系 但法国很特殊

意大利语和法语的相似度有多大?(就像西班牙语和葡萄牙语吗)_百度...
答:这些都是罗曼语族,所以文法和一些习惯上相似,但是也有不同,最大不同于发音和一些词汇。意大利语中弹的是大舌头,和德语中,西班牙语里的差不多法语弹的是小舌头,类似于音标里/h/的读音,但要带动小舌头的震动在意大利语中,有大量的外国词汇,比如信息用语基本来源英语,甚至很多是硬邦邦生用,而...

有哪些像意大利语这样优美的语言?
答:意大利语我觉得跟法语有点像,他们两个语言都很浪漫,就像他们的国家一样,遍地都是流浪艺术家,当然英语也是很好听的,但是我最喜欢的还是汉语,其实我觉得汉语也是比较好听的,它有着5000年的文化底蕴,有点很多不同的说法,就比如说文言文这种类型的东西。

拉丁语系的语言都很像吗,看西班牙语和意大利语剧,感觉很多词的读音...
答:西班牙语、意大利语和法语同属拉丁语系,你说的没错,意语和西语非常相像,文字、发音和语法都类似,西班牙人和意大利人各自说自己的语言就可以相互交流,但与法语相差较大。