急!急!急!外贸函电在线翻译,请大虾们帮帮忙~! 请帮帮忙,外贸函电的翻译,急~~~~

作者&投稿:虞码 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1.通过当地商品检验公司核对的船运单据和作了适当的扣除后,发现短重60吨.
2.易货贸易是国际贸易中的一种无需用货币来交换货物或是服务的贸易方式.
3.我们的担保的范围只涵盖到目的港,但是你开立的信用证上规定的保险范围包括到内陆城市.如果额外的保险费用将由你方支付的话,我方同意担保.
4.我们邀请了在工商管理局注册了的投标者参加这次有关在烟台附近新建一个港口的投保活动.
5.你方的延迟交货迫使我方不得不从其他地方购货.我方现在退还你方货物.
6.兹委托你行通过你伦敦行开出金额为1000美元的不可撤销信用证,受益人为IBM公司
7.我方建议你方计算一下CIF报价并且确定你方的报价尽可能是最低的.
8.我方理解你们开立信用证有些困难.如果这样的话,我方建议采用T/T付款方式.
9.如果你方满足了信用证上的要求,我方将在信用证规定的到期日付款.
10.买方的的信贷资金由在进口国的商业银行作为担保人来偿还.

.On检查经过本地商品检查Corporation运送草稿和在到期推断以后作,一60吨的重量不足确定.2.Barter贸易存在一类型的国际的,没有钱的使用涉及以货物或者服务交换的职责.3.Our覆盖范围算计,仅目的地的港口条件是额外溢价是为你的缘故但是你的L//C确定保险,被向内地的city.This罐是盖住安排.4.We招,被在政府工商局中登记为一靠近烟台新港的建造参加投标的标.在投递中5.Your耽搁已经被迫得到在elsewhere.We正归还你的运送的货物方面的我们你的开支.如果你将安排用你的办公室在朝派伦敦为我们的缘故拆不可改变有利于国际商业机器公司有限公司信誉为1000$的信,6.We包围一张为文件信誉申请表和将去是很高兴.7.We建议你计算你的prices CIF和确定你的价格是最低可能.8.We了解你正有一些在打开L//C.Such方面困难是是此种情况,我们建议T//T付款.9.Provided 你在赠送对在这信誉下我们草稿旁履行我们将接受和付阿特成熟的信誉.10.Buyer's信誉被一进口国家将去作为一为偿还保证人扮演的商业银行在朝派为提供资金.

3我方的责任范围只到目的港,但你方信用证中所规定的保险范围是到内陆城市。如果额外的保费有你方承担,则我方同意担保、

急急急~~!国贸函电,在线翻译~!希望大虾们帮帮忙,在线等~

1.检查船只由当地商检公司经过适当扣除的草案,对短重60吨确定。
2.Barter贸易是国际业务种类涉及货物或服务不使用货币交换。
3.覆盖率达目的港只,但您的升/荤规定保险覆盖到内陆城市.这可以在条件安排,额外保险费您的帐户。
4.我们招标谁注册在工商局参与了烟台市附近的一个新港口建设的投标。
5.你的迟延交付迫使我们获得的货物在别处.我们正在返回的费用在您的货件。

Dear Sirs :

Subjuct : NO.250 L/C

We have received your NO.250 order for 250 metric tons'walnut kernels ,amounting to US$ 250,00 . Under the heading of the letter of credit amount received your letter of credit may be not enough.
Your order in CIF should for amount of US$ 250,00 .Here is a difference of 100 U.S. dollars.


As to the above circumstance,please add to US$100 for your L/C .
We will arrange delivery of services to you until receive your revised l/C.

Yours faithfully
***

刚学的 练练手呵呵~~仅供参考!

求外贸函电的翻译,真的很急~!!!谢谢好心人,翻译出几句是几句
答:1.Each Tea set must be packed in transparent plastic bags,fixed in hard cardboard foam plastic gasket,in a hard cardboard carton.2.we are very sorry we can't accept your order according our quotaion 6 months ago.3.we had received your order and attached one check of USD2,...

外贸函电翻译 急!!!明天考试,拜托了~
答:按照你方要求,兹另邮寄中国产格子布样本两份 As per your request, herewith post you two piece of samples of checked fabric made in China.制造商接订货太多,因此我们只答应5月份装船 The manufacturer has too many order, so we can only promise to arrange for shipment in May.销售合同...

外贸函电 翻译 急
答:请仔细检查随附的照片。每一件单满面板都用塑料薄膜包装并附有色卡,每十件单满面板装一个纸箱 , 我明白 能告知我纸箱的尺寸吗?纸箱的尺寸是长2030 毫米,宽 165毫米 ,高88毫米 我方很满意那装着额外的50把直纹木锁的盒子和没有你公司标记的盒子(此句不确定是不是这样翻译),请仔细检查装...

外贸函电翻译,急。今天要用了。。悬赏80分
答:1 the commodity inspection and claim: any claim to the port of destination within 90 days of goods, such as the discovery of quality, specifications or quantity or weight with this contract, letter of credit or not, except invoice gives belongs to the insurance company or the ...

外贸函电在线翻译
答:Persons reponsible,thanks for your offer and sample on March 21th.We have discussed your offer,and appreciation for your products have good quality.but your quotation is higher than another suppliers as same quality.I am sorry we have no idea but to decline your offer and order ...

外贸英语函电翻译,急,谢谢~
答:1.我司专业从事中国食品的出口,希望能够与贵司在这一行业进行贸易。2.因我们从事缝纫机这一行业已有20多年,Mesrs.Johnson & Sons 公司介绍贵司为我公司缝纫机的潜在买家。3.一俟收到贵司的具体询盘,我们将把最新产品目录和价格单寄给你。4.承蒙我国在贵国的商务参赞处的推荐,我们得以了解你们是...

外贸函电作文翻译,非常急
答:Writing Business Letters translation, very urgent September 18 request to do our agent, will the message: After careful consideration, do you propose and adjust the credibility of your party after. We have decided to entrust your side in the proposed area, as our agent. Terms are ...

外贸函电 翻译成中文
答:请修改信用证no.4776如下:1)Amount is to be increased by RMB506.1)金额增加rmb506。2)The words "12 dozen per carton" are to be replaced by "20 dozen per carton"2)的话“每箱12打”来取代“20打一纸箱”In order to avoid subsequent amendment, please see to it that the L/C...

外贸函电翻译 很急
答:这样就可以了~~~请把你方4671号信用证的装船日期和有效期分别展至11月30日和12月15日,并注意修改通知书要在10月30日前到达我处,否则我方绝不可能在11月份装运。Please revise the L/C(its NO.: 4671)as below:Extend the shipment date to November 30th and update the expiration date t...

外贸函电 求翻译
答:但是当收到这封信件时我方已经没有时间与制造商联系并且催促他们即期交货。结果由于他们的延迟答复,这使我方不能修改装货日期,我方上个月没有回复你的信件,是因为我们我们对此事深感懊悔。虽然已经与制造商反复协商,然而,还是决定货物。。。如期装货。手工翻译,希望帮到你!