江淹别赋原文及翻译

作者&投稿:仪榕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《别赋》;
《别赋》是南朝文学家江淹创作的一篇抒情小赋,通过对戍人、富豪、侠客、游宦、道士、情人别离的描写,生动具体地反映出了齐梁时代社会动乱的侧影,其中最为经典的要数开篇的这一句,黯然销魂者,唯别而已矣!以及,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙;
第一句的意思是说,最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于离别啊,第二句的意思是说,手攀着桃李枝条不忍诀别,为心爱的丈夫送行啊泪水沾湿了衣裙,其中【黯然】的意思是心神沮丧,【销魂】的意思是丧魂落魄,【爱子】的意思是爱人,指征夫;
《别赋》开头的这句,【黯然销魂者,唯别而已矣】,它突兀而起,喟然长叹,不但先声夺人的紧紧地扣住了读者的心,而且高度概括了整篇作品所要表达的意思,同时也为离别定下了感伤痛苦的基调,成为悲伤离别的千古名句,人们提起离别,就会体会到【黯然销魂】的感伤,特别在交通不发达的古代和战乱不息的岁月里,【黯然销魂】更成了离人们所共有的思想情绪;
《别赋》最突出的成就啊,在于描写环境和气氛渲染,以刻画人物的心理感受,作者善于对生活进行观察、概括、提炼,择取不同的场所、时序跟景物来烘托、刻画人物的情感活动,作者江淹,字文通,宋州济阳考城人(今河南省商丘人),南朝著名文学家、散文家;
好的,以上就是本期关于《别赋》的全部内容,我们下期再见。

~

《别赋》原文与翻译
答:《别赋》是南朝文学家江淹创作的一篇抒情小赋。此赋以浓郁的抒情笔调,以环境烘托、情绪渲染、心理刻画等艺术方法,通过对戍人、富豪、侠客、游宦、道士、情人别离的描写,生动具体地反映出齐梁时代社会动乱的侧影。以下就是我分享《别赋》原文与翻译,希望对大家有帮助! 《别赋》原文 黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴...

江淹《别赋》的翻译?
答:燕在今河北一带。宋在今河南一带。〔4〕蹔:同“暂”。〔5〕逶迟:徘徊不行的样子。〔6〕棹(zhào照):船桨,这里指代船。容与:缓慢荡漾不前的样子。讵前:滞留不前。此处化用屈原《九章·涉江》:“船容与而不进兮,淹回水而疑滞”句意。〔7〕掩:覆盖。觞(shāng商):酒杯。御:进用。〔8〕横:横持;阁...

韦元甫的木兰歌原文及翻译
答:译文及注释离别是人生总要遭遇的内容,伤离伤别也是人们的普遍情感。江淹的《别赋》择取离别的七种类型摹写离愁别绪,有代表性,并曲折地映射出南北朝时战乱频繁、聚散不定的社会状况。其题材和主旨在六朝抒情小赋中堪称新颖别致。下面是《别赋》译文及注释,欢迎阅读。译文最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。