总听同学说“发Q your mother;,什么意思啊到底?

作者&投稿:姜钥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
我坑定是骂人的,你晓得哪个。春天到了,动物要发情嘛?发Q就是那个发情的意思。整句的意思就是~~你妈发情~~对不对我就不知道了,我们这边是这样理解的!

这个单词是"fuck"。请你的同学不要再口出此言了。

你还是不要知道的好,知道了气死你。

Grass your mother什么意思,我同学发的~

晕。
你确定那是你同学?既然他都会的英语你怎么不会呢?
咳,其实这句话是骂人的!
意思就是 艹 尼 玛!
不过我想你同学应该是开玩笑!
我教你一句英语回敬他!
FUCK YOUR Mother
另外你还可以嘲笑他,因为像Grass your mother 这种语法是错误的!
说给外国人人家听不懂!
以后还有不懂得可以问我!
不过我也只是个半吊子水平

这明显就是“你他妈爱谁谁”....

应该是北京话吧!
意思就是.
比如两个人打架了.被打的一个人说“我爸是李刚”
另外一个人说:“你他妈爱谁谁!”(这里就可以用着.我管你他妈的是谁.今天谁来了,都不买账.老子一样要打你.)....


我觉得绝对就是这个意思~