Passion 这个英文单词可否用为人的名字?是否合适? 这个英文名字可否当作女子名来使用?

作者&投稿:呼闻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
个人认为,只要是单词都可以用作人名,比如Passion,就可以音译为帕森,但是在外国人看来可能不太合适,在大陆的话应该无所谓

不适合作为人名。
英文名还是取简单常见的为好。

希望采纳

实际来说是无所谓的,中文名可以音译为派森或者 帕森。我的外国朋友也有叫 innocent 的。 不过嘛,英文名那么多何必取这么个性的,搞不好个别人还给你按上宗教色彩。

原则上来说英语起名没有一个约定俗成的规则什么样的名字可以起,什么样的不可以。但个人不推荐起这种比较怪的,偏僻的名字。
答题不易,满意请采纳,不满意请追问,谢谢。

http://names.whitepages.com/Passion/Jackson



英语词组问题:passion 后面一般+for对吧?有没有passion in这回事?~

有后面跟in的,但是大多数情况下用for。
关于passion有两种用法.
一、have a passion for
二、have passion in/for
竟然in不多见,那还是建议你用for, 因为两在者实际应用过程中,几乎没有差别。
举例:He spoke with great passion.他发表了热情洋溢的讲话。

The girl has inordinate passion for music.这个女孩过分喜爱音乐。

He has a passion for photography.他对摄影有强烈的爱好。

She has a passion for music.她十分爱好音乐。

我看没问题, 可以用。