精选英语散文《辉煌壮丽的暴风雨》

作者&投稿:抄狐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

  英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。下面我为大家带来精选英语散文,欢迎大家阅读!

  精选英语散文:辉煌壮丽的暴风雨

  It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Every thing has suddenlygone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.

  起初,有一种平静的感觉悄悄袭上我的心头。刹那间,万物都突然寂静无声。鸟儿不在啁啾,树叶不再沙沙作响,昆虫也停止了欢唱。

  The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs over the trees, presses the heads ofthe flowers to the ground, sits on my shoulders. With a vague feeling of uneasiness I move tothe window. There, in the west, lies the answer - cloud has piled on cloud to form a ridge ofmammoth while towers, rearing against blue sky.

  整日闷热的空气变得格外呆滞,它笼罩着树木,逼得花朵垂向地面,也压得我的肩头沉甸甸的。我怀着隐隐约约的烦躁不安,信步走到窗前,原来答案就在西边天际,云层重重叠叠,就像一排嵯峨的白塔,高耸在蓝天之上。

  Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops,and the clouds reveal their darker nature. They impose themselves before the late-afternoonsun, and the day darkens early. Then a gust of wind ships the dust along the road, chillwarning of what is to come.

  云彩那耀眼的白色转瞬便消失了。顷刻间,棉花糖状的云彼岸变得像铁砧一样平展,云层也露出了阴暗的本来面目。它强行遮住西斜的太阳,使天色早早就黑了下来。接着,劲风骤起,一路卷起尘土飞扬。冷嗖嗖的,预示着即将来临的一切。

  In the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room. I rush to close thewindows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. Thunder begins to grumble inthe distance.

  砰的一声,风关上了一扇房门。窗帘也随风扬起,向屋内翻卷着。我急忙跑上去关上窗户,收下晾晒的衣服,安顿好露台上的家什。远处开始响起隆隆的雷声。

  The first drops of rain are huge. They splat into the dust and imprint the windows withindividual signatures. They plink on the vent pipe and plunk on the patio roof. Leaves shudderunder their weight before rebounding, and sidewalk wears a coat of shiny spots.

  最初落下来的是大颗大颗的水珠,扑扑地打在尘土里。在玻璃窗是留下了一个个印记。雨点把排气管敲得叮叮当当,把露台顶棚打得噼噼啪啪,树叶被砸得瑟瑟发抖,难以抬头。人行道披上了一层亮闪闪的水点。

  The rhythm accelerates; plink follows plunk faster and faster until the sound is a roll of drumsand the individual drops become an army marching over fields and rooftops. Now the first boltof lightning stabs the earth. It is heaven's exclamation point. The storm is here!

  雨加快了节奏,叮叮当当紧跟着噼噼啪啪,一阵紧似一阵,终于连成一片紧密的鼓点,颗颗雨滴也汇集成一支行进在田野和屋顶的大军。这时,第一道闪电刺向大地,这是老天划的惊叹号。暴风雨来了。

  In spite of myself, I jump at the following crack of thunder. It rattles the windowpane andsends the dog scratching to get under the bed. The next bolt is even closer. It raises the hairon the back of my neck, and I take an involuntary step away from the window.

  随即响起了一声霹雳,我不禁跳了起来,雷声震得窗户格格作响,吓得狗儿三抓两爬钻到床底下。第二道闪电离得更近。我惊得寒毛倒立,不由得从床边后退了一步。

  The rain now becomes a torrent, flung capriciously by rising wind. Together they batter thetrees and level the grasses. Water streams off roofs and out of rain spouts. It pounds againstthe window in such a steady wash that I am sightless. There is only water. How can so muchfall so fast? How could the clouds have supported this vast weight? How can the earth endurebeneath it?

  这时,雨下的简直是倾盆如注,狂风吹得雨水飘摇不定。风雨交加,恣意地抽打树木,夷平草地。雨水从屋顶奔流而下,漫出了排水管,不停地泼洒在窗户上,使我什么也看不清楚。眼前只有水。这么多雨水,怎么能下得这么急?云层怎么能承受得这么巨大的重量?大地怎么能经受得起这样的冲击?

