英语翻译郁闷的说dog team是什么意思 英语翻译的问题

作者&投稿:良峡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
个人理解:在英语当中有这样的说法:work like a dog译为努力工作。dog用来比喻忠于职守,努力工作的人。而语境中郁闷的说,dog team应该是团队累得像狗一样。

dog team
(尤指拉雪橇的)狗队

狗队的意思!!

time during his early adult life. Darkness would

应该指的是:发现狗仔队了

英语翻译郁闷的说dogteam是什么意思的~

郁闷的说dogteam
Depressed say dog team
郁闷的说狗队
重点词汇
Depressed情绪低落的,沮丧的; 萧条的; 下陷的,低的; 中间凹下的; 压下(depress的过去式和过去分词); 使愁苦; 降低; 使跌价
dog狗; 蹩脚货; 丑女人; 卑鄙小人; 困扰;

狗仔队,通常对一些八卦记者的称呼