自为墓志铭张岱原文及翻译

作者&投稿:慈朗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

自为墓志铭张岱原文及翻译如下:

自为墓志铭

时隔已久,百年流年,我自为墓铭,缅怀往事。我出生于宋代,经历了辽金战争、南宋灭亡的岁月。我曾作为一名文臣,为国家出谋划策,致力于民生改革。然而,历经风雨,人事已非,我的身影已逐渐消逝在历史的长河中。

我的一生虽不甚起伏,却亦是波澜不惊的。我饱览人间百态,仕途之中,见识了各色人物,也目睹了政治斗争的残酷。但是,我一直坚守自己的信仰和原则,努力追求真理和公正。我深信道德和良知是人类最重要的财富,是维系社会和谐的基石。

如今,我已经离开了人世,我的肉体已归于尘土。然而,我的灵魂将永存于此,以警醒后人,提醒人们珍惜当下,追求理想,不忘初心,秉持良知,勇往直前。

在此,我向所有曾经与我相识相交的人们表示感激和祝福。希望你们在今后的人生旅途中,能够不断地发扬道德和良知,为人类社会的繁荣与进步做出自己的贡献。

自为 谨铭

Self-written Epitaph

After many years have passed and the decades have flowed by, I have written my own epitaph to remember the past. I was born in the Song Dynasty and experienced the wars between the Liao and Jin dynasties, as well as the downfall of the Southern Song Dynasty. I served as a civil servant and dedicated myself to national reforms and improving people's livelihoods. However, after all the ups and downs, people and things have changed, and my figure has gradually disappeared into the long river of history.

Although my life was not very eventful, it was still filled with experiences. During my career, I met all kinds of people and witnessed the cruelty of political struggles. However, I always adhered to my beliefs and principles and pursued truth and justice. I deeply believe that morality and conscience are the most important wealth of human beings and the foundation of social harmony.

Now, I have left this world and my body has returned to the dust. However, my soul will always remain here to warn future generations and remind them to cherish the present, pursue their ideals, remember their original intentions, hold onto their conscience, and move forward courageously.

Here, I express my gratitude and blessings to all those who have known and interacted with me. I hope that in the future journey of life, you can continue to promote morality and conscience and make your own contributions to the prosperity and progress of human society.

Self-written, respectfully inscribed.





~

紧急求助!!!张岱的《自为墓志铭》全文翻译~~
答:蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐[1],书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破[2]家亡,避迹山居,所存者破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方...

文言文自为墓志铭张岱
答:1. 求张岱《自为墓志铭》全文翻译 四川人张岱,他的号陶庵。 年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,爱美丽的婢女来服侍,爱有精神的书童,爱穿鲜艳华丽的衣裳,经常吃美食,骑骏马,家里装饰华丽的灯饰,爱观看烟火,喜欢梨园的生活,喜欢吹锣打鼓,爱好古董,喜欢种花养鸟,并且以喝茶吃橘来不定期日子,...

自为墓志铭张岱原文及翻译
答:原文: 蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所存者破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。布衣蔬茛,常至断炊。回首二...

自为墓志铭张岱原文及翻译
答:原文: 蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所存者破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。布衣蔬茛,常至断炊。回首二...

张岱自为墓志铭原文及翻译
答:铭曰:穷石崇,斗金石。盲卞和,献荆玉。老廉颇,战涿鹿。赝龙门,开史局。馋东坡,饿孤竹。五羖大夫,焉能自鬻?空学陶潜,枉希梅福。必也寻三外野人,方晓我之终曲。译文:蜀人张岱,号陶庵。年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,爱美丽的婢女和美少年,爱穿鲜艳华丽的衣裳,...

紧急求助!!!张岱的《自为墓志铭》全文翻译~~
答:全部都成了泡影成了梦幻。当张岱到了五十岁的时候,明朝灭亡了并且他也变得一无所有了,后来他就去了山里隐居起来了,所剩下的只有烂床、破茶几、坏的铜鼎、弹不了的琴,和几本残旧不堪的书、坏损的砚一块而已。穿麻布衣吃素食,经常没有饭吃至。想想二十年前,简直就是两个世界一样。经常自言...

求张岱《自为墓志铭》全文翻译!
答:全部都成了泡影成了梦幻。当张岱到了五十岁的时候,明朝灭亡了并且他也变得一无所有了,后来他就去了山里隐居起来了,所剩下的只有烂床、破茶几、坏的铜鼎、弹不了的琴,和几本残旧不堪的书、坏损的砚一块而已。穿麻布衣吃素食,经常没有饭吃至。想想二十年前,简直就是两个世界一样。 经常自...

自为墓志铭翻译 张岱
答:帮帮我,明天要交的,我要的是《自为墓志铭》张岱的翻译拜托啦!~今天晚上要!~... 帮帮我,明天要交的,我要的是《自为墓志铭》张岱的翻译拜托啦!~今天晚上要!~ 展开 7个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?帅气的小宇宙 高能答主 ...

自为墓志铭的翻译
答:蜀人张岱,他的号陶庵。年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,爱美丽的婢女和美少年,爱穿鲜艳华丽的衣裳,经常吃美食,骑骏马,家里装饰华丽的灯饰,爱观看烟火,喜欢唱戏,喜欢声乐,懂古董,喜欢莳花养鸟,并且沉溺于喝茶下象棋,对作诗读书着魔,忙忙碌碌大半生,全部都成了泡影...

张岱“眉公大笑”出自哪篇文言文
答:“眉公大笑”文言文及翻译:眉公先生大笑,出自明代张岱的《自为墓志铭》。是在生前由自己撰写墓志铭,以便死后使用,多为讥讽之言。最为代表的是明代徐渭和张岱所作。原文节选:初字宗子,人称石公,即字石公。好著书,其所成者,有《石匮书》、《张氏家谱》、《义烈传》、《琅嬛文集》、《明...