  Pacing through the house from window to window, I am moved to openmouthed wonder. Lookhow the lilac bends under the assault, how the day lilies are flattened, how the hillside steps area new made waterfall! Now hailstones thump upon the roof. They bounce white against thegrass and splash into the puddle. I think of the vegetable garden, the fruit trees, the crops inthe fields; but, thankfully, the hailstones are not enough in numbers or size to do real damage.Not this time.

  我在房里踱来踱去,从一个窗口走到另一个窗口,屋外的景色使我瞠目结舌,惊叹不已。瞧,在暴风雨的袭击下,丁香折弯了腰,萱草倒伏在地,山坡上的石阶小道变成了一帘新辟的瀑布!这是突然下起冰雹。乒乒乓乓地砸在屋顶上,顷刻间草地上银珠纷飞,税洼里水花四溅,我开始担心园里的蔬菜、水果,还有田里的庄稼;不过,谢天谢地,冰雹个头不大,数量也不多,还不足以造成什么实际损失。至少这一次是不会了。

  From this storm is already beginning to pass. The tension is released from the atmosphere, thecurtains of rain let in more light. The storm has spend most of its energy, and what is left willbe expended on the countryside to the east.

  因为这场暴风雨即将过去,紧张的气氛缓和了,从雨幕中透出更多的亮光。暴风雨已经耗去了大部分的精力,还有一点余威只能到东边的乡间去施展了。

  I am drawn outside while the rain still falls. All around, there is a cool and welcome feeling. Ibreathe deeply and watch the sun's rays streaks through breaking clouds. One ray catches thedrops that form on the edge of the roof, and I am treated to a row of tiny, quivering colors -my private rainbows.

  雨仍在淅淅沥沥地下着,我却忍不住走到室外,环境是那么清新宜。我深深地呼吸着新鲜空气,仰望着那船运而出的道道阳光,有一束阳光恰巧映射在屋檐边的水珠上,我便看到一条细细的、微微颤动着的七色彩带——一条供我个人欣赏的彩虹。

  I pick my way through the west grass, my feet sinking into the saturated soil. The creek in thegully runs bank - full of brown water, but the small lakes and puddles are already disappearinginto the earth. Every leaf, brick, single, and blade of grass is fresh-washed and shining.

  我小心翼翼地穿过湿漉漉的草地,双脚不时陷入雨水浸透的土壤中。河谷里的小溪满载着浑浊的泥水奔流而去,但那些小水洼和小水坑里的水已渗入地下,都不见了踪影。每片树叶和草叶,每块砖头和卵石都冲得纤尘不染,熠熠发光。

  Like the land, I am renewed, my spirits cleansed. I feel an infinite peace. Fro a time I haveforgotten the worries and irritations I am nurturing before. They have been washed away by theglories of the storm.



~

《海燕》全文如下:在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。
答:高尔基《海燕》全文如下:在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电,在高傲地飞翔。一会儿翅膀碰着波浪,一会儿箭一般地直冲向乌云,它叫喊着,──就在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听出了欢乐。在这叫喊声里──充满着对暴风雨的渴望!在这叫喊声里,乌云听出了愤怒的力量...

《钢铁是怎样炼成的》800字读后感。要求:情真意切 语句清晰 目的性强...
答:保尔·柯察金——一个双目失明,身体瘫痪的人,在重重的人生道路障碍前,凭自己钢铁般的意志及亲友的鼓舞,勇敢地与疾病搏斗,终于创作了《暴风雨利索诞生的》这部著作。 我被保尔的坚强不息的精神所感动。试想一下,一个人若双目失明,他便看不到周围的朋友,看不到这个多彩的世界。他,只能靠耳朵来生存,一个意志平凡...

