蛛与蚕问答文言文翻译

作者&投稿:保单 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

蜘蛛看见蚕吐丝做茧,于是说:“你吐丝,整天辛苦劳累,最终自己束缚,何苦呢?蚕妇将你们放进沸腾的水中,抽了茧作为长丝,就丧失了生命。

《蛛与蚕问答》文言文翻译

蜘蛛看见蚕吐丝做茧,于是说:“你吐丝,整天辛苦劳累,(讫)最终自己束缚,何苦呢?蚕妇将你们放进沸腾的水中,抽了茧作为长丝,就丧失了生命。但是这也的确是巧的,正合自杀,不是愚蠢吗?”蚕回答:“我固然自杀。但是世人没有我,不是要寒冻而死了吗?你口吐横竖交错的丝,织成网,坐着守候在里面,等候蚊子牛虻撞在网上而自己吃饱。巧是巧了,你怎么忍心呢?”啊!世上的人(准备)做蚕呢,还是(打算)做蜘蛛?

《蛛与蚕问答》原文

蛛见蚕吐丝为茧,乃曰:“汝之吐丝,终日辛劳,讫自缚,何苦为?蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,遂丧躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎?”蚕对曰:“吾固自杀。然世人无吾,非寒冻而殁乎?尔口吐经纬,织成网罗,坐伺其间,俟蚊虻投网而自饱。巧则巧矣,其心何忍!”噫!世之人为蚕乎,抑为蛛乎?



~

蛛与蚕 文言文翻译
答:蜘蛛见到蚕在吐丝作茧,就说道:你吐丝,整天很辛苦,最后自己捆缚自己,何苦呢?养蚕女把你丢到开水里,抽茧为丝,于是你身体就没有了。像吐丝作茧那样的精巧,就是用来自杀的,岂不是很愚蠢吗?蚕回答道:我固然是自杀。但是世人没有我的话,岂不是要被冻死么?你嘴里吐出丝,像经纬线一样分布...

蛛与蚕文言文翻绎
答:译文1 蜘蛛对蚕说:“你饱食终日一直到老。口吐出纵横的蚕丝,金光灿灿,使它牢固地裹住自己(使动用法,使...牢固)。蚕妇拿着你们放入到沸腾的水中,抽取成为长丝,于是丧失你们的躯体。你可能吐丝虽然巧妙,但用来自杀,难道不愚蠢吗?”蚕回答蜘蛛说:“我固然自寻死路,我所吐的丝,都成为带...

文言文 《人有亡斧者》 《蛛与蚕问答》
答:蛛与蚕曰:“尔饱食终日,以至于老。口吐经纬,黄白灿然,因之自裹。蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,乃丧厥(读音jue二声,之)躯。然则,其巧也适以自杀,不亦愚乎?”《蛛与蚕问答》蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者遂为文章,天子衮(读音gun三声,帝王祭拜宗庙时所穿的礼服)龙,百官绂(读音...

蛛与蚕文言文原文及翻译
答:蛛与蚕文言文原文及翻译如下:原文:蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营,口吐经纬,织成...

蛛蚕文言文翻译及原文
答:《蛛与蚕》文言文原文及翻译如下:1、原文:蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营,口吐...

蛛与蚕文言文翻译及原文
答:蛛与蚕蛛与蚕文言文翻译及原文如下:1、翻译:蜘蛛对蚕说:“你每天吃得饱饱的,饱食终日一直到老,嫩黄的嘴巴金光灿灿,口里吐出的经线和纬线,纵横的蚕丝,金黄、雪白,闪闪发光,用它把自己紧紧地裹起来,牢牢固固地裹住。养蚕的妇女把你扔进水里,把蚕茧抽成长丝,在沸腾的开水中你也就烫死了...

求救!文言文翻译!
答:蜘蛛跟蚕说:“你饱食终日,一直到老。丝吐成经纬(织成茧),颜色黄白灿烂,于是将自己裹缚。养蚕的 妇人将你们放进沸腾的水中,(你们)就丧失了性命。但是,你们的巧只适合用来自寻死路,不是太蠢了点吗?”蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,(但)我所吐的丝就成了花纹和彩绣,帝王礼服...

蚕说文言文
答:全文翻译没找到 只能帮到这些了。 3. 蛛与蚕文言文翻译 蛛与蚕曰:“尔饱食终日,以至于老。口吐经纬,黄白灿然,因之自裹。蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,乃丧厥(读音jue二声,之)躯。然则,其巧也适以自杀,不亦愚乎?” 《蛛与蚕问答》 蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者遂为文章,天子衮(读音gun三声,帝王祭拜...

写蚕的文言文
答:3. 蛛与蚕文言文翻译 蛛与蚕曰:“尔饱食终日,以至于老。口吐经纬,黄白灿然,因之自裹。蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,乃丧厥(读音jue二声,之)躯。然则,其巧也适以自杀,不亦愚乎?” 《蛛与蚕问答》 蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者遂为文章,天子衮(读音gun三声,帝王祭拜宗庙时所穿的礼服)龙,百官绂(读音fu...

文言文启蒙读本22.23原文及翻译
答:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯地说:“你如果立志读书,我愿意免费教你,不收学费.”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。