傲慢与偏见英文版的哪个版本好一点,原版无删减,字号大一点的,谢谢! 傲慢与偏见英文版版本有很多买哪种最好,想提高一下英语,各位给...

作者&投稿:芷畅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一般来说,名气大点的好,如果是外语类的话,建议买上海外语教育出版社,或者直接买外研社的,想买无删减的版本的话得看你买什么书,像《傲慢与偏见》这种的可能还好一点,但如果是《虹》、《儿子与情人》这种的一般都是处理过的吧。

《傲慢与偏见》英文原版的哪个出版社出的好~

以下三个出版社均可以
艾迪生-韦斯利-朗文 wesly-longman


 它隶属于培生教育出版集团(Pearson Education),是培生公司(Pearson plc.)的子公司。它出版的许多图书为我国广大读者所熟悉,并与国内许多出版社有广泛的合作关系,共同出版了不少语言类、计算机、英语教学方面的书籍。

  艾迪生-韦斯利-朗文公司有如下三个部分:艾迪生-韦斯利公司(Addison-Wesley),主要出版计算机、经济、金融、数学、物理、天文学和统计学方面的图书及电子读物;朗文公司(Longman),主要出版语言交流、教育学、英国语言学、历史、政治和戏剧方面的图书;本杰明-卡明斯公司(Benjamin/Cummings)主要出版化学和生命科学方面的图书。
  2.Prentice Hall
  普林蒂斯
  成立于1913年,由查尔斯盖尔斯滕贝格和理查德艾丁格创办,Prentice Hall凭借出版先进水平的教材、专业的参考刊物、专着介绍而成功。八十五年后的基础上,Prentice Hall与世界领先的教育和专业出版商——培生教育合并。自1998年以来,Prentice Hall继续将其定义为一个在教育市场的领导者,

  3.springer
  斯普林格
  施普林格出版社是世界最大的私营科学出版社之一。除了柏林和海德堡的总部之外,在纽约、伦敦、巴黎、东京、香港、巴塞罗纳、布达佩斯、维也纳、米兰、华沙和新加坡都设有分社。数目众多的代理办事处构成了施普林格的发行网,使得施普林格的图书和期刊能送达世界各地的科研人员手中。出版社的作者来自许多国家,都是各个领域内享有盛誉的专家和学者,其中有不少是诺贝尔奖金的获得者。

  施普林格的出版物涉及医学、心理学、生物医学、生物、药学、数学、物理、天文学、化学、地球科学、环境科学、计算机科学、工程学、管理学、经济学和法律。其中,60%为英文出版物。图书中既有科学研究者需要的手册、专著、丛书,也有用于教育培训的课本、散页出版物。在医学、计算机科学及工程学方面的文献很有特色。施普林格出版的期刊有四百多种,覆盖了自然科学的各个领域。目前,施普林格的在版图书有17,000种,每年新增2,000余种。
  施普林格出版社致力于电子出版物的开发已有十多年的历史了。目前已有一百多种电子产品,其中包括七十多种光盘和一个联机数据库。从1997年7月起,约有200多印刷型可以通过网络查询。施普林格还推出了Springer LINK,这是一种网上查询印刷型和电子型期刊的服务。

是在1813年由位于Whitehall的军方图书馆(Military Library)出版社的艾格顿先生(Mr. Egerton)出版的,但这个出版社现在已经不存在了。
英语名著的版本一般是选择企鹅出版集团(penguin)的“企鹅经典”版本。或者牛津出版社的牛津世界经典(Oxford World's Classics)这两种。但是我一直觉得企鹅的装订和用纸不太好,所以建议选牛津的版本。

哪个版本的傲慢与偏见最好看
答:《傲慢与偏见》有很多版本,1940年的是最早的版本了吧,还有1995年BBC的版本,还有2005年的一个版本。其中最为忠实原著的当然是95年BBC版本,共分6集,属于一个短型系列剧。如果你想学习英语,这绝对是一个很好的资源。05年的版本取景很好,但有编剧似乎对原著的改动太大,个人并不推荐。至于1940年...

《傲慢与偏见》哪个译本更好?
答:林纳斯确保了读者理解原文的所有内容,并成功地将其转化为高质量的现代英语。此外,林纳斯深入了解原文许多历史和文化细节,并在我觉评估和翻译中展现了她的才华。翻译版还包括评论,帮助读者更好地理解情节发展和角色的复杂关系。第二本是王洛宾(Luobin Wang)翻译的《傲慢与偏见》。这个版本的翻译注重忠实...

傲慢与偏见 中英对照 全译 哪个出版社好?
答:经典的当然是王科一的 译林的出版的都不错

哪个版本的《傲慢与偏见》翻译得好?
答:对《傲慢与偏见》几个中译本的比较 1.0 文中所描述文本为简•奥斯丁小说《傲慢与偏见》(《Pride and Prejudice》)英文版本一个,用以校验,以下简称O版;中文版本四个,分别为人民文学、上海译文、译林和北京燕山版,以下分别简称A、B、C和D版。 1.1 O版 ‘If you mean Darcy,’cried her brother ,‘he may ...

傲慢与偏见哪个译本好
答:1个回答 #热议# 应届生在签三方时要注意什么?小黎谈教育 2023-12-26 · TA获得超过1235个赞 关注 关于《傲慢与偏见》我推荐以下三种我觉得很好的译本: 1、王科一的译本:译文忠实传神,语言典雅。 2、孙致礼的译本:整体上语言流畅,用词精准。 3、祝庆英的译本:译文质量也相当高,语言质朴自然,表达流畅。 抢首...

请问哪个出版社翻译的《傲慢与偏见》会好一点呢?想买一本新的~!
答:译林出版社最好了,我看的是孙致礼翻译的,这个人翻译的很好,我们家有两本,孙致礼翻译的明显比另外一本好多了

傲慢与偏见哪个译本最好
答:林纳斯确保了读者理解原文的所有内容,并成功地将其转化为高质量的现代英语。此外,林纳斯深入了解原文许多历史和文化细节,并在我觉评估和翻译中展现了她的才华。翻译版还包括评论,帮助读者更好地理解情节发展和角色的复杂关系。第二本是王洛宾(Luobin Wang)翻译的《傲慢与偏见》。这个版本的翻译注重忠实...

哪个版本的傲慢与偏见最好
答:在本片之前,《傲慢与偏见》只有一次现身大银幕,即1940年版 评价:本人认为最成功的版本!奈特莉简直就是最符合原著的伊丽莎白,男主角的帅气性感也可见一般。尤其值得称赞的是影片的文艺气质,尤其是配乐和场景,无不精致迷人!演员的演出都非常到位,且感情真挚,令人百看不厌!!!好看度:...

《傲慢与偏见》哪个译本好一些?
答:在众多《傲慢与偏见》的译本中,哪个版本最为出色?(评论:傲慢与偏见)我个人倾向于燕山出版社张经浩的译本,但张玲译本虽有瑕点,仍值得深入探讨。关于译本的优劣,评判标准往往围绕“信、达、雅”这三个字展开,即准确传达原作的意图,表达流畅且富有美感。全面对比全书并非易事,但通过对比经典段落,...

《傲慢与偏见》的电影哪个版本最好看?
答:1995年BBC版本的是电视剧,经典是不用说了,但是电影的话,还是05年的那版能看看了,基本忠于原著,场景什么的也华丽些。1980年版的电影画面有些粗糙,现在的审美来看,有些看不下去了。