求一篇美文(记叙文)和三段议论性文字,快点
答:有一个夜晚暴风雨把火炬弄灭了,让那个勇敢的情人溺死在海里。但是熊熊的火光至今还隐约地亮在我们的眼前,似乎那火炬并没有跟着殉情的古美人永沉诲底。 ...犹太女孩谱写别样《神曲》 [2005-10-14] 英语美文:生活的忠告 [2005-10-14] 英语美文-你所记得的一切 [2005-10-14] 英语散文-母亲永远成不了父亲 ...

高尔基的海燕是一首著名的散文诗海燕象征着什么
答:《海燕》又名《海燕之歌》,是高尔基创作的一篇著名散文诗。海燕在暴风雨来临之前,常在海面上飞翔。因此,在俄文里,“海燕”一词含有“暴风雨的预言者”之意。此文按海面景象的发展变化分成三部分,描绘了海燕面临狂风暴雨和波涛翻腾的大海时的壮丽场景。在这篇文章中,作者通过对海燕在暴风雨来临之...

高尔基的海燕全文
答:看吧,它飞舞着,像个精灵,──高傲的、黑色的暴风雨的精灵,——它在大笑,它又在号叫……它笑那些乌云,它因为欢乐而号叫!这个敏感的精灵,——它从雷声的震怒里,早就听出了困乏,它深信,乌云遮不住太阳,──是的,遮不住的!狂风吼叫……雷声轰响……一堆堆乌云,像青色的火焰,在无...

关于目标的名言有哪些
答:〔英〕莎士比亚:《暴风雨》目标的坚定是性格中最必要的力量泉源之一,也是成功的利器之一。没有它,天才也会在矛盾无定的迷径中,徒劳无功。〔英〕查理德斐尔:《智慧的锦囊》世界上最重要的事,不在于我们在何处,而在我们朝着什么方向走。〔英〕奥立佛?温德尔?福尔摩斯:《智慧的锦囊》赢得好射手的美名并非由于他的...

贝多芬的《悲怆》有怎样的创作背景?
答:《悲怆》是贝多芬早期钢琴奏鸣曲创作的顶峰之作,史科托把这部作品与《罗米欧舆朱丽叶》比较,指出两者间存在共通的《青春哀伤感》第23号钢琴奏鸣曲由于前后两个乐章如暴风雨般有万钧一发之势而为出版商命名为热情,而《华尔斯坦》是在贝多芬制作最辉煌阶段的作品,给人以一种辉煌与壮丽的效果,钢琴大师...

经历苦难却有着积极乐观名人事例
答:这样,在临死的时候他就能够说:‘我已把自己的整个生命和全部精力都献给了世界上壮丽的事业——为人类的解放而斗争。’”成为千百万革命青年的座右铭,激励他们为共产主义事业献身。 奥斯特洛夫斯基还写过很多政论文,还着手写另一部长篇巨著《暴风雨所诞生的》,原计划写3卷,但只写完第一卷,病魔夺去了他的生命。

求几首非常有气势非常激昂的现代诗歌
答:在怒吼的大海上,在闪电中间,高傲地飞翔;这是胜利的预言家在叫喊:——让暴风雨来得更猛烈些吧!参考资料来源:百度百科-七律·长征 参考资料来源:百度百科-沁园春·雪 参考资料来源:百度百科-沁园春·长沙 参考资料来源:百度百科-西江月·井冈山 参考资料来源:百度百科-海燕 (高尔基著散文诗)...

...写的一篇散文,文章用象征手法呼唤革命暴风雨尽早到来,鼓舞革命者勇 ...
答:《海燕》又名《海燕之歌》,是高尔基创作的一篇著名散文诗。海燕在暴风雨来临之前,常在海面上飞翔。因此,在俄文里,“海燕”一词含有“暴风雨的预言者”之意。此文按海面景象的发展变化分成三部分,描绘了海燕面临狂风暴雨和波涛翻腾的大海时的壮丽图画。在这篇文章中,作者通过对海燕在暴风雨来临之...