诗经《国风·召南·行露》原文译文赏析

作者&投稿:应东 (若有异议请与网页底部的电邮联系)



  《国风·召南·行露》


  先秦:佚名


  厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。


  谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!


  谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!


  【译文】


  道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?只怕露浓难行路。


  谁说麻雀没有嘴?怎么啄穿我房屋?谁说你尚未娶妻?为何害我蹲监狱?即使让我蹲监狱,你也休想把我娶!


  谁说老鼠没牙齿?怎么打通我墙壁?谁说你尚未娶妻?为何害我吃官司?即使让我吃官司,我也坚决不嫁你!


  【赏析】


  这首诗的主旨,从古至今,聚讼纷纭。《毛诗序》联系《甘棠》而理解为召伯之时,强暴之男不能侵陵贞女,而《韩诗外传》、《列女传·贞顺篇》却认为是申女许嫁之后,夫礼不备,虽讼不行的诗作,清龚橙《诗本谊》、吴闿生《诗义会通》等承袭此说。明朱谋玮《诗故》又以为是寡妇执节不贰之词,清方玉润《诗经原始》则以为是贫士却婚以远嫌之作。今人高亨《诗经今注》认为是一个女子嫌弃夫家贫穷,不肯回家,被丈夫讼于官府而作;余冠英《诗经选》认为是一个已有夫家的女子的家长对企图以打官司逼娶其女的强横男子的答复;陈子展《诗经直解》认为是一个女子拒绝与一个已有妻室的男子重婚的诗歌。笔者认为余说近是,但诗中的主人公应是那位女子。


  首章首句“厌浥行露”起调气韵悲慨,使全诗笼覃在一种阴郁压抑的氛围中,暗示这位女性所处的环境极其险恶,抗争的过程也将相当曲折漫长,次二句“岂不夙夜?谓行多露”,文笔稍曲,诗意转深,婉转道出这位女子的坚定意志。次章用比兴方法说明,即使强暴者无中生有,造谣诽谤,用诉讼来胁迫自己,她也决不屈服。“谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱”四句是正话反说,表示:雀虽有嘴而无穿我屋之理,你已有妻则无致我陷狱之理。委婉巧妙;而“虽速我狱,室家不足”两句则是正面表态,斩钉截铁,气概凛然。第三章谓:鼠虽有牙而无穿我墙之理,你已有妻则无使我遭诉讼之理,但你若欲陷我于诉讼,我也不会屈从你。句式复沓以重言之,使得感染力和说服力进一步加强。全诗风骨遒劲,格调高昂,从中读者不难体会到女性为捍卫自己的独立人格和爱情尊严所表现出来的不畏强暴的抗争精神。


  扩展阅读:诗经(中国最早诗歌总集)


  《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》、《白华》、《华黍》、《由庚》、《崇丘》、《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。


  《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。


  孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。


  《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。




~

孤愤的韩非所著书篇名
答:《诗·召南·行露》:“何以速我讼。”《汉书·王莽传上》:“深讼莽功德。”《易林·否之大有》:“家给人足,讼声并作。”这里用为歌颂之意。2.郎中:(láng狼)古廊字。原指宫殿廷廊,置侍卫人员所在。官名。战国始置。帝王侍从官侍郎、中郎、郎中等的通称。其职责原为护卫陪从、随时建议,备顾问差遣等...

诗经的目录
答:诗经·国风·周南·桃夭 诗经·国风·周南·兔罝 诗经·国风·周南·芣苢 诗经·国风·周南·汉广 诗经·国风·周南·汝坟 诗经·国风·周南·麟之趾 诗经·国风·召南·鹊巢 诗经·国风·召南·采蘩 诗经·国风·召南·草虫 诗经·国风·召南·采苹 诗经·国风·召南·甘棠 诗经·国风·召南·行露 诗经·国风...

国风·召南·草虫译文 | 注释 | 赏析
答:国风·召南·草虫 [先秦] 佚名 喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。抒情,思念 译文及注释...

关于描写宇宙浩瀚的诗句
答:1.《诗经·国风·召南·小星 》 嘒彼小星,三五在东。 肃肃宵征,夙夜在公。 实命不同! 嘒彼小星,维参与昴。 肃肃宵征,抱衾与裯。 实命不犹! 2.《诗经·小雅·大东》 或以其酒,不以其浆。 鞙鞙佩璲,不以其长。 维天有汉,监亦有光。 跂彼织女,终日七襄。 虽则七襄,不成报章。 睆彼牵牛,不以...

召南读音是什么?
答:召南读音是shào nán。国风·召南,《诗经》十五国风之一,为先秦时代召南地方民歌,共十四篇,召南指召公统治的南方地域。国风·召南共有十四首诗:鹊巢、采蘩、草虫、采苹、甘棠、行露、羔羊、殷其雷、摽有梅、小星、江有汜、野有死麕、何彼襛矣、驺虞 。举例:《召南·采苹》是中国古代第一部诗歌总...

“韶华易逝,莫负流年”——《诗经·召南》第九首《摽有梅》赏析
答:原诗 :《诗经·国风·召南·摽有梅》摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。原诗注释:摽(biào):落下,坠落。有:助词,没有实义。梅:梅树,果实就是梅子。七:七成。庶:众,多。士:指年轻的未婚...

诗经中描写婚姻的诗句
答:3、周代无名氏《国风·召南·江有汜》原文:江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。 江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。 译文:江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪你,终有一天你会懊悔。 江水静流啊积沙岛,心爱...

国风·召南·甘棠译文 | 注释 | 赏析
答:国风·召南·甘棠 [先秦] 佚名 蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。译文及注释 译文 棠梨树郁郁葱葱,不剪不砍细细养护,曾是召伯居住处。棠梨树郁郁葱葱,不剪不毁细细养护,曾是召伯休息处。棠梨树郁郁葱葱,不剪不折细细...

诗·召南·何彼襛矣序
答:么线?用的是精美丝纶。是齐侯儿子迎亲,平王孙女出嫁。《何彼襛矣》,美王姬也。虽则王姬亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雝之德也。《诗集传》:王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者知其能敬且和以执妇道,于是作诗以美之曰,何彼戎...

出自春秋左传的名言名句及翻译
答:于彼行潦。《诗经·国风·召南·采苹》 译:哪儿可以去采苹? 就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻? 就在积水那浅沼。 维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。《诗经·国风·召南·鹊巢 》 译:喜鹊筑成巢,鳲鸠(布谷鸟)来住它。这人要出嫁,车队来迎她。 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。《...